Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Ведьмачья сказка или секретная миссия для ведьмака. Том 3 (СИ) - Умнова Елена - Страница 41
— Север. Тут холодает даже быстрее, чем в Каэр Морхене, — отозвался Эскель.
— В Каэр Морхене почти лето, по сравнению с Порт Ванисом! — возмущенно воскликнула я, — Тут уже можно резиновые сапоги и теплые куртки надевать. Как Трисс тут живет круглый год? Постоянно на обогревающих заклинаниях?
— Ты была тут с Трисс? — поинтересовался ведьмак.
— Да. Она нашла для меня лавку и порекомендовала меня мастерам, — подтвердила я.
— Какие вообще дела ты с ними ведешь? За что они тебе платят?
— За изумруды, — максимально кратко ответила я, так как мы уже пришли. — Пойдем, сейчас сам все увидишь.
Я толкнула дверь, дзинькнул колокольчик, предупреждая хозяев о посетителях, и мы с ведьмаком зашли в ювелирную лавку Милта и Гореба, с которой через Трисс я сотрудничала уже давно и в которой сама лично была всего раз.
— Добрый день, господа, — тут же поднялся со своего места подмастерье и поклонился. — Госпожа чародейка! — быстро узнал меня юный помощник мастеров.
— Добрый день, — приветливо ответила я. — Подготовили ли вы нужную сумму?
— Одну минуту, госпожа! Я доложу мастеру Милту! — подорвался с места парнишка.
Я побарабанила ногтями по прилавку.
— Так себе лавочка, — тихо сказал мне Эскель, осмотрев небольшое, бедно обставленное помещеньице.
— Я бы тоже мимо прошла, если бы не Трисс, — так же тихо согласилась с ним я. — Но это только видимость. У них тут много секретов.
— Подпольная спекуляция драгоценными камнями и металлами? — предположил ведьмак.
— Наоборот, это королевская тайная лавочка и просто так сюда не попасть. Но король Танкред благоволит чародеям в целом и Трисс в частности, — опровергла я слова ведьмака, но на этом краткий экскурс в политику пришлось завершить, так как подмастерье вернулся.
— Прошу следовать за мной! — снова поклонился парнишка и повел нас вглубь помещения.
Пара коридоров, резко изменивших свой внешний вид сразу за дверью в приемную, и мы оказались перед двустворчатыми дверями кабинета мастера и совладельца ювелирной лавки господина Милта.
— Добрый день, госпожа чародейка! Господин, — поприветствовал нас уже не молодой, но очень крепкий мужчина с полуседыми волосами. — Присаживайтесь.
— Добрый день, мастер Милт, — отдала я дань уважения хозяину и присела на предложенный мне стул.
Эскель, несмотря на то, что предложение присесть относилось и к нему, остался стоять за моей спиной, что меня несколько насторожило. Впрочем, выяснять причины я не стала.
— Мы еще раз перепроверили и оценили все камни. Сумма вышла даже несколько больше, чем мы рассчитывали, — сразу же перешел к делу ювелир. — Шесть тысяч двести тридцать три кроны. Сумма полностью готова.
— Приятные новости, — улыбнулась я.
— Также мы подобрали идеальные камни для пары серег в гарнитур к подвеске, — продолжил докладывать мужчина. — Желаете взглянуть?
— Да, конечно, — не раздумывая согласилась я.
При прошлом посещении, когда Трисс представляла меня уважаемым мастерам-ювелирам, и мы только договаривались о следующей встрече, мастер Милт обратил мое внимание на потрясающей красоты и чистоты изумруд из последней поставленной мной на огранку партии. Покоренная его красотой, я и без посторонних советов, немедленно передумала его продавать, а пожелала заказать у мастеров подвеску с ним. А вот на пару серег к ней в комплект я согласилась уже после предложения мастера и жаркой поддержки Трисс. Вот сейчас мастер Милт предлагал мне взглянуть на отобранные для этого камни. Я в этом, конечно, почти не разбиралась, но кто откажется полюбоваться завораживающей глубиной оттенков благородного зеленого камня?
Хозяин, явно успев подготовиться, передвинул со своей половины стола ко мне небольшую бархатную коробочку. Подняв крышку, я увидела на ее дне три изумруда. Один — тот самый потрясающий крупный изумруд для подвески, и два изумруда вполовину меньше его, похожие, на мой взгляд, как две капли воды. В ярком свете магических светильников в кабинете владельца лавки камни чарующе переливались на фоне темной ткани.
— Не терпится увидеть их в оправе, — утолив свое любопытство и жажду прекрасного, сказала я, закрывая и возвращая коробку.
— Такие драгоценные камни требуют особенного подхода. Мы уже занялись подбором материала под ваши эскизы, — заверил меня ювелир.
— Полагаюсь на вас.
— Наши клиенты всегда остаются довольными! — без лишней скромности заявил мужчина.
В принципе, я была с ним согласна. Деньги за камни я всегда получала в срок и в полном объеме. Теперь вот выпал шанс оценить и их ювелирное искусство. Впрочем, вряд ли абы какой лавочке бы дали королевский статус.
— А вот и ваши деньги. Раз, два, три, четыре, пять, шесть и еще немного, — мастер улыбнулся и выложил передо мной пять объемных мешочков из темной бархатной ткани и один поменьше.
Разумеется, пересчитывать все пять с чем-то тысяч крон я не собиралась. Это заняло бы слишком много времени, да и в предыдущие разы никакого обмана я не замечала. Так что спокойно собрала все мешочки, три из которых сразу же положила на самое дно зачарованной сумки, один вместе с довеском — в пространственный карман, а два оставшихся просто взяла в руки.
— Благодарю! — сказала я, поднимаясь. — Сообщения для меня по-прежнему отправляйте госпоже Трисс. До встречи! — я поклонилась.
— Благодарю вас, что выбрали именно нашу лавочку, — поднявшись со своего места так же поклонился мужчина.
Обратно в приемную нас проводил и пожелал счастливого дня тот же подмастерье, что и встретил.
— Ничего себе у тебя заработок, — уже на улице заметил ведьмак, до того не проронивший ни слова. — Откуда у тебя изумруды?
— Скажем так, у меня есть свой маленький магический рудник, в котором я добываю кристаллы силой мысли на большом расстоянии, — ответила я. — Трисс помогла придумать.
— Умеешь ты удивить, владелица рудника, — Эскель был в самом деле впечатлен способом моего заработка.
— Приходится крутиться, когда у тебя ни одной родной души в целом мире и ни гроша за своей душой. Уникальный талант помогает, — усмехнулась я, разводя руки в стороны, и вспомнила о мешочках. — Кстати, это твое, — мы как раз свернули в безлюдный проулок, в котором и появились, и я протянула ему деньги.
========== Часть 49 ==========
— Что? — ведьмак определенно не понял, что происходит.
— Две тысячи крон, когда у меня будет стабильный заработок, — охотно напомнила я, все еще держа мешочки в руках. — Бери.
— А-а, Брин, я не… — разумеется, тут же вспомнил ведьмак, по лицу которого было заметно, что понимание ему это пришлось не по душе.
— Не-не-не-не-не, — перебила я и еще и головой помотала для убедительности. — Договор есть договор. Никаких «я не» в нем не предусмотрено. Не заставляй меня чувствовать себя обманутой. Бери, — твердо сказала я и выжидательно уставилась на ведьмака.
Эскель довольно долго смотрел на меня своим фирменным тяжелым взглядом, но у меня уже был к нему иммунитет, особенно учитывая, что в данной ситуации я чувствовала себя уверенно. Между нами должен был остаться только взаимный интерес и ничего другого, чтобы больше никаких недоразумений не возникало.
— Хорошо, рассчиталась, — недовольно согласился-таки с моими доводами ведьмак, забирая у меня деньги.
— Одним долгом меньше! — поставила я очередную мысленную галочку в своем списке розданных обещаний и взмахнула освободившимися руками. — Риссберг! — прокомментировала я созданный портал и поскорее направилась туда, подгоняемая пронизывающим ветром Ковира.
На границе Темерии и Редании, где я очутилась пару мгновений спустя, было не в пример теплее и приятнее. Осень тут еще только вступила в свои права, начиная золотить листья, и ни о каком дожде и речи не было. Я медленно с наслаждением вдохнула свежий лесной воздух, глядя на замок Риссберг из ближайшего к его стенам леса, в который привел меня портал. Отсюда мне хорошо видна была только одна из его четырехугольных башен. Сам замок, вписанный в горную породу, и вторую башню видно было не полностью, под углом. Невысокие светлые стены без зубцов и с небольшими башенками только с виду были легкопроходимой преградой к замку магов. На самом же деле проникнуть в Риссберг постороннему было крайне проблематично. Но мне туда и не надо было. Меня интересовал базар на холме под стенами замка, поближе к которому я и перенеслась.
- Предыдущая
- 41/71
- Следующая