Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Покажи мне, зеркало… (СИ) - Нури Ирада - Страница 18
— Г-готова, — только и смогла произнести я.
Дом моего свекра, как оказалось, действительно находился совсем рядом. Не успела я досчитать до трехсот, как была опущена на землю рядом с ним. Прежде чем проститься, я в последний момент вспомнила о доверенном мне свертке, который перед тем как броситься на подмогу успела засунуть за пазуху. Повернувшись спиной к англичанину, я заледенелыми и почти потерявшими чувствительность пальцами еле выудила его из-под одежды:
— В-вот, это в-ваше, — стуча зубами от холода, едва найдя силы произнесла я.
— Спасибо тебе. Я никогда не забуду того, что ты для меня сделала, — он благодарно поцеловал мою руку, из которой принял свой трофей. Он уже собирался повернуться и уйти, когда внезапно вернулся. Взяв мою руку, он положил в открытую ладошку перстень, который снял со своего мизинца, — вот, держи. Это не Бог весть что, но я хотел бы, чтобы кольцо моей семьи носила та, что спасла мне жизнь.
Произнеся эти слова, он кивнул на прощание и твердым шагом направился обратно на постоялый двор.
Крепко зажав в кулаке неожиданный подарок, я из последних сил доплелась до входа во дворец и буквально упала к ногам стражников.
— Эрдем, — успела прохрипеть я прежде, чем окончательно потеряла сознание.
ГЛАВА 13
Стамбул. Четыре года спустя
— Ах, какая же вы красавица, госпожа, — Сельджан-калфа отложила в сторону щипцы для завивки, и сейчас с огромным удовлетворением взирала на свою работу.
Родом из городка Лиона, что во Франции, она была привезена в гарем османского султана сорок с лишним лет назад двенадцатилетней девчонкой: некрасивой, но с "золотыми" руками, доставшимися ей в наследство от отца куафера. Другая бы на ее месте давно бы отчаялась, ведь ей с такой внешностью и мечтать не приходилось попасться на глаза султану и стать одной из фавориток, но Сесиль, превратившаяся в гареме в Сельджан не унывала, она смогла найти применение своему таланту совсем иным способом: шедевры парикмахерского искусства, что она создавала, очень скоро стали притчей во языцех в каждом уголке султанского дворца. Не прошло и нескольких месяцев, как не только все фаворитки, но и высокородные султанши стали, в буквальном смысле, биться не на жизнь, а на смерть, ради умелицы, способной превращать их в писанных красавиц, сводящих с ума всякого, кто имел неосторожность их увидеть.
Сегодня, Сельджан — калфе была доверена особая миссия, превратить княжну Фарах из неуклюжего подростка в красавицу-невесту любимого племянника султана, который два года назад получив высокую должность при дворе стал принимать участие в собраниях Дивана и звался теперь — Эрдем-паша.
Те приготовления, что длились уже несколько месяцев, обещали одно: свадьба будет грандиозной. Ожидался приезд более пятисот высокопоставленных гостей со всех уголков мира, специально для которых в султанском саду были установлены десятки шатров со столами, ломящимися от обилия изысканных блюд и напитков. Не только собратья-мусульмане, но и представители христианских и иудейских миссий, которых в Стамбуле было великое множество, могли в этот день поприсутствовать на столь знаменательном событии и насладиться великолепной музыкой и танцами, акробатическими трюками и жонглированием пылающими мечами. Каждый гость на свадьбе мог найти развлечение по собственному вкусу, ну, а самые смелые, по желанию, могли испытать собственные силы и принять участие в состязаниях по матраку или "масляной" борьбе — гюреш.
Специально к свадьбе, было заказано и пошито огромное количество нарядов, отчего все местные портные и портнихи именуемые — терзи, валились с ног от усталости пытаясь успеть закончить работу в срок.
Платье, что было сейчас на мне, было, пожалуй, самым красивым, которое я когда-либо видела. Сшитое из ярко-алого шелка и щедро покрытое искусной вышивкой и кружевом, оно без сомнения было достойным самой султанши. Сотни мелких рубинов и алмазов украшали лиф одежды ослепительно сверкая всякий раз, как на них попадал свет. По османской традиции, голову невесты принято было украшать драгоценной короной и полупрозрачным покрывалом, которое снимет жених перед брачным ложем, но в моем случае, было решено отойти от этого образа. Тяжелые, длиной до середины бедер волосы, Сельджан — калфа собрала высоко на макушке в виде короны, выпустив на висках несколько прядей, с помощью горячих щипцов красиво завив их концы. Идеи с тиарой или диадемой, были отметены сразу же и единогласно, их место заняли шпильки, инкрустированные алмазами, как маленькие капельки росы, сверкающие в волосах. Уши, шею и запястья украшали присланные Эрдемом подарки, а вот пальцы… тут, мне пришлось дать настоящий бой, но в итоге настоять на том, чтобы не надевать ни единого кольца, кроме одного единственного, которое я, в данную минуту задумчиво вертела в руке.
Странно… я почти не помнила лица человека, давшего его мне, так как вследствие своей опрометчивой прогулки четыре года назад, я свалилась с тяжелейшей пневмонией, находясь в буквальном смысле между жизнью и смертью. Больше месяца лучшие врачи империи делали все возможное, чтобы справиться с недугом, и, наконец, болезнь отступила.
Исхудавшая, превратившаяся в тень той непоседы, что была раньше, я, казалось, уже никогда не стану прежней. Страшные сцены убийств, мертвые тела и кровь… много крови на ослепительно белом снегу — один и тот же сон снился мне каждую ночь, где всегда одна, я брожу по пустым улочкам в поисках того, кто все время от меня ускользает. Кричу изо всех сил, зову, но все напрасно. Но однажды, мне удалось его увидеть. Скользя и падая, вымокшая до нитки и превозмогая боль я смогла дотянуться до него, а затем услышала: " Фарах. Фарах"
С величайшим трудом мне удалось разлепить глаза, и первое же, что сразу же бросилось в глаза, когда густая пелена сошла — было сильно похудевшее и осунувшееся лицо Эрдема. Как оказалось, все то время, что я болела, он практически не покидал моей комнаты, со страхом и надеждой молясь о моем скорейшем выздоровлении.
Само собой разумеется, что ругать меня за самоуправство никто не стал, тем более после того, как я объяснила Эрдему что искала его для того, чтобы попросить прощения, а вовсе не из желания огорчить еще больше. Его сияющая улыбка была именно тем, что было необходимо в тот момент. Она давала мне силы, надежду, и веру в то, что все будет хорошо.
Решив, что все произошедшее было лишь плодом моего разыгравшегося воображения и следствием болезни, я была глубоко удивлена в тот момент, когда Эрдем протянул мне кольцо: квадратный изумруд в обрамлении бриллиантов. Само кольцо было скорее мужское, нежели женское, и внутри имело гравировку английскими буквами: "Блейкни. Рейвенхерст".
Я понятия не имела что означали те слова, а потому на вопросы Эрдема о кольце ответила, что — это мамин подарок, единственное, что осталось на память о ее английской родне. Кажется, мои объяснения жениха вполне удовлетворили, так как мы больше никогда не возвращались к этой теме.
Как только я немного окрепла, меня вновь перевезли в дом тетушки Нилюфер, где я смогла окончательно прийти в себя и продолжить заброшенные занятия. Это оказалось весьма предусмотрительным, так как буквально через несколько месяцев было объявлено о новом военном походе, в котором впервые предстояло принять участие и Эрдему. Отсутствовавший больше года, он вместе с султанским войском победоносно вернулся домой, сумев заслужить славу на поле боя.
Радуясь, как сумасшедшая, я повисла на шее у своего возмужавшего мужа-жениха едва он переступил порог дома, в котором я по-прежнему жила. Раскрыв рот от удивления, я восхищенно слушала его рассказы о местах, в которых ему довелось побывать, о трудностях похода и о том, как в решающем бою ему удалось спасти жизнь султану прикрыв его, словно щитом, своим собственным телом.
Распахнув кафтан, он с гордостью продемонстрировал затянувшийся шрам с левой стороны немного пониже сердца, объяснив, что, если бы нападающий чуть-чуть промахнулся, он был бы уже мертв.
- Предыдущая
- 18/43
- Следующая