Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Последние джедаи. Эпизод VIII - Фрай Джейсон - Страница 43
Что же до Диджея... ну, с одеждой-то все было в порядке, но сам он выглядел так, словно только что приполз домой после трехдневного загула на Нар-Шаддаа.
Финн нахмурился, но это ему не помогло. К счастью, субординация в Первом Ордене перевешивала все остальное — беспрекословное повиновение поощрялось, а независимое мышление осуждалось.
— И что, это вправду сработает? — спросила Роуз. Она явно в это не верила.
— Конечно сработает, — уверил ее Финн с беспечностью, которая, естественно, никого не обманет. — Только поосторожнее с парнями в белом.
— Со штурмовиками? — уточнила девушка, пытаясь уложить волосы так, чтобы кепи сидело как надо.
— Нет, с белыми кителями, — пояснил Финн. — Это Служба безопасности Первого Ордена. Их работа — подозревать все и вся. Остальных будут интересовать не лицо, а знаки отличия.
Диджей смотрел на него с сомнением, Роуз тоже. BB-8 тревожно свистнул.
— Подбородок выше, плечи расправить, — скомандовал Финн. — Подтянитесь, никакой расхлябанности.
Диджей и Роуз озадаченно переглянулись.
— Так нас учили ходить, — пояснил бывший штурмовик. — Побольше уверенности, ребята. Все будет хорошо. Единственная проблема — у нас нет рабочих кодовых цилиндров.
Роуз взглянула на серебристые капсулы, украшавшие китель Финна:
— А эти разве не работают?
— Боюсь, что нет. Их сбросили в начальное состояние. Скорее всего, кто-то просто забыл их вынуть, и они оказались среди грязной одежды.
Роуз взглянула на Диджея — тот чистил ногти, но без видимого эффекта.
— Можешь их перепрограммировать? Ты же как-никак взломщик.
— В прачечной? — протянул Диджей. — Не-а. Это сложный код, друзья. Чтобы с ним сладить, нужны цивильные условия. Чуть промахнешься, и завоют сирены. Громко-прегромко.
Роуз пристально и разочарованно взглянула на него, и вор-неряха поднял руки:
— Я обещал провести вас сюда — я провел.
— И выключить следящее устройство, — напомнил ему Финн.
— И это. А промежуточные этапы — это не по моей части, друзья.
— Так мы хотя бы сможем добраться до следящего устройства? — спросила Роуз.
— Конечно, — заверил Финн. — Надо лишь обходить стороной основные посты службы безопасности, только и всего.
— И сколько их там?
Финн попытался вспомнить:
— Три? Нет, четыре. Если не считать... короче, есть несколько. Ничего, все будет хорошо.
— Не устаешь это повторять, — заметила Роуз.
Прачечная располагалась глубоко на нижних уровнях «Господства», недалеко от кормы. В первые несколько минут путешествия к отсеку со следящим оборудованием они не встретили никого — за исключением одинокого дроида-мыши, который с любопытством воззрился на BB-8 и озадаченно, но радостно зачирикал.
Финн осмотрел грязную и обожженную поверхность дроида:
— Хмм. Надо было и тебе надеть форму.
Он задержался у пульта рядом с турболифтами и подхватил прямоугольную черную корзину для мусора.
BB-8 насмешливо свистнул.
— Ты же не серьезно? — спросила Роуз.
Турболифт подал звуковой сигнал.
— Все будет хорошо, — в очередной раз повторил Финн. Его спутница закатила глаза.
Лифт бесшумно поднялся на нужный уровень и раскрыл двери. За ними оказалось огромное помещение, заполненное пультами управления и военными. Роуз перестала теребить кепи и попятилась, широко распахнув глаза.
— Я на это не подписывался, парень, — сказал Диджей.
— По сторонам не глазеть, — распорядился Финн. — Эй, просто дыши.
Он поправил Роуз кепи — девушка каким-то образом сбила его назад — и накрыл BB-8 корзиной для мусора.
— Итак, вперед, — сказал он.
Финн расправил плечи и вышел из турболифта. Роуз с Диджеем обменялись дикими взглядами и последовали за ним, рядом заскользил BB-8.
Девушка была уверена, что не пройдут они и нескольких метров, как взвоют сирены и отовсюду налетят полчища штурмовиков. Но, как и говорил Финн, их почти не замечали — а те несколько солдат, что заметили, казалось, избегали встречаться с ними взглядом.
Роуз не сомневалась, что изображает военного хуже всех, кто когда-либо проникал в тыл врага. Она идет чересчур медленно? Чересчур быстро? Она чересчур нескладна? Девушка не осмеливалась поднять взгляд даже на Диджея, не говоря уже о движущемся мусорном ведре рядом с ним.
Но Финн... Финн выглядел как образцовый офицер — он шагал по залам, словно они принадлежали ему. Парень просто лучился надменной самоуверенностью.
Наверное, Финн вырос именно в такой обстановке, подумала Роуз. Это мир, к которому он привык, а Сопротивление, напротив, должно казаться ему беспорядочным и хаотичным. Возможно, к побегу его подтолкнула не только влюбленность в Рей, возможно, он пытался вырваться из незнакомого окружения, где чувствовал себя не в своей тарелке.
Этот новый Финн, стремительно вышагивавший сверкающими сапогами, немного пугал Роуз. Она увидела настоящего офицера Первого Ордена — ладно подогнанный винтик военной машины, созданный для убийства.
Она отбросила эту мысль. Он отверг такое будущее — а вместе с ним отринул и все свое прошлое. Он больше не FN-2187. Он Финн, ее друг.
— Майор! — позвал кто-то — громко, настойчиво и невероятно близко. — Вы можете утвердить этот приказ?
«Майор? Майор... Да это же ты, дурочка!»
Рядом с ней стоял младший офицер с планшетом в руках.
Роуз невозмутимо взглянула на него, что-то согласно пробормотала и официозно, как она надеялась, кивнула — это заняло минимальное количество времени, которое можно потратить на надоедливого подчиненного.
Они двинулись дальше, повернувшись спиной к младшему офицеру. Но не задержались ли на них чьи-нибудь взгляды? А дроиды-мыши? Ей показалось или их заинтересовала мусорная корзина, скользящая рядом?
— Не сработало, — едва слышно предупредил их Диджей.
Нет, значит, ей не показалось.
— Почти дошли, — процедил Финн.
Дошли. Вон хмурый длинноносый человек с недоверчивым пронзительным взглядом. В белом кителе. А рядом с ним — принадлежащий Первому Ордену астромех серии BB.
Роуз знала, что дроиды серии BB видят во всем частотном спектре. А человек был из Службы безопасности Первого Ордена. И он глядел прямо на них.
У турболифтов стояли шесть штурмовиков — судя по их позам, они были не при исполнении и сейчас просто ждали кабину. Финн прошел мимо одного из них и ткнул пальцем в панель управления.
Человек из Службы безопасности не спускал с них глаз.
Потом направился к ним неспешной, но целеустремленной походкой. Вслед за ним покатился модуль BB.
Роуз хотелось закричать. Где же лифт? «Господство» — вершина эволюции военных кораблей, а дурацкий лифт все не идет!
Наконец лифт пришел; девушка поспешила войти внутрь, Диджей следовал за ней по пятам. Она обернулась и обнаружила, что офицер уже в нескольких шагах от них. Теперь он спешил, буравя их взглядом.
Она нажала на кнопку, закрывающую двери, и они захлопнулись прямо перед носом безопасника.
Роуз напомнила себе, что стоять надо неподвижно — майору не пристало шумно вздыхать, выпуская нервное напряжение, давать пять сопровождающим ее офицерам или похлопывать по крышке перевернутый мусорный контейнер. Даже штурмовики сочтут это странным.
Не удержавшись, она все-таки бросила взгляд на Финна — и обнаружила, что один из штурмовиков тоже смотрит на него, склонив голову набок.
Рука Диджея незаметно потянулась к бластеру.
Где же они прокололись? И почему из них четверых внимание привлек именно Финн?
— Какие-то проблемы, солдат? — холодно осведомился Финн, но Роуз заметила вкравшийся в его голос страх.
— Эф-эн-два-один-восемь-семь? — спросил солдат, шлем исказил его голос.
Глаза Финна расширились. Роуз взглянула на Диджея и обнаружила, что вор побелел от ужаса.
— Ты меня не помнишь, — продолжал штурмовик. — Я — девятьсот двадцать шестой, из лагеря подготовки призывников. Восьмой отряд. Но я тебя помню.
- Предыдущая
- 43/66
- Следующая