Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Моя зловредная привычка (СИ) - "Чепо" - Страница 64
Оуэн слушал рассказ Карла об индейцах, но параллельно мысли его были о Даниэле. Айзек думал о нем, мечтал до боли в сердце, хотя и запретил себе это. В конце концов, не он ли хотел любимому счастья? Тогда зачем тревожить его, когда парень стал улыбаться, как прежде?
Айзек не почти заметил, как лекция подошла к концу. Карл вежливо поклонился, а со всех сторон раздались хлопки и слова благодарности за столь интересный рассказ. Циммерманна сразу же окружили, задавая вопросы то на немецком, то на английском. Оуэн долго решался, стоит ему подойти или нет, но, вспомнив про обещание своему научному руководителю, он все же дождался, когда толпа рассосется, и приблизился к Карлу, глядя на него чуть подозрительно. Циммерманн засмеялся.
- Вы все-таки подошли, - улыбнулся Карл.
- Прошу прощения, если отрываю…
Оуэн не успел закончить, как Циммерманн схватил его за край свитера на предплечье, заговорщически прошептав:
- Спасите меня от поклонников, прошу! - с шутливым страхом воскликнул он. - Пойдемте куда-нибудь, поедим. Мне так хочется есть. Вы пойдете?
Айзеку ничего не оставалось, как согласиться.
Карл Циммерманн оказался очень интересным собеседником. Айзек задавал интересующие его вопросы, а тот со всей серьезностью, но с улыбкой на губах, отвечал на них, попивая свой любимый, как он сам сказал, чай с молоком. Немец не сводил с Оуэна любопытного взгляда, как будто нашел для себя интересную зверушку.
- Со мной что-то не так? - Айзек нахмурился, прервав себя на полуслове.
- Нет! Конечно, нет! - Карл запнулся, пытаясь что-то сказать на английском, но чуть запутался в словах. - Извини, я ваш язык знаю, но когда волнуюсь, то начинаю говорить несу…
- Несуразицу? - ухмыльнулся Оуэн, подсказывая.
- Именно! - Циммерманн щелкнул пальцами, показывая жестом, что Оуэн попал в самую точку. - Кстати, не против, если мы перейдем на “ты”? Я думаю, что между нами не такая уж большая разница в возрасте.
Оуэн согласился. Ему, на удивление, стало как-то спокойно рядом с Карлом - тот словно излучал атмосферу уверенности. Айзек рассказывал о своей работе с преподавателем истории, спрашивал интересующие его факты, получая порой просто невероятные ответы. Циммерманн поинтересовался у Айзека, чем он занимается и что он делал сегодня в “Историческом Центре”.
- Я учусь на четвертом курсе высшей математики, - поделился Айзек, ловя шокированный взгляд. - Не реагируй так, пожалуйста! История мне нравилась всегда, но математика мне нравится точно так же сильно, так что выбор был сделан в пользу последней.
Карл и Айзек целый день провели вместе. Мужчина окружил его теплом и добротой, понемногу вытягивая из молчаливого и замкнутого Оуэна крупицы информации о нем. Почему-то Циммерманн был уверен, что парень не такой, каким он кажется со стороны, и ему было интересно узнать, что же из себя представляет зеленоглазый студент. Оуэн совсем потерял бдительность рядом с Карлом, вдруг начав ему рассказывать о своих переживаниях. Казалось, что с каждым произнесенным словом Айзеку становилось легче. Он не заметил, как поделился своей любовью к Даниэлю, как ему пришлось оттолкнуть его от себя и до сих пор плохо от этого. Карл слушал внимательно, не перебивал. Айзек понравился мужчине с первого взгляда, а, поскольку сам Циммерманн был бисексуалом, то ничуть не удивился любви Оуэна к представителю своего же пола. Наоборот, Карл обрадовался, что у него, возможно, появился шанс заполнить пустоту в сердце красивого юноши. Айзек же лишь потом с ужасом осознал, что он нес. Но, едва парень попытался отыграть назад и, извинившись, уйти, Карл притянул его к себе и поцеловал.
Ту ночь они провели вместе в гостинице, в которой остановился Карл по приезду в Атланту.
Аделаида ночевала в свободной комнате квартиры Шелтонов, только Даниэль не ощутил волнения по этому поводу. Родители попытались деликатно сбежать в гости, но блондин остановил их. Он пока не собирался переводить отношения с Адди в такое русло. К тому же… еще слишком свежо помнил руки Айзека, его поцелуи, горячие, откровенные ласки. Даниэлю было сложно, а подчас невозможно, смотреть на кого-то еще. Он ничего не чувствовал.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Утром Аделаида вышла в новом наряде, сочетающим в себе бело-кофейные оттенки, с бежевыми вставками. В нем она была еще очаровательнее - настоящая француженка! Даниэль улыбнулся ей и галантно поцеловал руку, чем вызвал легкую краску на нежных щечках и одобрительный мамин взгляд.
Прогулка по Музею Джимми Картера прошла за несколько часов. Посетили и знаменитую Библиотеку, и оранжерею. Аделаида долго восхищалась розами и множеством других растений. Она заявила, что хотела бы вернуться сюда летом, когда зацветут сады, тогда можно будет наблюдать эту красоту на открытом воздухе громадного пространства, насчитывающего тридцать пять акров. Даниэль сфотографировал ее на фоне великолепного озера, подернутого льдом и сияющего в лучах солнца, как бриллиант.
Отлет Адди был поспешным - они, все таки, задержались и пришлось торопиться. Мистер Шелтон привез вещи Аделаиды, после чего оба проводили ее на самолет. Даниэль поцеловал девушку в щеку и тепло попрощался.
На обратном пути, в машине, Шелтон-старший сказал, что нашел отличный вариант уютной квартирки неподалеку от университета. Спальня, гостиная, смежная с кухней, ванная; просторные комнаты, большие окна. Все в светлых, пастельных тонах, как любит Даниэль. Если сын хочет, можно посмотреть прямо сейчас.
Дани хотел, поэтому маршрут отцовского авто тут же изменился.
Квартира привела Даниэля в восторг. Она действительно была такой, как нравилось блондину. Об аренде договорились немедленно, заключив договор у нотариуса. Времени было еще предостаточно, поэтому Даниэль вознамерился собрать вещи - он пожелал переехать вечером следующего дня, после учебы. Отец пообещал предоставить ему машину с водителем, попутно намекнув, что сыну пора бы и самому сдавать на права. Сын покивал пепельной макушкой и озадаченно почесал ее, как только родитель ушел в другую комнату. Зачем ему машина, когда можно вызвать такси? С личным автотранспортом столько возни…
Понедельник порадовал всего двумя парами, отсидев которые, Даниэль немедленно затеребил Рэя Гранта. Приятель согласился помочь с переездом, поэтому оба тот час принялись воплощать план в реальность. Вещей у Даниэля было много, особенно из-за нужных книг. Абсолютно всё он перевозить не собирался, но даже выбранное заняло почти весь подъехавший минивэн. Перетащив привезенное в квартиру, оба труженика сделали перерыв и перекусили купленной выпечкой. Затем последовала вторая часть Марлезонского Балета - раскладка вещей по нужным и ненужным, и даже совсем для этого не предназначенным, местам. Даниэль, вопреки прежним привычкам, стремился захламить квартиру как можно сильнее. Он и сам не догадывался, что перенял вкусы Айзека, впитав их в сердце вместе с любовью…
Следующим вечером решили отметить новоселье. Дани позвал нескольких одногруппников и одногруппниц. В столовой как раз шло бурное обсуждение намеченного мероприятия, когда появилась Кира. Она прислушалась к разговору и прошла мимо. Ее лицо стало бледнее мела. Габриэль заметила это и, встав, протянула девушке стакан воды. Та судорожно выпила и сдавленно поблагодарила. Даниэль не видел ничего - Рэй как раз делился новостями про свою рыжую Лилиан, радуясь, что друг наконец-то слушает с живым вниманием, а не лицом мраморного Будды.
После ночи, проведенной вместе с Циммерманном, Айзек пришел в университет лишь ко второй паре, думая о том, что он переспал с человеком, о котором почти ничего не знал. Карл стал первым, с кем у Айзека был секс, после расставания с Даниэлем. Мук совести совсем не было, но Оуэн знал, что еще не вечер. Курт ему мозги точно вынесет, ведь он звонил ему за ночь несколько раз, а друг так и не ответил.
- Предыдущая
- 64/77
- Следующая
