Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Тёмный континент (СИ) - Осадчук Алексей - Страница 36


36
Изменить размер шрифта:

Спустя минуту, он повернулся к капитану.

― Ты молодец, Изаму! Награди своих людей. Они выполнили свой долг перед короной.

Капитан мрачно опустил голову.

― Они все погибли в Пустошах.

― Кто же тогда передал сообщение? ― удивился король.

― Вот он, ― кивнул капитан на меня.

― Мальчишка?

― Этого мальчишку я только что вытащил из тайной канцелярии.

Король нахмурился.

― Капитан, ты ведь знаешь, что князь Ренард и так уже мне все уши прожужжал о твоих художествах?

На удивление Такеда не стушевался и не испугался, наоборот ― его губы растянулись в хищной улыбке. Да и тон короля был далек от строгого. Похоже, жалобы канцлера их обоих веселили.

― Ладно, ― взмахнул рукой король. ― Докладывай.

Капитан тут же подтянулся.

― Согласно информации, полученной от моего агента, а также изученным мной записям старшего дознавателя тайной канцелярии, Бетринны Тарс, у меня есть все основания полагать, что этот мальчишка каким-то образом связан с мертвым орденом.

Король резко повернулся в мою сторону. Под хищным взглядом его темно-синих глаз я почувствовал себя хрупким мотыльком, пришпиленным острой булавкой к деревянной дощечке. Горло враз пересохло. Дыхание сперло.

― Продолжай, ― приказал король, сверля меня взглядом. Только сейчас я понял, что не могу определить его уровень.

― Суммируя всю полученную информацию, нам известно следующее. Несмотря на отсутствие внешних признаков, мальчишка является магом. Имея нулевой уровень, использует заклинания и магические умения предположительно пятого или шестого уровня. Обладает способностью Древних, призывать питомца.

Последняя фраза удивила, как короля, так и меня. Оказывается, не все могут призывать питомцев?

Тем временем капитан продолжал рапортовать.

― На протяжении всего путешествия использовал восстанавливающие зелья и магические ловушки мертвого ордена. Кроме того, в бою с дартанским полозом призывал сущности иномирных тварей. По прибытии в Айронвилль с помощью частного поверенного Мади Белвокрута аннулировал клятву долга с неким Барданом, тарийским ланистей. По непроверенным данным собирался продать какие-то трофеи. В тюрьме тайной канцелярии пробыл десять суток. Все это время, согласно стандартной инструкции содержания особо опасных пленников, находился без еды и воды. Но, судя по общему состоянию, скорее всего, пользовался вышеуказанными восстанавливающими зельями. Предположительно храня оные в эфемерном кармане. На допросе огрызался конвоиру. Далее самое странное. Ни старший дознаватель Бетринна Тарс, ни глава дознавателей, его светлость граф Алькарас, не смогли воздействовать на арестованного ментально. Более того, их определители сути ничего не показали. И самое главное ― мальчишка безошибочно чует Тьму. На данный момент это все, ваше величество.

Из темноты неожиданно прозвучал сухой старческий голос, заставивший меня вздрогнуть. Я и не заметил, что вслед за королем в кабинет вошел еще кто-то.

― Ваше величество, вы позволите?

Из тени появилась худая фигура в балахоне. Лицо незнакомца скрывал широкий глубокий капюшон. Длинная седая борода и дребезжащий голос указывали на почтенный возраст говорившего. Также, как и в случае с королем, его уровень не определялся.

― Да, магистр Сато, ― кивнул Эгберт Седьмой.

В отличие от меня, ни для короля, ни для капитана появление старика не было сюрпризом. Кроме того, на лицах обоих читалось нетерпение и надежда.

― Капитан прав, ― произнес старик.

Эти два слова заставили правителя Фрадии довольно улыбнуться и облегченно выдохнуть.

― Этот мальчишка ― охотник на чудовищ, ― продолжил говорить магистр Сато. ― Более того, он уже старший охотник. Он даже успел избрать свой путь. Путь Истребителя Тьмы. Не удивительно почему болваны из канцелярии не смогли прочитать его. Древний артефакт Основателя его ордена с высокими показателями воли блокировал все их попытки. С подчинением тоже все сложно. Проломившего «волю» амулета ждет сюрприз. Одно из Умений Истребителя, некий Щит Воли. Но я смогу это сделать, если вы прикажете, ваше величество.

Я похолодел от страха. Старый маг читал меня словно открытую книгу.

― Нет, магистр! ― неожиданно ответил король и открыто улыбнулся: ― Мне не нужны рабы. Мне нужны союзники.

***

Следующий час после того, как король выдворил всех из кабинета, я без утайки пересказывал ему все, что случилось со мной за последние месяцы с момента гибели родителей.

Я не знаю, что это было. То ли «харизма» его величества, то ли мое собственное желание сбросить груз тайн, свалившихся на мою голову, но я все говорил и говорил без остановки.

На столе перед королем лежали зелья и жетоны охотников, которые тот с огромным вниманием разглядывал.

― Выходит, ты единственный охотник на чудовищ на весь мир? ― спросил он, когда я закончил.

― Да, ваше величество, ― кивнул я и добавил: ― Так по крайней мере сообщила мне Великая Система.

Король хмыкнул и взглянул на огонь в камине.

― Ты даже не можешь себе представить, как долго я искал следы ордена охотников. Я, Стальной король! Самый сильный из людей! И что же я вижу… Хе-хе. Богиня Судьба решила все по-своему! Отдала все в руки какого-то мальчишки, да еще и самого слабого из нас. Ха-ха!

Я тоже несмело улыбнулся и, набравшись смелости, спросил, хотя капитан Такеду строго настрого предупреждал меня, говорить только тогда, когда король разрешит.

― Ваше величество, мне позволено будет задать вам вопрос?

Эгберт Седьмой, задумчиво глядя на огонь, взмахнул рукой. Я воспринял это, как разрешение и начал говорить:

― Откровенно говоря, все это время меня тяготило то, во что втянул меня хитрый призрак, но сейчас я вижу, что это очень важно…

― Видишь, но не понимаешь? ― усмехнувшись, перебил меня король и задал неожиданный вопрос: ― Как ты думаешь, кто правит империей?

― Император…

― Ха-ха! Вот видишь! Даже ты не уверен! Подумай и ответь снова.

― Орден магов.

― Верно, ― кивнул король. ― Дарта, Атрия, Тария, Иверия, Западные острова ― маги контролируют всю империю. Магистры, словно кукловоды, дергают за ниточки, и правители этих стран повинуются. Кроме меня! Орден магов не имеет власти на Стального короля! Но Фрадия проигрывает этот бой! У ордена больше возможностей. Они сильнее наших магов. Согласно древним летописям, единственные, кто мог противостоять ордену магов, это охотники на чудовищ!

Глаза короля загорелись.

― Ты уже слышал, как магистры ордена убирают неугодных. Слабых приводят к власти. Непокорных истребляют. Моего отца постигла та же участь. Он пытался противостоять магистрам, но они уничтожили его. Долгие годы они думали, что контролируют меня. Я не сдался, лишь благодаря ненависти и жажде мести! А еще благодаря легендам о великих воинах, защищавших наш мир от иномирных тварей! Лишь у них хватило мужества и сил сражаться наравне с орденом магов! Увы, но они проиграли ту войну! Да, проиграли, но сила их ордена дремлет в древних закрытых городах и крепостях! Твое появление значит только одно ― древний враг проснулся!

Глава 21

Рассвет я встречал с тяжелой головой. Ночью так и не удалось поспать. После своей пламенной речи король удалился, и за меня взялся капитан Такеда.

Свою историю мне пришлось повторить ему еще с десяток раз. Все это очень смахивало на допрос.

Пусть. Главное ― без ментальных атак.

― Здесь в Айронвилле ты рассказывал кому-нибудь о себе? ― спросил Такеда, когда я закончил уже в двадцатый раз пересказывать свои мытарства.

― Да, ― кивнул я. ― Торговцу артефактами ― Хальдафу Гредорену.

Новость капитану явно не понравилась.

― Гномы, ― с досадой в голосе проворчал он. ― Как пить дать, уже отправили гонца к подгорному владыке.

― Хальдаф дал клятву молчать, ― я попытался его успокоить.

Капитана мои слова развеселили.

― Запомни! ― поднял он палец вверх. ― Каждый гном в Айронвилле, равно как и эльф, гоблин или… хм…тариец ― является потенциальным шпионом. А шпионы дают клятву верности своему суверену.