Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Гадюка на бархате (СИ) - Смирнова Дина "Сфинксия" - Страница 76
Он мог бы, избавив Мидланд от нерадивого монарха, сбежать куда-нибудь на восток. Или, ещё лучше, за океан — там, в диких землях колоний легко затеряться.
Вот только Вилли знал, что предложи он Луизе уехать вместе с ним, она рассмеялась бы ему в лицо. Эта женщина не мыслила своей жизни без почестей и власти. А лишиться возможности быть её любовником он не желал. Хоть и прекрасно знал, что прелесть Луизы — это красота хищного зверя, а её страсть — удовольствие паучихи, высасывающей соки из своей жертвы.
Но всё же Вилли было приятно ощущать, что жизнь сидящего рядом с ним императора в его власти. Раньше капитана дворцовой гвардии могла удержать от убийства присяга, дворянская честь или заповеди Троих. Теперь всё это было попрано и не имело никакого значения. Остался лишь полуспящий инстинкт самосохранения, да желание не обрывать эту опасную игру слишком быстро. Вилли знал, что за такую «свободу» ему наверняка придётся заплатить сполна и очень скоро. Но это не делало её менее сладкой.
— Скажи, друг, — не слишком внятный голос Карла заставил Вилли повернуться к своему повелителю. — Скажи… а если б я попросил тебя сделать одну вещь… ты бы сделал?
Вилли с интересом посмотрел на собеседника и осторожно сказал:
— Вы всегда можете просто приказать мне, ваше величество.
— Э-э, нет! — Карл вяло махнул рукой. — Это не такое дело, чтоб на него идти по приказу! Но нужное, да… Так что — согласишься?
— Если это будет в моих силах, ваше величество. Что надо сделать?
— Убить кое-кого, конечно, предатель ты мой верный! — Карл зашёлся смехом и продолжил далеко не сразу: — Убить одного… одну большую сволочь, да!..
— Кого именно, ваше величество? Ваше величество, вы меня слышите?.. — попытался добиться ответа Вилли. Но Карл уже успел провалиться в пьяный сон, откинувшись на спинку кресла.
«Чёрт возьми, императорское семейство, похоже, задумало сделать из меня своего цепного убийцу! — подумал Вилли, неторопливо допивая остатки коньяка из бокала. — Сначала Луиза, теперь этот… Чем, забери меня Бездна, я теперь лучше клятых Гончих, которые убивают по приказу Церкви?! Но интересно — кого всё-таки его величество задумал отправить к праотцам?..»
***
Лавиния стояла на пороге двухэтажного особняка недалеко от центра Боэнны. Дом с узкими окнами, выстроенный из серого камня, выглядел мрачновато. Да и странно было бы ему казаться иным в этот тёмный и дождливый мидландский вечер.
Вот только для герцогини Альтьери, вздрагивающей от волнения, всё вокруг словно бы полыхало буйством красок — куда там саду вокруг её родного фиорского дворца!.. На пару мгновений Лавиния застыла, положив ладонь на дверной молоток — ей всё не верилось, что скоро она увидит Габриэля и Рихо. Но, собравшись с мыслями и отряхнув дождевые капли с опушённого кориннским соболем капюшона плаща, Лавиния решительно постучала в дверь.
Споря с сонным слугой, никак не желавшим впускать её внутрь, Лавиния почти пожалела, что сегодня покинула свой маленький отряд в одиночку. Она отлично знала, что присутствие вооружённых мужчин делает расторопной даже ленивую прислугу. Но быть настойчивой Белая Львица тоже умела, и недовольно морщившийся привратник впустил-таки её в просторный холл, скупо освещённый свечами.
Оставшись одна, Лавиния не спешила усесться на один из стоявших у стен узких диванчиков со светлой обивкой. В нетерпении, смешивавшемся с тревогой, она мерила холл быстрыми шагами, то и дело сжимая в кулаки ладони в чёрных замшевых перчатках.
Когда на широкой лестнице, ведущей на второй этаж, появилась тёмная фигура, слишком высокая и стройная, чтобы принадлежать привратнику, Лавиния тут же рванулась вверх по гладким каменным ступеням, поскальзываясь второпях. И столкнулась с идущим вниз Рихо, который почти машинально подхватил её под руки.
— Рих-хо!.. — его имя Лавиния выдохнула коротко и рвано — словно только что выползла на берег, выбравшись из бурного водного потока. И, уткнувшись лицом в чёрный мундир возлюбленного, подумала о том, что только рядом с Рихо её мир прекращал разваливаться на части.
А самому Рихо на миг показалось, будто он снова провалился в какое-то бредовое видение. Лавиния, очутившаяся в Боэнне, появившаяся из дождевого сумрака, поначалу выглядела для него новым странным сном.
Но она была чересчур реальна для сна. Её плащ, холодный и мокрый, покрывали дождевые потёки. Пряди светлых волос, выбившихся из-под мужского бархатного берета, пахли бахмийской благовонной смолой с южного берега Хризолитового моря и ещё чуть-чуть — фиорскими апельсинами.
Рихо хотелось стиснуть Лавинию в объятиях изо всех сил и получить ещё одно подтверждение того, что он видит возлюбленную наяву. Но он боялся тем самым причинить ей боль и лишь очертил двумя пальцами контур лица, видя, как улыбка расцветает на нежных губах. А потом Лавиния потянулась к нему, и её поцелуй с Рихо вышел долгим и жарким.
И только тревога за ещё одного близкого человека заставила Лавинию с сожалением отстраниться, спросив:
— Рихо, скажи… А Габриэль?.. Он здесь, в Боэнне? С ним всё…
— Да здесь он, здесь, — быстро ответил Рихо, неохотно выпуская её из объятий. — Как всегда, сидит за работой допоздна, ты же его знаешь!.. Пойдём, устроим твоему брату сюрприз.
Пока они поднимались на второй этаж и шли по широкому коридору к кардинальскому кабинету, Лавиния успела рассказать возлюбленному о посольстве и о своих намерениях найти у гиллийцев нечто, способное исцелить Габриэля.
— Ты и вправду думаешь, что это сработает? — напряжённо спросил Рихо, вглядываясь в её лицо.
— Я надеюсь, — Лавиния произнесла эту фразу твёрдо, но потом её голос дрогнул: — Потому что, Рихо, я… Я не знаю, где ещё можно найти какое-то средство. Я искала его, пыталась! Отдала столько золота за старинные манускрипты о проклятиях!.. К счастью, Винченцо было плевать, на что я трачу деньги, — Лавиния презрительно скривила губы. — Он, верно, считал, что я покупаю ткани и драгоценности… Но только я всё равно не нашла ничего полезного! Такое чувство, что в убийствах чародеи континента преуспели куда как больше, чем в исцелении.
— За убийства лучше платят, — невесело усмехнулся Рихо.
— Видно, так и есть. Но, говорят, магия Хрустальных островов не такая, как наша — она сильнее и старше. Так что если и есть шанс, то именно там.
Светлые волосы Лавинии слегка растрепались. В мягком свете магических светильников, укреплённых на стенах коридора, они казались подобием сияющего серебряного ореола, а голубые глаза сверкали гордо и упрямо. И у Рихо перехватывало горло от смеси счастья и отчаянья.
— Идём? — стесняясь нахлынувших чувств, хрипловато спросил он. И кивком указал на двери кабинета.
— Подожди, — всё ещё затянутая в замшу перчатки ручка Лавинии мягко коснулась плеча Рихо. — Пожалуйста, сначала скажи мне… Габриэль, как он?..
«Он слишком много рискует и слишком мало щадит себя. Поэтому временами мне хочется съездить ему по благородной физиономии за все выкрутасы», — мгновенно пронеслось в голове у Рихо. Вслух же он сказал:
— Неплохо. Насколько это возможно… в такой ситуации.
— Я понимаю, — кивнула в ответ Лавиния и решительно постучала в дверь.
Она вошла в помещение так же уверенно, как когда-то входила в комнаты брата в фиорском дворце. Вошла и… замерла посреди кабинета, встретившись взглядом с сидевшим за письменным столом Габриэлем. А потом втянула ноздрями воздух и с лукавой улыбкой произнесла:
— М-м-м, жасмин… Доброго вечера, братик! Похоже, ты или начал пользоваться женскими духами, или очень неплохо проводишь время в этом сером и холодном городе!..
— Уверяю тебя, дама, посетившая мой кабинет, весьма благочестива, и заходила сюда исключительно по делам Церкви. Не стоит всех судить по себе, моя грешная сестричка, — Габриэль возвёл глаза к небу и состроил нарочито постную гримасу. — Хотя тонкий нюх пригодится тебе, когда ты станешь старой и сварливой ревнивой женой…
— Ах, так, значит?! Старой и сварливой?!.. — её улыбка сделалась хищной, и Белая Львица Фиеннов кинулась к брату, словно собираясь ударить. А через мгновение уже смеялась и плакала в его объятиях.
- Предыдущая
- 76/131
- Следующая
