Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Опасные звезды (СИ) - Федорова Екатерина - Страница 13


13
Изменить размер шрифта:

— А вы, я вижу, уже получили вирус Тэка?

Ворисон, не меняя позы, перевел взгляд с меня на него. Что-то происходило… а что, я не знала. После паузы в несколько секунд Скевос объявил:

— Я понимаю, что телепатические мутации, достигнутые после Тэки, позволяют вам общаться с любым человеком напрямую. Без переводчиков, работы губами и прочих утомительных подробностей. Однако дочь саря планеты Китеж доверилась мне, и я должен обеспечить её безопасность. И я не хотел бы…

Взгляд темно-голубых глаз снова скользнул ко мне.

— Мне доложили, что ваш скучный собеседник называет вас просто Наташа. — Сказал мужской голос так ясно, словно владелец его стоял рядом.

И сказал вроде как на чистейшем русском — во всяком случае, так я это расслышала.

— Но по протоколу вас объявили Натальей Ивановной. Можно, я тоже буду называть вас Наташей?

— Чтобы вы общались с ней мысленно. — Закончил тем временем свою фразу Скевос. — Это может привести к ситуации, когда мою гостью оскорбят на мысленном уровне, но свидетелей оскорбления у неё не будет…

— А у вас есть сторож, как я вижу. — Сказал мужской голос мне на ухо.

Четко очерченные бледные губы на белоснежном лице растянулись в улыбке.

— Переходите ко мне на диск — и давайте сбежим от этого зануды. Вы знаете, скольких людей он убил? А скольких лишил всего? Продал в рабство? Рано или поздно вы тоже попадете в бордель. И боюсь, это заведение окажется не на нашей планете. Так что неизвестно, будет ли там защищена по закону ваша жизнь и целостность вашего тела…

Рука Скевоса вдруг вернулась на свое место. Он притянул меня к себе. Пальцы зло скребнули по животу, коротко остриженные ногти проехались по коже. Один из живых кристаллов на моем плече, пройдясь по груди Скевоса, разразился короткой, едва слышной трелью. При этом капитан «Быстрой» молчал.

Я обернулась, глянула на него искоса. Несмотря на жесткую хватку руки, лицо у моего спутника оставалось спокойным. На Ворисона он глядел даже несколько скучающе….

Первый сын семьи Ариган усмехнулся и наконец-то соизволил открыть свой рот:

— Держите новый товар звериной хваткой, капитан Скевос?

— Гостью. — С обманчивой мягкостью поправил тот.

— На вашем корабле слишком часто бывают гостьи. А потом многих из них находят в борделях, но уже с генмодифицированными телами. Признайтесь — вас ведь не очень привлекают красотки, у которых набор хромосом и телосложение те же, что у древних прародительниц человеческого рода? Разве что в самом начале…

— Я смотрю, вы следите за моей интимной жизнью.

— За вами вообще следят многие, капитан Скевос.

— Польщен. — Равнодушно объявил Скевос. — И прошу прощенья — моя спутница должна участвовать в конкурсе, который вот-вот начнется. А нам ещё надо поговорить с послом Зейтула…

— Хотите спихнуть её туда, слегка усовершенствовав? — Спросил первый сын Ариганов — и опять вслух.

Пока переводчик коверкал русский, сообщая мне эту фразу, мужской голос, предположительно телепатический глас все того же Ворисона, шепнул на ухо:

— Мы ещё увидимся, Наташа.

— Прощайте. — Заявил между тем переводчик.

Диск под нами развернулся и мягко поплыл в сторону.

Хватка руки Скевоса стала чуть мягче, но не исчезла. Он по-прежнему стоял у меня за плечом — почти за спиной.

— Вы действительно… — Я сглотнула, глубоко вдохнула, но не носом, а ртом. Пересохшие губы стянуло.

Было страшно и жутко задать вопрос, который, однако, следовало задать.

— Вы действительно убили несколько миллионов человек?

Скевос подался вперед, прошептал что-то мне на ухо. Переводчик негромко заявил:

— Ты забавная штучка, Наташа. Я думал, ты первым делом спросишь, все ли мои гостьи прямо с «Быстрой» попадают в бордель. И все ли проходят генмодифицирование перед этим…

— Предпочитаю начинать со значительных вещей. — Я, как могла, втянула живот, скукожилась, стараясь как можно меньше контактировать с уверенной рукой, лежавшей на моей талии.

Рукой убийцы.

— А смерть нескольких миллионов человек несравненно значительней судьбы сотни девиц, не находите?

Скевос тихо фыркнул у меня за плечом.

— Как мало ты меня ценишь… всего лишь сотни? Да будет тебе известно — с того момента, как я впервые вошел в рубку «Быстрой», на ней побывало не меньше четырех тысяч женщин.

Рука вдруг сжалась, и меня притиснуло к нему. Я зашипела сквозь зубы, прогнулась, пытаясь как-то отодвинуться. Один из кристаллов на плече ответил тонким звоном.

Не знаю, делал ли Скевос что-то со своими мышцами, как это, похоже, тут было принято. Но его плечо и грудь показались мне отлитыми из стали.

А само прикосновение к нему — отвратительным.

Однако пинаться и отбиваться, когда со всех сторон на нас глазели местные нимфы в сопровождении где одетых, а где и раздетых мужчин — все бело-розовые, смотревшие на меня как на слона из басни — не хотелось. Потому что казалось унизительным.

— Так сколько именно человек умерло на Шай-Нурибаде? — Я вскинула брови и ответила высокомерным взглядом красавице в бронзовых цветах, проплывавшей мимо. Не удержавшись от злого прищура…

— Посол Зейтула уже близко. — Сказал Скевос. — Поэтому покончим с этим побыстрей. Общее количество погибших на Шай-Нурибаде оценивается в шесть с половиной миллионов человек. Однако я не считаю себя виновным в их смерти. Когда Альянс объявил о блокаде, хозяева планеты смеялись. И лишь потом вспомнили, что около половины населения их мира составляют рабы, обработанные вирусом «Склав-642», производства Орилона. Хороший вирус, устойчивый к мутациям, частично подавляющий волю, но сохраняющий основные аспекты личности. А также инстинкт самосохранения. Я считаю его куда более человечным, чем, к примеру, «Мизенику-19». Этот вирус полностью уничтожает личность, превращая человека в слизняка. К тому же после «Мизеники» человек не способен связно говорить…

Меня передернуло, я торопливо перебила:

— Мы говорим о вирусах или о шести миллионах погибших?

— Я хочу, чтобы ты поняла все. — Быстро сказал Скевос. — Действие вируса не вечно. Это делается намеренно — если хозяин захочет дать своему рабу свободу, нужно просто подождать, пока не истекут три года после последней обработки. Ну и кроме того, это выгодно. Торговля вирусами приносит неизмеримо больше, чем торговля просто рабами.

Я, стиснув зубы, ждала окончания.