Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Не отступать, не сдаваться! (СИ) - Селютин Алексей Викторович - Страница 19
— Да, конечно. Тут и обсудим. Поздравляю ещё раз. Всё прошло нормально?
— Да, всё отлично. Неожиданно, но отлично. Я не ожидал, что всё будет так легко.
— Фу-х, я рад, — сказал отец. — Мы тут тоже немного переволновались. Ждём тебя вечером.
Он отключился, а я прошёл таможенный и паспортный контроль, взял такси, даже не спросив цену, и назвал адрес. Зевал всю дорогу и дал водителю сверх озвученной суммы, даже когда он так и не довёз меня до подъезда. Заехал во двор, но остановился.
— Там дорогу блокируют. Не подъеду, извините.
— Неважно. Два шага я пройду.
Я выбрался из такси, закинул сумку на плечо, втянул носом летний воздух — всё же в моём городе куда теплее, чем в Москве, — и направился к своему подъезду. Присвистнул, когда заметил припаркованный мерседес с иностранными номерами и тонированными стёклами, который перекрывал дорогу. Помахал ручкой двум удивлённым пенсионеркам, которые ежедневно протирали старческие зады на скамейках, и столкнулся с двумя крепкими ребятами, когда попытался зайти в подъезд.
— Алексей? — спросил один из них, сквозь солнцезащитные очки посматривая то на меня, то на экран смартфона.
За последние пару дней я совсем расслабился, а потому не сразу среагировал адекватно — не побежал в страхе, вопя на весь двор.
— А вам-то что? — спросил я, переводя взгляд с одного на другого. — Вы кто такие?
— С вами хотят поговорить, — он кивнул головой в сторону мерседеса.
— А документы сначала не покажете? — продолжил хорохориться я. Хоть жаркий летний день уже, как говорится, перестал быть томным, я всё ещё пытался не паниковать и анализировал ситуацию. Затем обернулся и увидел, как передние двери отворились из "мерса" вышли ещё два мордоворота. Они скрестили руки у паха, а затем один из них указал рукой на сиденье. — Что вам нужно?
— Нам — ничего. С вами просто хотят поговорить.
Я принялся смотреть по сторонам в поисках лазейки, но мои попытки её обнаружить закончили бугаи, обступив со всех сторон. Двое перекрывали вход в подъезд, а двое стали практически напротив удивлённых пенсионерок, чтобы отловить меня сразу, как только дёрнусь. Так что попытки убежать, я сразу отмёл. Вместо этого задумчиво посмотрел на испуганных бабок и начальственным тоном сказал:
— Возвращайтесь домой! Если вдруг меня затянут внутрь и эта машина поедет — звоните в полицию. Понятно?
Этих божих одуванчиков я знал очень хорошо. Они плотоядно на меня смотрели каждый день в ожидании дежурного "здравствуйте". И я никогда не разговаривал с ними в подобном тоне. Но сейчас был особый случай. Я понадеялся, что уж их-то мордовороты не тронут, а я, таким странным образом, смогу себя обезопасить.
Бабки вскочили, как укушенные в зад. Едва я сказал "понятно", они подорвались и заторопились к ступенькам подъезда. Растерянные бугаи развели руками и сдвинулись в стороны. Но полностью проход так и не освободили. Помогла молодая девушка, которая вышла из пассажирского салона автомобиля. Она была очень хороша в своей белой рубашечке и строгих чёрных штанишках. Русые волосы были затянуты в тугой хвостик, открывая широкий лоб и предавая ей очарование официальности. Она сделала движение рукой, призывая бугаёв уйти с дороги, а затем посмотрела на меня, когда внутри подъезда скрылась вторая бабка.
Стекло со стороны пассажирского салона опустилось наполовину и я рассмотрел седовласую голову с короткой причёской. Морщинистый дедулька лет 60-ти — 65-ти внимательно посмотрел на меня из окна, призывно махнул рукой и негромко произнёс:
— Guten tag. Ich heise Georg Reithmeier. Gib mir eine minute deiner zeit.
Я владел лишь тремя языками в достаточной степени. Русским и украинским — в совершенстве. И английским на уровне уверенного пользователя. Смотрел фильмы в оригинале и мог даже читать книги, пока не надоедало. Но по-немецки я не понимал ничерта. То, что это был немецкий язык, я понял сразу. Но ничего не понял из его слов. Вернее — почти ничего. Я очень хорошо расслышал и прекрасно понял одно — его имя. Имя — Георг Райтмайер. И это имя я уже когда-то слышал.
— Мистер Райтмайер просит уделить ему минутку вашего времени, — хорошо поставленным голосом перевела девушка, оставаясь всё такой же равнодушной.
Шестерёнки заработали и я очень быстро догадался, что происходит. Имя Георг Райтмайер я слышал далеко не в первый раз. Сам, конечно, никогда не видел обладателя этого имени — ни в игре, ни в реальной жизни, — но слышал о нём слишком много. И, конечно же, сразу понял, ради каких целей этот очень дорогой автомобиль припарковался напротив моего подъезда.
Я осторожно сделал пару шагов навстречу "мерсу", пригнулся, пытаясь лучше рассмотреть дедушку, и спросил:
— Георг Райтмайер? Тот самый? Вы тот самый глава германского клана?
— Вы не ошибаетесь, — вместо дедушки спокойно ответила девушка. — Мистер Райтмайер хочет с вами поговорить. Только и всего.
— Ага, конечно, — пробурчал я, ничуть ей не поверив. Затем осмотрелся, заметив, что путь к отступлению уже перекрыт, и задумался. По-большому счёту, мне опасаться уже нечего. Ослу понятно, что дедушка приехал поговорить о "разрушителе". Приехал собственной персоной. Но, к сожалению для него, "разрушителя" у меня уже нет. Так что его теоретические угрозы и невероятно заманчивые предложения уже неактуальны. В принципе, нам даже говорить не о чем. — Что вы хотите?
— Присаживайтесь, Алексей, — девушка указала на место, где до этого сидела сама. — Мистер Райтмайер не желает выходить за пределы работы кондиционера. Здесь очень жарко.
Я обернулся и посмотрел на стоящих сзади мордоворотов. Пробежался взглядом по окнам первых этажей и даже заметил, как кое-где задёрнулись занавески. Значит, за нами точно кто-то наблюдает. При таком количестве свидетелей вряд ли меня решат закинуть в багажник и умчаться.
— Хорошо. Но при одном условии, — согласился я. — Пусть "лбы" спокойно посидят на скамеечке, а водитель отдаст мне ключи, во избежание сюрпризов. Я не хочу, чтобы за мной резко закрылись двери и я пришёл в себя в каком-нибудь холодильнике.
— Не сгущайте краски, — недовольно поморщилась девчонка и я впервые заметил на её лице эмоции. — С вами просто хотят поговорить.
— А ты, красавица, сядешь на переднее сиденье. Я так понимаю, ты переводчица? Вот и будешь переводить все слова, которыми мистер Райтмайер захочет со мной поделиться. И начни с того, что передай мою просьбу.
Девушка нахмурилась, но всё же выполнила, что я просил. Дедуля в машине не сомневался ни секунды: он что-то резко ответил ей и небрежно махнул рукой.
— Отдайте ему ключи, — сказала девчонка. — Быстрее! — добавила затем, когда все четверо охранников недовольно скривились. — Мистер Райтмайер готов с вами разговаривать.
Она открыла дверь и уселась спереди на краешек сиденья. Недовольный бугай всунул мне ключи с такой силой, что я аж зашатался. Одарил его злым взглядом и указал на скамейку.
— Садитесь. Тут тенёк. Хоть потеть перестанете.
Я дождался, когда они уселись, и только тогда подошёл к машине. Заглянул в окно, а Георг Райтмайер, с очень дружелюбной улыбкой на лице, подвинулся на сидении.
— Bitte.
Я открыл дверь и опустил задок на самый краешек, оставив дверь открытой.
— Это для того, чтобы сорваться и дать стрекача, если вдруг мне что-то не понравится, — сказал я. — Переведите ему.
— Вам не зачем переживать про свою безопасность, — попыталась успокоить меня девчонка. — Мы — цивилизованные люди.
— Ага, конечно, — фыркнул я, будучи совершенно с ней несогласным. — Что вам от меня нужно? Говорите.
И хоть я на 99,9 % понимал, зачем он сюда прилетел собственной персоной, всё же желал это услышать лично от него. Девчонка бегло говорила по-немецки и переводила практически синхронно. Так что паузы между обменом словами были минимальны.
— Здравствуйте, Алексей. Чтобы не терять ни капли драгоценного времени, я буду с вами говорить сразу о деле. Найти вас было нелегко. А на игровом континенте — просто невозможно. Но обстоятельства, заставившие меня оставить родной дом, заслуживают личного внимания…
- Предыдущая
- 19/97
- Следующая