Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Последние джедаи. Эпизод VIII - Фрай Джейсон - Страница 4


4
Изменить размер шрифта:

— Роуз. — Пейдж стиснула ей руку. — Все со мной будет хорошо.

— Знаю, Пэй-Пэй, — тихо проговорила Роуз. Так она звала сестру еще в детстве. — Ты ведь лучший стрелок во всем Сопротивлении.

Пейдж в ответ просто улыбнулась, и Роуз, закрыв глаза, растворилась в родных и теплых объятиях сест­ры. Вскоре их дыхание вошло в один ритм — плечи мягко вздымались и падали в такт.

Когда они впервые летели на «Кобальтовом Молоте», Роуз сразу же после выхода в гиперпространство выбралась из кресла бортинженера, спустилась с летной палубы по лесенке и втиснулась в турель рядом с Пейдж. Так они и сидели несколько часов, всматриваясь в бесконечный бело-голубой водоворот, и мечтали о временах, когда в Галактике наступит мир: куда они слетают, каких заведут питомцев, какой у них будет домик на планете с теплым солн­цем, ласковым ветром и зелеными полями.

Если поначалу экипажу «Кобальтового Молота» это и показалось странным, скоро они смирились с тем, что сестры Тико связаны узами покрепче иных близнецов. С тех пор как родилась Роуз, сестры редко­ разлучались больше чем на пару дней. Они вместе росли на Малом Хейсе в системе Отомок, вместе бежали с родной планеты, когда ее оккупировали войска Первого Ордена, вместе присоединились к Сопротивлению.

А вот теперь приходится расставаться.

На Рефну не было ангаров, в которых поместилась бы «Нинга». Фрегат ждал на низкой орбите — яркая звездочка на темно-фиолетовом небосклоне, погруженном в вечный сумрак. Вот-вот вылетит следующий транспортник, а потом настанет очередь Роуз. Вскоре после этого, заправившись топливом и загрузившись боеприпасами, взлетят бомбардировщики­ и вместе с «Нингой» прыгнут в гиперпространство. Всю дорогу до Ди’Кара Пейдж проведет в турели — в крохотном прозрачном шарике посреди космической стихии. Роуз страстно желала полететь вместе с сестрой, но было поздно. Она уже согласилась остаться на «Нинге» и показать техникам принцип работы заглушек — вдруг их удастся приспособить и к другим кораблям.

— Почему ты согласилась? — спросила Пейдж, почувствовав, что сестра печалится.

— Хотела новый комбинезон, — ответила Роуз.

Сестра усмехнулась, как Роуз и надеялась. Но это ведь Пейдж — она никогда не теряет самообладания. Даже с отказавшим двигателем, непослушным штурвалом и под шквалом турболазерного огня она хладнокровно оценит ситуацию и вычислит, что надо сделать. Но генетическая лотерея, наградившая Пейдж такой выдержкой, до Роуз не снизошла. Грядущая битва приводила ее в ужас, а от томительного ожидания скрутило живот.

«Вот поэтому ты героиня Сопротивления, а я прос­той техник», — хотела сказать Роуз, но говорить так было незачем, да и некогда. Вместо этого она завела было речь про храбрость и ответственность — но выходило так жалобно, что пришлось признаться, почему на самом деле она согласилась принять новое назначение.

— Я думала, ты этого хочешь, — сказала Роуз. — Чтобы я наконец-то сама за себя отвечала.

— Я хочу, чтобы ты оставалась собой, — ответила Пейдж. — И при этом, конечно, моей сестренкой.

Она протянула руку — как всегда, четким и от­точенным движением, — сняла отомокский кулон с прицела и повесила на шею.

— Мы с тобой связаны навек, — сказала Пейдж. — И с домом тоже. Для этого не обязательно находиться рядом.

Сестры обнялись — обе знали, что уже пора отправляться.

— Увидимся после эвакуации, — сказала Роуз, а про себя взмолилась мирозданию: пусть это будут не слова успокоения, а железное обещание.

— До встречи, Роуз, — ответила Пейдж. Она прощалась так перед каждым вылетом — нарочито небрежно. Роуз старалась верить, что это добрая примета.

После этого девушка стала выбираться из орудий­ной башни, усердно стараясь не наступить на сестру или не сбить прицел. Из бомбардировщика она вылезала через вертикальную шахту, которую летчики прозвали «обоймой». Под ногами виднелись открытые створки бомболюка, а вверх мимо стоек с магнозарядами тянулась лестница на летную палубу. Зарядов было больше тысячи — хватило бы, чтобы расколоть кору какой-нибудь планеты или пробить щиты крейсера и раскурочить ему обшивку. На многих из бомб красовались картинки или корявые надписи — доблестные лозунги Сопротивления соседствовали с нецензурными пожеланиями в адрес руководства Первого Ордена.

Роуз отсчитала шесть рядов снизу, нашла пятый от края магнозаряд — и увидела тот самый черный шар, который они с Пейдж разукрасили стилусом. Послание они выбрали простое: «Расплата за Отомок».

Роуз услышала гул взлетающего челнока. Значит, ей на следующий. Она свесилась из бомболюка, спрыгнула на палубу и взглянула вверх, на прозрачный шар. Пейдж уже проводила предполетную подготовку; экран инфопланшета озарял ее лицо бледным белым светом. Пока она сверялась с контрольной­ картой, из-под мягкого подшлемника выбился локон­ черных волос, и Пейдж потянулась его поправить.

Этот жест — знакомый и бессознательный — потряс Роуз даже сильнее прощальной беседы. Она лихорадочно огляделась, высматривая серебристую тушу Фоссил — неповоротливого командира эскад­рильи. Она скажет Фоссил, что все это было ужас­ной ошибкой, и полетит запасным бортинженером на «Ко­бальтовом Молоте» — и вообще пойдет на все, но Пейдж ни за что не бросит.

А если Фоссил запретит? Тогда Роуз улучит момент,­ когда та отвернется, и заберется обратно в «обойму». Так и будет прятаться в техническом отсеке, пока они не войдут в гиперпространство: тогда будет уже поздно ее высаживать.

Но тут Пейдж обернулась, заметила сестру, улыбнулась и помахала рукой. Словно все хорошо. Словно нет никакой опасности.

Когда приземлился челнок, на котором ей пора было лететь, Роуз тоже помахала, через силу.

«До встречи, Пейдж».

Глава 3

Даже стоя на летном поле — чуть в стороне от базы Сопротивления, — Кайдел Ко Конникс тут же поняла, что боевые корабли Первого Ордена вышли из гиперпространства над планетой.

Разом засвистели и заверещали все комлинки — их тревожный хор был до странного похож на ночные рулады цветастых ди’карских древесных ящериц.

Рядом зажглись глаза PZ-4CO. Ярко-голубая дроидесса переступила с ноги на ногу и, пожужжав сервомоторами в длинной шее, уставилась на Конникс сверху вниз.

— Датчики засекли три звездных разрушителя типа «Воскресший», а также крупный флагман. — Голос­ PZ-4CO был, как всегда, спокоен и вежлив. — Тип неизвестен, по размеру соответствует дредноутам. Предварительная оценка длины: семь тысяч пятьсот метров.

Конникс поежилась. В Сопротивлении знали, что Первый Орден строит в Неизведанных регионах боевые корабли и собирает войска. В доказательство этого генерал Органа непрерывным потоком слала сенаторам Новой Республики голографические запи­си и разведданные. Увы, в галактическом правительстве упрямо твердили, что военную угрозу со стороны­ Первого Ордена Лея если не выдумала, то, по крайней мере, сильно преувеличила. Но такой огромный флагман не мог привидеться разведчикам Сопротив­ления даже в самых страшных кошмарах.

«С базой „Старкиллер“ было то же самое. Что же еще прячет Сноук?»

— Меня беспокоит, что наш перечень потенциальных угроз катастрофически устарел, — заявила PZ-4CO.

Конникс поневоле рассмеялась:

— Меня тоже много что беспокоит, Пизи. Например, воронка, которая появится на этом самом месте, когда сюда доберется Первый Орден. Что там у нас осталось по списку?

Глаза PZ-4CO опять сверкнули. Тем временем Конникс заметила, что к ней через все летное поле бежит офицер Джонс.

— Из подземного топливного резервуара осталось­ слить приблизительно тридцать процентов, — сообщила дроидесса, пока Джонс переводил дух. — Уни­чтожение секретных данных на компьютерах не завершено. Переброска ремонтных материалов с ниж­них уровней в процессе.

— В бункере «В» еще тридцать ящиков снарядов, — добавил Джонс.

«Ну здорово. Еще один пункт в список».

— Прогноз по срокам? — спросила Конникс. Взгляд ее метался то к транспортникам, застывшим на летном поле, то к техникам и дроидам, которые мельтешили возле входов в подземную базу.