Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Статус: мёртв (СИ) - Виланов Александр Сергеевич - Страница 17
Когда Экиро закончил рассказ, Бетти устроила ему допрос о боевой системе игры: насколько классно махать оружием, больно ли получать удары. И самое главное — возьмут ли её на следующую охоту? Посмеявшись, игрок честно ответил, что вытащить девочку из гостиницы теперь удастся только через труп Елены.
— Я тоже хочу подраться! — обиженно насупилась Бетти.
— А сможешь? — игриво спросила Кармина, шутливо придавив её к себе.
— Ай, пусти! — девочка тщетно попыталась расцепить объятия, но потерпела неудачу. Кармина была вдвое старше и, пожалуй, настолько же сильнее. Наблюдая за их вознёй, Экиро вспомнил об одном занимавшем его вопросе:
— Бетти, глянь-ка, сколько у тебя силы.
Не слезая с колен, девочка вытянула перед собой панель интерфейса и пощёлкала по видимым только ей кнопкам.
— Четыре. А у тебя?
— Одиннадцать. С утра было восемь. Единицу получил за левел-ап, ещё две за таскание кротокрыса.
— Тоже хочу покачаться! — заныла Бетти. — Я умею! У меня в Ворлд оф Варкрафт трёхсот двадцатый уровень был!
— Так там сейчас на старте сразу трёхсот десятый дают, — парировал Экиро. — Но речь не об этом, а о том, какие статы игра выдала нам на старте. Обычно в играх все персонажи одной расы имеют одинаковую начальную раскладку, но здесь, похоже, система учла наши реальные показатели. Поэтому тебе и досталось так мало силы — всё же ты ещё ребёнок. Кстати, а остальные статы у тебя по сколько?
— Четыре силы, тринадцать ловкости, десять вы-нос-ли-вос-ти, девять духа и двенадцать скорости.
— Ха, а ловкости даже на единичку больше, чем у меня. Но в сумме всё равно получается меньше, чем у взрослых.
— То есть, — задумалась Кармина, — получается, что Бетти сейчас может просто накачать себе силу и поравняться с остальными? Стать таким же воином, как, например, ты?
— Если я правильно понял здешние правила, то да. Набить опыта тем или иным способом, потаскать тяжести для прокачки силы и стамины, и наша малолетняя союзница станет полноценным бойцом, не слабее любого из нас.
— Ну тогда возьмите на охо-о-оту! — умоляюще простонала девочка.
— Посмотрим, — уклончиво ответил Экиро. Глаза скользнули по поверхности стола и заметили книгу, оставленную на столе раскрытыми страницами вниз. — О, вы ту же самую книгу читаете?
— А других тут и не было, — пожала плечами Кармина.
— Кстати говоря, из этого текста можно почерпнуть много полезного про механику игры. Может, уже вычитали что-нибудь стоящее?
— Не особо. Книга больше художественная, игровая механика тут редко упоминается. В основном то, что мы и так уже знаем. Кстати, а где Караш? — Кармина покрутилась по сторонам.
— Здесь нет, можешь не вертеться — я уже проверял. Ушёл куда-то. Он у нас такой, нелюдимый.
— Он наверх ушёл, я видела, — доложила Бетти.
— Надеюсь, он не забыл, что скоро подадут еду?
— Поверь, он здесь последний, за кого стоит беспокоиться, — заверил Экиро. — А вот, кстати, и еда пожаловала.
Игрок сидел лицом к стойке и видел, как минуту назад вышла Елена и поманила за собой пару молодых парней из-за ближайшего стола. Теперь они, тужась, вытаскивали в зал массивный чан, источавший соблазнительный пар, а женщина бегала вокруг и раздавала указания, следя, чтобы никто не запнулся и не разлил драгоценное варево.
— Девочки, не спим, несём тарелки! — скомандовала Елена, пока ребята тщетно пытались взгромоздить чан на свободный стол. — Да не мучайтесь вы, ставьте на пол! Вижу, что не поднимете. Не кормили вас в прежней-то жизни.
Вскоре с кухни показались две девицы, пытавшиеся удержать равновесие с высокими стопками тарелок в руках. Последним вышел ещё один парень, водрузив на стойку какой-то ящик.
— Господа, подходим за порциями! — продолжала командовать повариха. — Здесь вам не ресторан! Берём ложки из ящика, получаем тарелки. Хлеба нет, так что придётся есть так, мы специально сделали погуще.
Народ повскакивал из-за столов и начал шустро стекаться на раздачу.
— Блин, надо было занимать стол поближе, — раздосадованно произнёс Экиро, когда вокруг чанов мгновенно собралось полсотни человек.
— Не торопись ты так, всем достанется, — Кармина удержала на коленях Бетти, рванувшуюся было за едой.
— Уж надеюсь, — ответил Экиро, возвращаясь на стул. Шансы прорваться к раздаче сейчас были нулевые.
— Подождём, пока толпа рассосётся.
— Так, стоп! Отошли от стойки! — раздался командный голос Демрана. Толстяк бесцеремонно протолкнулся к поварам. — Сколько тут порций? На всех хватит?
— Вот не знаю, — пожала плечами женщина. — Мяса вы, конечно, принесли немало, но и голодных ртов тут пятьдесят штук.
— Разделим на порции поменьше, — предложила одна из молодых кухарок.
— Что останется, то и разделите. А тем, кто ходил на охоту, чтобы налили по полной тарелке! — не терпящим возражений тоном приказал толстяк.
— Само собой! — поддержала Елена. — Так, освободите проход, дайте мы наших охотников накормим! Валесси, займись раздачей.
Толпа чуть расступилась, и одна девица засеменила к столу, где сидели Демран с Сергеем, а вторая вместе с Еленой поставили две дымящиеся тарелки перед Экиро и Келли.
— Ну, пробуйте. Будете первыми дегустаторами. — Женщина скрестила руки на груди и выжидательно уставилась на игроков. Экиро виновато покосился на Кармину — ей и ребёнку ничего не принесли, и в свете последних неутешительных новостей у них были все шансы пролететь с кормёжкой. Хотя вряд ли: Елена не позволит девочке остаться голодной, а сам он в случае чего охотно поделится с Карминой.
— Ешь давай, — сказала стоявшая рядом молодая кухарка, заметив его взгляд, — вы заслужили.
Экиро неуверенно взял в руку непривычно толстую деревянную ложку и отхлебнул мясной похлёбки.
— Ну как? — нетерпеливо спросила Елена.
— Так себе, — честно ответил игрок, с трудом прожевав резиновое мясои вытащив изо рта кусочек кости.
— Что значит так себе?! — возмутилась женщина.
— Это и значит, — проворчал со своего стола Демран. — Гадостью какой-то накормили, ещё и посолить забыли.
— Не посолили? Вы в своём уме, молодой человек?! — взъелась на него Елена. — Так, девочки, вы свидетели. Я солила или нет?
Ассистентки поварихи подтверждающе закивали головами.
— Конечно же посолила. Я за плитой стою дольше, чем вы на свете прожили, знаете ли! Лучше меня вам здесь повара не найти!
— И всё же суп и правда не очень, — настоял Экиро. — Не верите нам — можете у остальных спросить.
— Келли! — женщина умоляюще повернулась к лучнице. В отличие от Экиро, та не жаловалась и увлечённо опустошала тарелку, сопровождая процесс активным стуком ложки. — Ну скажи, отличный ведь суп получился?
— Неа, — ответила девушка, проглотив очередную ложку. — Безвкусный, и мясо непроваренное.
— Врёшь ведь, вон как уплетаешь!
— Приходилось есть и похуже, — сказала девушка и, остановив ложку на полпути ко рту, виновато добавила: — Но спасибо и на этом, правда.
Если последней фразой она хотела утешить Елену, то получилось не очень. Женщина беспомощно заозиралась по сторонам и выглядела при этом так, будто находится в зале суда, где решается вопрос о её смертной казни. За соседними столами тоже никто не выражал восторга. Люди поедали суп медленно и неохотно, с пресными минами на лицах.
— Да я же… Не может такого быть…
— Может, у кротокрысов мясо само по себе плохое? — предположила одна из девушек.
— Не выдумывай, мясо как мясо. Всё игра виновата! Идиотская реальность! Как её там, вир-тальная. В настоящем мире я бы такого наготовила — вы бы на коленях добавки просили!
— Ах да, игра! — догадался Экиро. — В этом-то всё и дело. Елена, гляньте, сколько у вас уровней в навыке готовки. Это в интерфейсе, на вкладке «навыки».
— Ммм… Кулинария — два из ста, — ответила женщина, пробежав глазами по своим параметрам.
— Вот вам и причина. Наверное, будет больно такое слышать, но после попадания в игровую реальность все ваши навыки готовки, как бы помягче выразиться… обнулились.
- Предыдущая
- 17/74
- Следующая