Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Последние джедаи. Эпизод VIII - Фрай Джейсон - Страница 28


28
Изменить размер шрифта:

— Ты жутко напугана для того, кому ничто не угро­жает, — парировал Кайло. Он уставился на нее. Его черные глаза сверкнули на бледном лице, и она поняла, что парень видит окатывающие ее брызги волн, бьющихся о скалы.

— Ты опоздал! — бросила девушка, решив пробить стену его невозмутимого любопытства. — Ты проиграл. Я нашла Скайуокера.

— Ну и как там? — весело спросил Кайло. Потом его глаза вспыхнули. — Он сказал тебе, что произо­шло той ночью, когда я уничтожил его храм? Назвал причину?

— Я знаю про тебя все, что мне нужно, — возразила Рей, озадаченная его вопросом.

— Уверена? — поинтересовался он и смерил собеседницу пристальным взглядом. — Похоже, что да. Тот же взгляд, как тогда, в лесу, когда ты назвала меня чудовищем.

Теперь их разделяло не больше пары метров, и Рей задумалась, что будет, если она не сдвинется и сопри­коснется с Реном. Смогли бы они снова заглянуть в разумы друг друга? Смогли бы коснуться друг друга, дотянувшись через всю Галактику?

— А ты и есть чудовище! — воскликнула Рей, вспомнив ужас, который испытала, будучи парализованной на Такодане.

Она дерзко смотрела на Кайло, не отводя взгляда, и заметила боль в его глазах. Боль... И внутреннюю борьбу.

— О да, — ответил он, однако в голосе его не было угрозы — лишь мука.

И в тот же миг он исчез, оставив ее созерцать волны, накатывающие на камни. Она смотрела на пенящуюся морскую воду, не зная, что пытается там разглядеть. На нее снова накатила тревога. Обернувшись­ к острову, сквозь пелену дождя она увидела ожидавшего ее Люка.

Кайло стоял в самом сердце «Господства», уставившись на то место, где только что стояла Рей. Почувствовав что-то странное, он взглянул на обтянутую перчаткой руку.

На ладони блестели капли воды.

Он несколько мгновений смотрел на них, а затем сжал руку в кулак и отвел взгляд.

Глава 16

Финн с первого же взгляда влюбился в Канто-Байт, стоило им лишь пролететь над городом.

Не веря своим глазам, парень разглядывал море, усеянное изящными яхтами, и красиво изогнутый полумесяцем берег бухты, застроенный роскошными, величественными отелями. Город казался сверкающим драгоценным камнем. Вдоль его широких бульваров выстроились современные здания, сияющие плиткой и черным стеклом и залитые светом всех мыслимых спектров. Выше по склону жались друг к другу низенькие каменные домики, меж которых вдоль и поперек пролегали освещенные теплым светом узкие улочки.

Роуз не хотела приземляться в космопорту, опасаясь, что в их челноке опознают транспортник Сопротивления, потому вместо этого они пролетели по­чти над самым берегом моря. Прогуливавшиеся по широкой набережной парочки любовались закатом, дети подбегали к кромке ласкового прибоя, а когда очередная волна накатывала им на ноги, бросались назад на пляж, к родителям.

Финн так увлекся, глядя по сторонам, что забыл посмотреть вперед. Челнок уткнулся носом в песок — отчего BB-8 пролетел через всю кабину, а пристегну­тых к своим креслам Финна и Роуз швырнуло вбок, — затем вздрогнул и остановился. Бывший штурмовик поднял виноватый взгляд на спутницу: морщась, та выбиралась из кресла второго пилота. Она прокусила губу и не сомневалась, что там, где ремни впились в плечи, останутся синяки.

— Ну что? — спросил Финн. — Сели благополучно, правда?

BB-8 насмешливо взвизгнул. Роуз лишь покачала головой.

— И все-таки, думаю, не стоит бросать здесь корабль, — сказал Финн.

— Место в космопорту — непозволительная для нас роскошь, забыл? Нам нельзя раскрывать, кто мы такие. Да и приземлись ты так в космопорту, нас бы уже вытаскивали из воронки и везли в больницу.

— Но...

— Никаких «но». Идем, флот без нас не справится.­

Они поспешили по пляжу на набережную, а затем направились к сияющему огнями казино.

Когда напарники шли через окаймленную деревь­ями площадь перед казино «Канто» и ипподромом, Финна едва не сбили два роскошных спидера — мощные машины с рычащими двигателями. Высунувшиеся из их окон органические шоферы сделали в адрес парня несколько анатомически невозможных предложений.

Роуз ответила второму шоферу контраргументом, который не стоило озвучивать на публике, чем вызвала восхищенный гудок BB-8.

— У них тут что, нет дроидов-водителей? — спросил Финн, уверенный, что заливается краской.

Роуз удивленно воззрилась на него.

— Ездить с дроидом может любой турист, — терпеливо объяснила она. — Те, у кого действительно много денег, нанимают обслуживающий персонал из плоти и крови.

— Как-то не подумал, — пробормотал смущенный­ Финн, когда они подходили к входу в казино, сторонясь предупреждающего мерцания противоугонных полей припаркованных спидеров.

Отстранившись от суетливого лакея, Финн заглянул из затейливых благоухающих садов в голошатры, приветствовавшие посетителей.

— У них тут роскошный отель и торговый центр, — удивился он. — И двадцать два ресторана. Как же нам искать мастера-взломщика?

— Может быть, он сам нас найдет, — предположи­ла Роуз и поспешила войти в двойные двери, величественно распахнутые перед ней двумя облаченными­ в ливреи служащими. — Здесь трудно не заметить двух деревенщин, одетых, как грязные механики.

Финн сразу понял, что она имеет в виду. Их окружали люди и инородцы всех мыслимых рас, от миниатюрных чадра-фэнов до высоких длинноруких дор-наметийцев. Однако одеты они все были безуко­ризненно: взгляд скользил по сверкающим паранджам­ и струящимся платьям, элегантным смокингам и рос­кошным камзолам со шлейфами, которые придержи­вали пажи. Головы украшали диадемы, глаза смотрели сквозь лорнеты, удерживаемые в нужном положе­нии репульсорами; в ушах, носах и придатках, которые Финн не опознал, сияли драгоценности всех цветов и оттенков; на руках и пальцах были надеты блис­тающие браслеты и кольца, ноги и нижние щупальца — обуты в обувь, поразившую Финна своей опас­ной шириной, или высотой каблуков, или тем и другим разом.

Буйство цвета и богатства ошеломляло, и самый необычный наряд оказывался здесь едва заметен — но, казалось, все взгляды обратились на грязную курт­ку Финна и комбинезон Роуз. Финн захотел забиться поглубже в какую-нибудь нору, а Роуз лишь лениво огляделась, ответив отказом на предложение слуги о помощи. Затем она расправила плечи и зашагала через вестибюль. Финн бросился следом.

Однако, к его удивлению, служащие казино об­ращались к нему с таким же неумеренным подобострастием, что и к гостям, разодетым в наряды стоимостью с небольшую луну. Пока товарищи шли по главному залу казино, а BB-8 катился следом, им протягивали руки для рукопожатия, раздавались привет­ствия на скороговорных диалектах Внешнего Кольца.­

— Здесь так здорово! — воскликнул Финн.

— Вовсе нет, — пробормотала Роуз.

— Шутишь? Правда здорово! Только взгляни сюда... и туда! И вон туда!

Роуз впилась взглядом в игральные столы, где хохочущие посетители ставили стопки кантокоинов на все, начиная с саваринского виста и куарийского зинбиддла до колеса фортуны и костей. Тут и там игроков с блестящими ведерками в руках окружали парящие игровые автоматы, золотистые и глянцево-черные, с вращающимися на «лицах» барабанами. Бармены жонглировали шейкерами для коктейлей, крупье в зеленых фесках и жилетках произносили слова поздравления или сочувствия, дроиды-офици­анты осторожно пробирались сквозь толпу, вежливо склоняя головы и ловко убирая вращающиеся подносы с напитками с пути подвыпивших или просто рассеянных посетителей.

— Находим мастера-взломщика и убираемся отсюда, — постановила Роуз.

Пока они разглядывали толпу, к BB-8, пошаты­ваясь, подошел маленький темноглазый инородец в вечернем наряде и сунул монету в диагностический разъем одного из инструментальных отсеков дроида. Смущенный и немного обиженный BB-8 отпрянул и зачирикал. Подвыпивший игрок прищурился и засунул в дроида еще одну фишку.