Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Берег тысячи звезд (СИ) - Петровичева Лариса - Страница 32
- А Паукка?
Хариндер вздохнул.
- Ты думаешь, что я специально подселил его к тебе? - он замялся, но все же продолжил: - Что просто захотел тебя сделать своей любовницей так, чтобы у тебя не было выбора?
Алите потребовались все ее силы, чтобы едва слышно промолвить «Да». Хариндер усмехнулся и выпустил ее руку.
- Ты приехала в Амрут уже будучи инфицированной, - сказал он. - Наверняка делала остановку на островах Геликаш?
Алита кивнула. Да, на Геликаш она провела два дня в ожидании своего багажа - банальная задержка в пути.
- Я заметил нечто подозрительное в твоей ауре, когда ты в первый раз пришла в мою лабораторию, - продолжал артефактор, - но не понял, что это за пятно. В конце концов, о Паукках уже давно ничего не слышно. А потом получилось то, что получилось. Сама подумай, - Хариндер вдруг стал растерянным и каким-то жалким, что ли, словно едва высказанные подозрения Алиты не просто задели его, а глубоко ранили. - Если бы я подсадил тебе эту тварь, какой мне смысл ее вынимать? Пусть себе сидит. Она гарантирует, что любимая женщина будет со мной.
- Не надо, - промолвила Алита. - Не надо, не говори ничего. Прости меня.
Она хотела было отступить к лестнице, но Хариндер не позволил: поймал за левое запястье и мягко привлек к себе. В этом объятии не было ничего от любви. Так могла бы обнять подруга или сестра.
- Для меня главное - счастье любимого человека, - негромко сказал Хариндер. «У меня ведь был шанс оставить все, как раньше, - с горечью подумала Алита. - А теперь все кончено». - Я хочу, чтоб ты была счастлива. И неважно, со мной, без меня… - он стушевался окончательно и умолк.
- Прости, - выдохнула Алита, прекрасно понимая, что ей хочется сказать совсем другие, невозможные слова. Хариндер усмехнулся и подтолкнул ее к лестнице.
- Пустяки, - сказал он. - Пойдем обедать.
Механическая дама бесшумно накрыла на стол, низко поклонилась Хариндеру и Алите, вошедшим в столовую, и удалилась. Стараясь не смотреть на трубки в ее затылке, Алита села на высокий стул и, придвинув к себе столовые приборы, поинтересовалась:
- Кто это?
- Что это, - уточнил Хариндер, наливая ей ароматного фруктового шербета. - Моя домоправительница.
Несмотря на упоительный аромат, который источал цыпленок с травами, Алите почему-то расхотелось есть. Она задумчиво ковырнула пирамидку золотистого риса на своей тарелке и спросила:
- Она когда-нибудь была живой?
Хариндер прикрыл глаза и мечтательно улыбнулся.
- Да, была. Потом произошел несчастный случай, и теперь она ведет вот такую жизнь.
- Твой научный триумф, которого никто никогда не увидит, - задумчиво сказала Алита. Если раньше артефактор создавал впечатление открытого, в чем-то даже беззащитного и мечтательного человека, то теперь ей стало по-настоящему жутко.
- Если бы об этом узнал покойный Хашиван, то заставил бы меня создать бессмертную и непобедимую армию, - ровным тоном проговорил Хариндер. - Но война мне претит. Мои куклы ведут исключительно мирную жизнь.
- Куклы?
- Да. Мадам Сафрани и Райзан. Он работает в саду.
Некоторое время они молчали. Алита всей шкурой чувствовала, как все, что соединяло их, неотвратимо утекает в какое-то незнакомое, пугающее русло. Умершие люди, оживленные искусством артефактора, таинственное хранилище жутковатых чудес, мертвый Паукка в сосуде - ситуация все больше и больше казалась Алите какой-то неправильной, словно Хариндер использовал ее вслепую и что-то не договаривал. Похоже, выражение ее лица выдало мысли, потому что артефактор отложил вилку и сказал:
- Я понимаю, что вся эта ситуация кажется тебе неприятной и двусмысленной. Да, я действительно тебя люблю, Алита, - она хотела было что-то сказать, но Хариндер предупреждающе вскинул руку. - И поверь мне: в том зале хранятся такие артефакты, какие заставили бы тебя забыть твоего Огюста-Эжена. Сразу и навсегда, словно его и не было.
Он говорил спокойно и доброжелательно, и Алита понимала, что Хариндер откровенен. Магический фон его хранилища действительно зашкаливал.
- Но… - он замялся, подбирая слова, будто ему было неприятно и больно говорить. - Но я не приемлю насилия. Ни физического, ни морального. Особенно над той, которую люблю. Понимаешь, мне очень важно, чтобы ты доверяла.
Алите показалось, что она готова расплакаться. Иногда имеет значение не то, как говорят, а то, что именно говорят. Сейчас Хариндер говорил чистую правду. Здесь, в его доме, Алита окончательно поняла, насколько велика его сила и власть. При желании он мог бы поймать рыбу Бьорка Бьоллы за хвост и зашвырнуть на луну.
И он не лгал, когда говорил, что любит ее. Не надо было носить на шее подвеску царицы Суаш, чтобы понять правдивость его слов. И это было хуже всего. Хариндер не лгал, когда говорил о любви, он не использовал Паукку, чтобы приворожить Алиту, и теперь у нее не было даже формального повода, чтобы отказаться от его чувств - и от своих. Потому что бесконечные поиски человека, от которого остались только воспоминания - да и те тускнеют с каждым днем - это, наверно, действительно глупо.
- Я не знаю, что мне теперь делать, - призналась Алита и отложила вилку на скатерть. - Иногда я думаю, что еще немного - и я его верну. А иногда - что незачем гоняться за призраками из прошлого, когда я…
Она встала из-за стола и подошла к окну. Абрикосовый сад, не огороженный ни забором, ни сетью, тянулся далеко-далеко, туда, где зеленая весенняя земля врезалась в синеву неба, где шипели волны, набегая на скалы, и чайки горланили с веселой тоской о том, что впереди лето. А она, Алита, будто бы так и жила в вечной зиме, которая никак не желала проходить.
- Что - ты? - она не услышала, как Хариндер подошел, и неожиданное появление заставило ее вздрогнуть.
- Что я начинаю любить другого человека, - промолвила Алита, и слова, которые так долго копились в ее душе, произнеслись очень легко. Хариндер прикоснулся было к ее плечу и тотчас же убрал руку.
- Знаешь, я думаю, тебе все-таки следует завершить начатое, - сказал он. - Понимаешь, я сделаю все, чтобы ты была счастлива. Но если ты прекратишь поиск сейчас, то это будет мучить тебя до конца жизни.
Алита прекрасно понимала его правоту. Пока светит солнце, и цветут абрикосы, никто не вспоминает о прошлом. Но весна не будет длиться вечно. Начнутся дожди, которые смоют с листвы зеленую краску, дни станут короткими, а вечера и ночи - бесконечными, и тогда ничто не поможет избавиться от мысли «А если бы я все-таки…»
- Ты прав, - откликнулась Алита. Обернувшись к Хариндеру, она некоторое время молча смотрела ему в глаза, а потом молниеносным движением выбросила руку вперед и ткнула пальцами в его висок, создавая нить, соединяющую их разумы.
Артефактор дернулся, пытаясь освободиться, и не смог. На мгновение Алите показалось, что светло-зеленая радужка в его глазах полностью исчезла, настолько расширились зрачки. Он дернулся снова, но так и не сумел разорвать нить. Алита довольно кивнула, и, когда артефактор со вздохом рухнул на пол, помедлила и присела рядом.
Она давно перестала быть легковерной девчонкой, которую муж-психопат доводил до истерики. Иногда Алите казалось, что она становится животным, очень хитрым и очень опасным - иногда это был единственный способ выжить. Хариндер казался вполне искренним, но Алита все равно чувствовала какой-то подвох.
Закрыв глаза, она сосредоточилась на золотой нити, соединяющей их виски, и скользнула в сознание артефактора, в надежде увидеть и прочесть его мысли.
Ее встретила тьма. Непроницаемая, бесконечная, слежавшаяся пыльными пластами. Тьма, возникшая еще до начала времен. На миг Алите показалось, что она задыхается: тьма была чем-то, что не имеет никакого отношения к миру людей, и это было самым жутким.
Алита с трудом подавила в себе желание вырваться на поверхность, разорвать связь с Хариндером и спасаться - в последний момент она поняла, что тьма все-таки не была пустой. В ней таились какие-то бесформенные образы, и, сфокусировав взгляд на одном из них, Алита вдруг рухнула куда-то вниз, в воспоминание.
- Предыдущая
- 32/46
- Следующая