Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Идеальный ген - 3 (СИ) - Руда Александра - Страница 41
Эльф притянул госпожу к себе, обнял, погладил по спине.
— Вы такая сильная, госпожа, вы смогли встать над прошлым. Я горжусь вами.
— Спасибо, что сломал ему руки, — сказала Матильда. — Знаешь, как часто я об этом мечтала? Ох, как часто…
— Может, вам воды принести? — спросил Шель, отгоняя от себя мысль, что и Кирилл, и Натаниэль утешили бы ее куда лучше.
— Нет, я сейчас возьму себя в руки… Сейчас, еще чуть…
Она молча посидела на земле еще несколько минут, потом поднялась, то ли не заметив, то ли проигнорировав руку, предложенную Шелем.
— Мне нужен терминал! — сказала она. — Я должна позвонить Ване!
— Вы думаете, он еще на Данархени? — спросил эльф.
— Да даже если нет, оставлю сообщение. Он должен знать, что сегодня случилось! Он порадуется за меня.
Вани в сети не оказалось — вероятно, неугомонный адвокат уже улетел с планеты в поисках более жирных клиентов. Матильда оставила ему полное эмоций сообщение, даже расплакалась в конце. Вытерев слезы, она улыбнулась Шелю.
— Какой хороший день сегодня, правда?
Эльф не нашелся, что на это ответить. Но, если госпожа так считает, значит хороший. Но после ее следующих слов именно для Шеля день стал не просто плохим, а отвратительным.
— Мне нужен Кирилл! — заявила Матильда. — Надеюсь, он проспался достаточно, чтобы помочь мне справиться со стрессом!
25. Эльфийка
До гостиницы Матильду пришлось вести под руку. Она углубилась в сеть на браслете и выпала из реальности. Из ее отрывочного бормотания эльф почти ничего не понял. Впрочем, он не сильно и вслушивался, пытаясь удержать себя в руках и не наделать глупостей вроде отрывания Кириллу тех частей, которыми он через десяток минут будет утешать Матильду. Почему она хочет, чтобы это сделал именно проклятый рыжий? Ведь он, Шель, лучше! Ведь он рядом! Ведь он любит ее, разве она не понимает, что делает ему больно?
А ведь действительно не понимает. Нужно сломать кому-то руку — есть Шель, нужно утешить — есть Кирилл, нужно обсудить технические подробности — есть Рик.
Но Шель эгоистично хотел заменить собой всех, абсолютно всех парней. Чтобы для Матильды он был единственным, точно так же, как она была единственной для него, кислородом, без которого не жить. Он был готов для нее на все, а она… она хотела утешения в объятиях Кирилла.
— Все! — радостно выдохнула Матильда, гася браслет. — Я такое придумала, Шель, такое!.. Хотя, ты, наверное, не оценишь, но… Слушай, а ты бы хотел выходной?
— Выходной, госпожа? — удивился Шель. — От кого?
— От меня.
Эльф с ужасом воззрился на Матильду. Что она такое говорит? Как это — выходной от нее? Зачем?
— Вы… — он с трудом заставил себя не упасть на колени, не вцепиться в госпожу изо всей силы. — Вы хотите избавиться от меня? Госпожа… за что?
— Что за ерунду ты говоришь? — удивилась Матильда. — Вовсе я не хочу от тебя избавляться. Просто ты все время рядом, круглосуточно. Нужно же когда-то отдохнуть от лицезрения друг друга.
— Зачем? — продолжал недоумевать Шель.
— Шель, у тебя же должна быть какая-то своя личная жизнь! Даже у Кирка она есть, вон, по барам ходит, пьяного брата на себе таскает…
— Госпожа, зачем мне личная жизнь, если у меня есть вы?
Матильда заглянула в зеленые глаза эльфа и что-то нашла в них такое, что заставило ее заявить:
— Завтра утром ты встанешь в восемь утра, возьмешь таксо-флаейр и полетишь в город. И чтобы до вечера я тебя не видела! Купи себе одежды, не из автомата, а приличной, косметики, какой нужно, прочих личных вещей. У тебя будет своя каюта на корабле, и я желаю видеть, как ты привнесешь в нее свою индивидуальность.
— В свою каюту вы меня не пустите? — с тоской спросил Шель.
— Пущу, конечно, что, я зря заказывала огромную кровать? Но, заметь, это будет моя каюта. С моими вещами. И будет она обустроена так, как удобно мне. До того, как вы свалились мне на голову, корабль был моим домом, и я собираюсь продолжать эту традицию. Знаю, знаю, что ты сейчас скажешь. Что любишь меня, и что тебе нужно быть рядом и все такое. Да, так оно и есть, Шель, но у человека должна быть своя личная жизнь. Просто обязана!
— Мне не… — начал эльф, но Матильда приложила ладонь к его губам, запрещая говорить.
— Знаю, что тебе не. Но в учебнике по психологии написано, что так надо. И так будет, даже если мне придется вас с Кирком выталкивать в эту личную жизнь силком. Да и вообще, если честно, мне уже до зубовного скрежета надоело наше общежитие.
Шель поцеловал ее ладошку, мягко отвел ее от губ.
— А если с вами что-то случится, пока меня не будет? — спросил он. — Опять встретите какого-нибудь Дмитрия?
— Во-первых, я не останусь одна, у меня вон еще два рыжих дармоеда имеются. Во-вторых, я не собираюсь выходить из гостиницы. В-третьих, жила же я как-то до встречи с тобой и справлялась со всеми проблемами вполне успешно. Понял?
Эльф кивнул, понимая, что злить Матильду не стоит. У нее и так стресс на стрессе, если он еще начнет доказывать, что она не права, будет совсем плохо.
— Госпожа, но вам тоже нужно купить вещи, — заметил он.
— Разберусь, — махнула рукой Матильда. У нее завибрировал браслет, и тема покупок была забыта. — Капитан Ренко. Да, есть, а что? Хм… Хорошо, давайте встретимся, где? Да, минут через десять…
Она тряхнула головой, отключая переговорную клипсу в ухе, и тяжело вздохнула.
— Готовься, Шель, мне только что позвонил очередной желающий тебя приобрести. Так как он, если не ошибаюсь, персона довольно значимая, придется встретиться и отказать ему вежливо.
— Хорошо, госпожа, — Шель скрыл радость. Чем дольше Матильда будет идти до гостиницы, тем меньше у нее будет потребность в утешениях Кирилла. А там уж он постарается сделать так, чтобы она отвлеклась на него. Может, стоит кинуть Кирку сообщение, что Матильда в ярости и не желает их видеть? Вернутся — а номер пустой! Вот тут и можно будет ее утешать.
Шелю хотелось секса. Очень хотелось, ведь это такая мука — лежать рядом с желанной женщиной и позволять себе только редкие прикосновения украдкой. За время беготни по всяким корабельным делам он совсем не уставал, но понимал, что беременной нужен отдых. Пару раз ночью Шель замечал, что Кирк тоже не спит и с тоской смотрит на Матильду.
Рик и Кирилл по ночам от тоски не маялись. Шель вообще подозревал, что подобное чувство рыжему вовсе недоступно, а мальчишка так уставал в непривычной роли главного механика, на котором лежит ответственность, что даже и не думал о сексе.
Эльф заставил себя сосредоточиться на предстоящей встрече, потому что понял — еще немного подобных мыслей, и скрыть желание уже не удастся.
С толстеньким, с виду добродушным и милым, дяденькой в возрасте Матильда встретилась в ресторане дорогого корабля-гостиницы. По дороге она успела поискать информацию о капитане Чжу и убедилась в том, что наживать врага в его лице не стоит. Хоть сфера его интересов и лежала в рабском секторе, все же он владел флотилией из двадцати кораблей, занимающимися мелкими перевозками. Можно сказать, сейчас Матильда встречалась с тем, кто воплотил в жизнь ее мечту.
Чжу Хэ начинал почти так же, как и она. Свое происхождение он не скрывал — родился в клане торговцев, в многодетной семье и после получения обязательного образования решил искать свое место не в фирме деда, а открыть собственное дело. Постепенно раскрутился, обзавелся семьей, взяв жену из того же клана, и продолжал медленно, но неуклонно, богатеть.
— Капитан Ренко! — понятно, что ее узнали по эльфу за спиной, но радость капитана Чжу казалась искренней. Он расплылся в улыбке, поднялся и с поклоном предложил женщине стул. — Спасибо, что согласились встретиться со мной! Перейдем сразу к делу или сначала поговорим?
— Думаю, лучше перейти сразу к делу, — сказала Матильда. — Мне нездоровится, и я хочу как можно быстрее вернуться к себе.
— Хорошо. — Чжу подозвал официанта. — Позвольте порекомендовать вам прекрасный зеленый чай, который подают в этом заведении.
- Предыдущая
- 41/70
- Следующая