Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Идеальный ген - 3 (СИ) - Руда Александра - Страница 17
— Знаешь, сколько раз я такое видел? Мне плевать на эту тетку. Я танцевал для тебя.
— Если бы я знала, что это будет так, то… — Матильда резко выдохнула. — Пойдем отсюда!
— А доедать? Ты же обычно тарелки пустыми оставляешь!
— Перехотелось, — свирепо ответила Матильда, даже не замечая, что взяла Натаниэля под руку, как обычного мужчину, спутника.
Женщины, и некоторые мужчины тоже, смотрели на нее с завистью. А Матильда на Натаниэля — очень по-собственнически.
Натаниэль был доволен результатом своего выступления.
Они прогуливались по улице, навигатор по городу рекомендовал наведаться в парк, насладиться выставкой цветов. Выставка цветов не интересовала ни Натаниэля, ни Матильду, но мужчине хотелось провести время вдвоем с любимой, а Матильда просто бездумно шагала, все еще переживая танец.
— Ты ведь и настоящий стриптиз умеешь танцевать? Ну, с раздеванием?
— Конечно. Но… прошли те времена, когда я раздевался для всех. Теперь я хочу это делать только для тебя.
— Ценю, — серьезно сказала Матильда, вспомнив безудержное желание Кирилла тащить к себе (и если бы только к себе!) в постель кого попало. — Натаниэль, тебя не обижает то, что я одна на всех? А то Ваня, понимаешь ли, претензии предъявлять начал, ребенка и примерную жену ему подавай!
— Мне кажется, Иван поспешил с требованиями, — сказал Натаниэль. — С другой стороны, теперь ты в курсе его позиции и к рождению ребенка уже будешь знать, чем ответить. А что касается твоего вопроса — нет, меня не обижает. Потому что именно меня ты уже дважды назвала своим мужем.
— Может, когда ты будешь оформлять документы, возьмешь себе другую фамилию? Сейчас-то вы все под моей, но я не хочу, чтобы мой загребущий клан наложил на вас руки. Вроде как не должен, но у Беральда слишком большие амбиции, мало ли что взбредет ему в голову.
— Да, я уже думал об этом, — кивнул Натаниэль. — Что ты планируешь делать со Смотрительницей?
— Сначала посоветуюсь с Иваном, а потом… Не знаю, Кирилла на нее натравлю, наверное. У него нравственность вообще отсутствует, пусть ему и прививает.
Натаниэль рассмеялся.
— Да уж… Боюсь, они друг друга съедят.
— Мне же лучше, — буркнула Матильда. — Мы все-таки пришли на выставку цветов? А ничего так, красиво… Ой, Натаниэль, смотри!!! Качели! Да какие же большие! Сто лет не качалась, пойдем скорее!
В своей радости она была похожа на девчонку, и Натаниэль искренне, широко улыбнулся. Он никогда не качался на качелях просто так, и сейчас ему выдался замечательный шанс это попробовать!
11. Разговоры
Насмеявшаяся, счастливая Матильда едва не забыла о том, что пора забирать Шеля. Однако Натаниэль был бдителен, и к психиатру они успели вовремя.
Доктор Месхи встретил их, совершенно довольный собой.
— Очень интересный случай, очень! — восторженно заявил он Матильде. — Мои коллеги, которые создали эти блоки, продемонстрировали поистине новаторский подход к психике! Теперь я понимаю, почему психиатры ФПП так уцепились за эльфов, их-то наука значительно отстает от нашей!
— Да что вы говорите! — кисло сказала Матильда.
— Простите, капитан Ренко, понимаю, что вы относитесь к своему питомцу, как к человеку, но я подхожу к нему с научной точки зрения.
— Где Шель? — невежливо перебила доктора Матильда.
— Вон диван за ширмой, — махнул рукой доктор Месхи. — Я погрузил его в сон, в котором он пробудет до завтра. Вам стоит быть с ним рядом, сон поверхностный и беспокойный.
Натаниэль прошел за ширму, взвалил эльфа на плечо.
— Тяжелый, зараза, — пробормотал он.
— Помочь? — ляпнула Матильда и осеклась под негодующим взглядом мужчины.
— Да, — предельно ласково ответил Натаниэль. — Дверь открой, пожалуйста!
Вежливо попрощавшись с доктором, Матильда заверила, что обратится к нему вновь, но позже — сейчас вынуждена покинуть планету.
Встречать флайер вышли все парни. В полном молчании они смотрели, как Натаниэль вытаскивает Шеля из машины.
— Что с ним? — прокашлявшись, спросил Кирилл тоном «я знал, что психиатрам нельзя доверять!»
— Он спит, — сказала Матильда. — Бу, отнеси, пожалуйста, Шеля ко мне в комнату.
— Шель сегодня спит с вами, капитан? — спросил Рик.
— И Шель, и Натаниэль, — подтвердила Матильда.
— Но… так не честно! — возмутился платиноволосый. — Мэм, сегодня моя очередь, и я не наказан!
— Доктор сказал, что Шелю нужно быть со мной рядом, — объяснила женщина.
— Но он же все равно спит! — не сдавался Рик, несмотря на предупреждающие знаки Натаниэля. — Ему все равно! Все равно! Он вчера спал с вами! Сегодня моя очередь! Капитан, вы нарушаете свои же правила!
— Это что еще за бунт на корабле? — рассердилась Матильда. — Рик, мне кажется, что совсем недавно ты уже получил свою порцию внимания! Если я сказала, что Шель должен спать сегодня со мной, значит все молча кивнули и согласились!
— А Натаниэль тогда почему? Почему не я?
— Да потому что Шель после воздействия психиатра, неизвестно что может устроить, и я попросту боюсь оставаться с ним наедине!
— Тогда лучше взять с собой Бу! — выкрикнул Рик. В его голосе звенели слезы. — Почему Натаниэль? Почему он? Он был с вами целый день!
— Потому что только ему я полностью доверяю! — заорала Матильда. Ее хорошее настроение испарилось. — Вы, паршивцы, только требуете, но ничего не даете взамен! На кого еще я могу положиться? Только и думаете о себе! Сгиньте с глаз моих, пока я еще держу себя в руках!
Она развернулась и, чеканя шаг, отправилась в обеденную залу заедать стресс салатом с острой приправой.
Кирилл обнял Натаниэля за плечи и шепнул ему на ухо:
— Если задумаешь подставить Кирка, как этого глупого юнца, дам по морде!
— Пока твой брат не лезет к Матильде, я его трогать не буду, — черноволосый передернул плечами, сбрасывая руку рыжего.
Кирилл серьезно предупредил:
— Нат, не заиграйся. Я терпеть не стану.
Натаниэль скривил красивые губы в некоем подобии усмешки.
— Пока я веду по очкам, не так ли? И именно тебя не терпит Матильда. Так что, Кир, не тебе тут умничать.
Поев, Матильда повеселела. В самом деле, почему она так разнервничалась? Будто для нее желание Рика быть поближе оказалось новостью! Она сбросила ему на браслет пункт, в котором указывалось, что очередь доступа может меняться ввиду форс-мажорных обстоятельств. А уж список этих обстоятельств она составила на славу!
В спальне на ее кровати сидел ответственный Бу и, как настоящая сиделка, держал Шеля за руку.
— Если отпускаю, он стонать начинает, — объяснил здоровяк.
— Тогда посиди с ним еще, пока я душ не приму, — попросила Матильда. Да, медбрат из Бу просто отличный! Не нужно ему даже мечтать о полицейской школе!
— Мы улетаем через два дня, — сказала Матильда, приняв душ и сменив Бу на кровати. Руки ей были нужны, она хотела еще посидеть с планшетом, поэтому легла так, чтобы Шелю было удобно держаться за ее ногу.
— Ясно. — Бу помолчал, а потом сказал. — Прости, Матильда, но я с вами не полечу. Я только договорился об экзамене на лицензию массажиста, а еще тут есть такие курсы интересные. Ты знаешь, что такое хаммам?
— Первый раз слышу, — призналась Матильда.
— Это такое удовольствие! Помню, как-то был с одной дамочкой в этом заведении… На Кайли хаммама нет. Если я пройду эти курсы и кто-то займет мне денег, то я могу открыть свой бизнес… Я сильно размахнулся, да?
— Нет, что ты! — радостно сказала Матильда. — Бу, милый мой, да ты самый лучший из моих парней, потому что живешь своим умом! Не ожидала, честно скажу… Денег я тебе займу, будем партнерами. Оставайся, проходи все курсы, которые тебе нужны, я только рада!
— Я потом улечу с Иваном, — Бу улыбнулся радости Матильды, чувствуя, как у него свалился камень с души. Ее одобрение было для него неимоверно важным. — Ему все равно во время перелета понадобится телохранитель, не дело адвокату такого уровня летать самому…
- Предыдущая
- 17/70
- Следующая