Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Последние джедаи. Эпизод VIII - Фрай Джейсон - Страница 47
— Минеральная планета Крейт, — сообщила Д’Эйси, разглядывая каменистую сферу.
— Там есть база повстанцев? — спросил По.
— Заброшенная, но хорошо укрепленная, — подтвердила Д’Эйси. — Там достаточно энергии, чтобы послать сигнал о помощи нашим союзникам во Внешнем Кольце.
— Первый Орден отслеживает наш флагман, — сказала Лея. — Они не заметят небольшие транспортники.
Теперь По понял. Маленькие — не более двадцати метров длиной — и простые корабли выделяют мало энергии. Техники Сопротивления лихорадочно работали, чтобы установить заглушки, которые дополнительно уменьшали ее количество. Поскольку Первый Орден преследовал «Раддус» на расстоянии, его датчики могли легко упустить поток мелких кораблей, покидающих тяжелый крейсер.
— Мы проскользнем к поверхности и укроемся там, пока они не пройдут, — сказал Дэмерон. — Это сработает.
Но он немедленно понял, что это может сработать, только если взгляды операторов датчиков Первого Ордена будут прикованы к «Раддусу». Транспортники могут улизнуть, а тяжелый крейсер — нет. Не улизнуть и тому, кто остался на его борту.
У Дэмерона практически не было сомнений, кто это будет.
— Почему она не сказала мне? — с грустью спросил он у Леи.
Взгляд принцессы смягчился. Пилот ощутил, как ее пальцы отодвигают манжет его куртки, и, взглянув вниз, увидел, как она снимает маячок с его запястья и снова надевает себе на руку.
— Чем меньше об этом знают, тем лучше, — сказала она. — Ей было важнее сохранить свет, чем остаться в памяти героем.
Размышляя над этим, По вновь повернулся к обзорному экрану и к быстро уменьшающимся очертаниям обреченного «Раддуса».
Эмилин Холдо в одиночестве стояла у пульта на резервном мостике «Раддуса», проводя проверки, которые давно знала наизусть.
Управление всеми системами корабля было передано на мостик. Отсюда она могла стрелять из любой турболазерной батареи. Щиты функционировали как надо, и несколько простых команд переведут всю энергию на кормовые экраны, когда у тяжелого крейсера закончится топливо.
Вице-адмирал не питала иллюзий, что сможет стрелять по врагу хотя бы с приблизительной точностью артиллерийского расчета, непосредственно управляющего орудием, или что щиты «Раддуса» выдержат длительный обстрел, когда корабли Первого Ордена приблизятся.
Ее целью было не это.
Цель состояла в том, чтобы сохранить корабль на ходу и угрожать преследователям, пока это возможно. Их внимание должно сосредоточиться на крейсере, а не на маленьких и, будем надеяться, невидимых для радаров кораблях, выскользнувших из его трюма и спускающихся к Крейту.
Когда команда окажется в безопасности, Лея придумает, как поступить, — ей всегда это удавалось. Она соберет союзников, найдет новую базу и будет незаметно работать над тем, чтобы организовать из сил обороны Новой Республики и отдельных флотов нечто, способное противостоять Сноуку и его генералам.
Организовать новое восстание.
Это долгое и трудное дело. Оно требует терпения, сил, чтобы выдержать страдания планет под пятой Первого Ордена, и мудрости, чтобы выбрать, когда, где и как бороться.
Но Эмилин знала, что для подобных действий нет лучшего руководителя, чем ее давняя подруга, немало знавшая о том, как объединить и превратить в реальную силу разрозненные и раздираемые противоречиями группы повстанцев.
Эмилин Холдо не доживет до того, чтобы увидеть это своими глазами, и это ее печалило — и потому, что она любила жизнь, и потому, что знала, что будет нужна Лее в предстоящие месяцы и годы.
Однако вера ее родной планеты Гаталенты учила, что никто из достигших спасения не прибывает туда в одиночестве — они приносят с собой всех, чья любовь и сочувствие помогли им спастись.
Она всегда находила эту мысль утешительной — тем более сейчас, в одиночестве на резервном мостике.
— В добрый путь, повстанцы, — тихо промолвила Эмилин Холдо.
Капитан Фазма маршировала по коридорам «Господства» во главе отряда штурмовиков, конвоировавших Финна и Роуз. Диджей плелся рядом с колонной, ему было явно не по себе.
Пленников привели в гигантский ангар, готовый к войне. Десятки СИД-истребителей были проверены, заправлены и подключены к коммуникациям. Десантные транспорты ожидали приема солдат. Разведывательные шагоходы выстроились перед более тяжелыми военными машинами на четырех ногах, уже прикрепленными к челнокам, которые должны были доставить их на поверхность планеты. И тысячи штурмовиков стояли в парадном строю.
А перед штурмовиками стоял человек, которого Финн знал слишком хорошо, — Армитаж Хакс.
Бледный рыжеволосый генерал был словно на иголках. Фазма подвела к нему пленников.
Роуз бросила взгляд на Финна, тот пытался выглядеть бесстрастным. Фазма жестока и безжалостна — по казармам ходил слушок, что до того, как ее нашел Первый Орден, на какой-то варварской доиндустриальной планете ей поклонялись, как божественной королеве, — но при этом она дисциплинированна и прагматична.
Хакс же, напротив, безумен — он иррационален и постоянно разъярен.
При взгляде на Финна на землистом лице генерала дрогнул мускул, а затем Хакс ударил бывшего штурмовика Первого Ордена по щеке.
Финн собрался, готовясь выдержать дальнейший натиск, но оказалось, что Хакса это удовлетворило — или для его собственной руки удар оказался болезненнее, чем он предполагал.
— Великолепно, Фазма, — выплюнул генерал. — Не могу сказать, что одобряю ваши методы, но не могу спорить с результатами.
Глаза Хакса остановились на Диджее, который выглядел так, будто больше всего мечтал оказаться где-нибудь в другом месте.
Сквозь магнитное поле ангара проскользнул «Повеса», его двигатели работали тихо, словно шепот. Выдвинув посадочные опоры и подвывая репульсорами, блестящая яхта опустилась на палубу и тихо замерла. По команде Хакса офицеры Первого Ордена подвезли к кораблю репульсорный поддон. На нем возвышалось несколько черных ящиков.
— Корабль и оплата, как договаривались, — сообщила Диджею Фазма.
Роуз встрепенулась так быстро, что Финн вздрогнул. Но ее и вора из Канто-Байта разделяла целая толпа штурмовиков. Они сразу же перехватили пленницу, однако та продолжала биться в их хватке.
— Лживый гад! — закричала Роуз Диджею.
— Нас схватили, — сказал Диджей. — Я признался.
Финн в ужасе уставился на него:
— Что ты им рассказал?
Роуз разразилась в сторону взломщика такими проклятьями, что на Отомоке покраснели бы даже грузчики.
Мгновение Диджей слушал, затем пожал плечами:
— Ну ладно, ладно. Извиняюсь, что я именно такой, как и говорил.
Глава 26
Никто не замечает дроидов.
Каждый день преподносил BB-8 новые доказательства, что это вовсе не гипотеза, а скорее жизнеспособная теория, которую, возможно, даже следует признать космическим законом.
Когда штурмовики ворвались на станцию слежения, BB-8 застыл, ожидая, что кто-нибудь поинтересуется, зачем Финн, Роуз и Диджей притащили с собой перевернутый мусорный контейнер. По крайней мере, когда диверсия будет пресечена, какому-нибудь несчастному штурмовику должны приказать доставить ящик в эксплуатационную службу, чтобы его вернули на место, определенное для него каким-нибудь всеобъемлюще нудным документом Первого Ордена. Не имевший выбора дроид решил включить свои инструменты на полную мощность и вырубить как можно больше солдат, пока бластер или ионное орудие не положат конец этому бессмысленному сопротивлению.
Но ничего подобного не произошло. Штурмовики надели на Финна и Роуз наручники и увели их. Диджей ушел вслед за ними. Помещение опустело.
Первым порывом BB-8 стало завершить задание своих друзей, самому отключить следящее устройство и сообщить По, что флот может прыгать в гиперпространство. Поэтому астромех сбросил маскировочное мусорное ведро и подключился к сети Первого Ордена. Ему даже удалось заблокировать протоколы безопасности, переводившие слежение на другую станцию, если срабатывали автоматические выключатели.
- Предыдущая
- 47/66
- Следующая
