Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Вечное Лето, Том I: Несовершенный рай (СИ) - Macrieve Catherine - Страница 3
И в тот момент, когда кажется, что буря достигла апогея, всё прекращается. Тёмные небеса сменяются ярко-голубыми, словно и не было никакой грозы. Вздох облегчения срывается с моих губ прежде, чем я это понимаю – в своей попытке утешить Куинн я забыла о том, как напряжена была сама. До меня даже не сразу доходит, что всё кончилось; в какое-то мгновение я даже думаю, что, наверное, мы уже погибли и даже не заметили этого, и если это смерть, то не так уж и страшно, но…
– Ура-а-а! Мы живы! – орёт Радж прежде, чем остальные понимают эту простую истину, и его крик перебивает все мои дурные мысли.
– Посмотри, – шелестит голос Куинн, и я подчиняюсь, всё ещё держа её за руку и чуть наклоняясь в сторону иллюминатора. От вида огромного, покрытого ярко-зелёным лесом острова, возвышающегося над лазурно-синими водами Карибского моря, перехватывает дыхание. Страхи минутной давности сменяются предвкушением и чем-то ещё, чему я не могу придумать названия – и моё сердце уже шарашит о грудную клетку не из-за сверкающих за окном молний, а от нетерпения.
– Добро пожаловать на Ла-Уэрту! – грохочет динамик, и салон снова наполняется криками – на этот раз восторженными и благодарными.
Дверь в кабину пилота всё ещё открыта, а я сижу довольно близко, так что, даже когда Джейк выключает, наконец-то, динамики, я слышу его голос.
– Ла-Уэрта, вызывает борт XC-DMK, запрашиваю экстренную посадку.
Ответом ему служит лишь шипение радиостанции.
– Карлос, ленивый ублюдок, – настаивает Джейк, – я надеру тебе зад!
Однако ленивый ублюдок Карлос или не боится угроз Джейка, или так же любит вздремнуть на рабочем месте, как наш пилот.
– Игнорируй, сколько влезет, но я от этого не забуду про ту штуку баксов, что ты мне должен! Нравится тебе или нет – я приземляюсь!
И он действительно ведёт самолёт на посадку без одобрения диспетчера. Я продолжаю сжимать ладошку Куинн, но, стоит шасси коснуться посадочной полосы, как Куинни внезапно вырывает руку, краснеет и чуть приподнимает уголки тонких губ в какой-то почти виноватой улыбке. Я в удивлении вскидываю брови, но никак не комментирую поведение Куинни, поскольку самолёт прекращает, наконец, движение, и вокруг нас образуется суета – все вскакивают со своих мест, стремясь первыми покинуть салон, и Куинн протискивается мимо меня. Я же выжидаю несколько минут, чтобы не оказаться в толкучке.
При выходе из салона я окунаюсь в жаркий и влажный тропический воздух, как если бы вошла в сауну. А запах травы, леса и моря наполняет мою грудную клетку восторгом, и предвкушение становится ещё сильнее, окончательно вытесняя остатки страха и, наверное, здравого смысла, потому что я вдруг чувствую себя так, словно вернулась домой, хотя за пределы Штатов ни разу в жизни не выезжала.
– Эй, Арагорн, – лениво протягиваю я, когда Джейк выходит из самолёта, – надеюсь, чаевые – не твой основной заработок? Потому что посадка была грубоватой.
– Шутишь? – притворно обижается Джейк. – Да я долбанный герой. Я ведь доставил вас на землю! Карлос, мне нужно отрегулировать кое-что, – это он говорит уже в рацию, – Карлос, твою мать!
Джейк расхаживает вдоль ангара, а я присоединяюсь к другим членам нашей группы, уже разбирающим багаж.
Куинн шумно восторгается тому, какой живописный остров нам достался в качестве места отдыха, а Грейс в своём репертуаре рассуждает о множестве редчайших растений и животных, что здесь обитают. Крэйг ворчит по какому-то нелепому поводу, а я отмечаю это всё лишь на периферии, направляясь к своему багажу, и около сваленных в кучу чемоданов сталкиваюсь с Шоном. Опять.
– Если хочешь помочь мне с багажом, всегда пожалуйста, – улыбаюсь я на правах наших новосложившихся отношений типа «я видела тебя во сне».
– Господи, – доносится раздражённый голос Мишель позади меня, – ты всегда так агрессивно вешаешься на парней? Это выдаёт твоё отчаяние.
Вешаюсь? Отчаяние? Что?
– Прошу прощения, – самым невинным голосом произношу я, – а тебе-то какое дело? Разве ты его девушка?
О том, что Мишель и Шон относительно недавно расстались, знает, по-моему, весь кампус. И несмотря на то, что я хотела укусить нахальную девчонку, Мишель внезапно расцветает так, словно я сделала ей самый большой комплимент в жизни.
– Это очевидно для всех, не так ли? – она выглядит такой самодовольно счастливой, что даже моё намерение в конечном итоге ей нагрубить за это «отчаяние» разбивается, как волна о скалы. Боги мои, как мало человеку для счастья-то нужно…
А вот Шон неожиданно злится: бросает свой чемодан на землю, хмурится, поворачивается к Мишель и буравит её недовольным взглядом.
– Спустись на землю, Мишель, ладно? – бросает он сквозь зубы. – Мы больше не вместе, или ты забыла?
Мишель откидывает назад безупречно уложенные пшеничные кудри и начинает о чём-то спорить с Шоном, но я уже не слушаю. С меня достаточно чужих эмоций на сегодня, так что я хватаю чемодан за ручку и откатываю его в сторону, стремясь убраться подальше от этой недопарочки.
Неожиданно я задеваю что-то ногой, и это что-то со звоном отлетает в сторону стоящего поодаль Диего. Диего максимально осторожно, в своей неповторимой манере, двумя пальцами поднимает с земли небольшой дротик с ярко-красным оперением.
– Глянь-ка, Мари, – задумчиво протягивает Диего, пристально рассматривая находку, – точно как в фильме про Эйса Вентуру. И шприц пустой, – замечает он. – В кого бы ни стреляли этим дротиком, скорее всего, в него попали.
– Да, видимо, завалили крупного зверя, – я пожимаю плечами, хотя не очень понимаю, каких это животных отлавливают на долбанном аэродроме. Это что – экзотическая охота а-ля Ла-Уэрта?
– А завалили ли? – откликается Диего, и я вздрагиваю, собираюсь уже спросить, зачем он вообще это сказал, но по моей коже бегут мурашки – я чувствую на себе чей-то взгляд и вскидываю голову. Прислонившись к стене ангара, не отрывая глаз от меня, стоит та самая девушка с шрамом, сохранявшая видимость спокойствия во время грозы. Её брови сведены на переносице, и она не отводит взгляда даже тогда, когда я отвечаю ей взаимным, столь же пристальным.
– Диего, кто это? – вполголоса спрашиваю я.
– Не знаю, впервые вижу, – беззаботно отвечает Диего и с явной надеждой спрашивает, – а что, ты на неё запала?
Я хмурюсь, игнорирую его вопрос и отвожу от незнакомки взгляд, быстро осматривая всех остальных – и головоломка вдруг складывается, впрочем, тут же рассыпаясь мельчайшими деталями.
– Нас слишком много, – чувствуя, как сосёт под ложечкой, я начинаю перечислять: – Ты, я. Шон, Крэйг, Мишель. Алистер и Грейс, Зара, Радж, Куинн. Это… десять. Плюс пилот и гид. Она одиннадцатая. Она… лишняя.
– Ты права, – Диего выглядит ошарашенным, его голос опускается до шёпота. – И… Откуда она взялась? Может быть, сотрудница отеля? Нет, выглядит нашей ровесницей… Интересно, кто она такая?
Замечательный вопрос. Я вновь поднимаю на незнакомку глаза, отмечая, что она по-прежнему смотрит на меня. Как будто внимательно слушает, о чём мы говорим, но это физически невозможно, конечно. Взгляд у неё странный – смотрит на меня так, словно оценивает, насколько я опасна. А я вдруг чувствую себя мелким грызуном, загипнотизированным змеёй. Из этого неприятного транса меня выводит голос Джейка, звучащий где-то поблизости.
– Лейла, где, нахрен, твои ребята? – Оцепенение от игры в гляделки с незнакомкой рассеивается – на этот раз она первая отводит взгляд; Джейк проносится совсем рядом позади меня. – Никого нет! – раздражённо добавляет он, и меня накрывает дурное предчувствие. Отсутствие встречающих и связи с диспетчером, лишний человек в нашей группе… Что бы это ни было, мне ситуация нравится всё меньше и меньше.
Я оглядываюсь вокруг, убеждаясь, что, кроме нашей группы, действительно, совсем никого нет. Конечно, всему этому в итоге найдётся логическое объяснение, но мне бы очень хотелось, чтобы это объяснение мне предоставили как можно скорее.
– Они должны были забрать нас отсюда на автобусе, – растерянно бормочет Лейла, – отвезти в отель, но… – Выражение недоумения на её лице сменяется непринуждённой улыбкой; по-моему, эта женщина что-то употребляет. – Должно быть, это лишь небольшая задержка! Не стоит волноваться, они прибудут с минуты на минуту.
- Предыдущая
- 3/76
- Следующая