Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Ужасная саба и ее хозяин (СИ) - Чаусова Елена - Страница 49
С адвокатом они столкнулись буквально в дверях психиатрического отделения и вместе двинулись на поиски кабинета заведующего, где их ждали Лейтис и старший инспектор Шейн Хобб, уверенно выглядящий мужчина в строгом костюме, с пышной русой шевелюрой, в которой уже виднелась россыпь седины.
И Лейтис, и инспектор Эйдану обрадовались. У его несносной сабы в глазах при виде хозяина загорелась надежда, и она села прямее, глядя на него. Инспектор, когда Эйдан представился сам, и представил адвоката, сказал:
— Ну наконец-то можем начать допрос.
— Не можем, — возразил Эйдан и сразу кинулся к Лейтис, чтобы сесть с ней рядом, обнять и спросить: — Лейтис, милая, как ты себя чувствуешь? — потому что, разумеется, она перенервничала, разумеется, переживала, и это было самое первое и самое важное, узнать, как она. Какие бы там планы ни были у инспектора.
Она взглянула на него огромными испуганными глазами, притом по-прежнему светящимися надеждой:
— С вами намного лучше, хозяин Эйдан.
— Я здесь, девочка моя, здесь и никуда не денусь. И буду с тобой, — пообещал Эйдан, крепче прижал ее к себе и, не выдержав, поцеловал. Просто потому, что она была рядом, он ощущал тепло ее тела, свою сабу в своих руках. И мог сейчас думать только о ней. О том, что она здесь. И о том, что на самом деле Эйдан очень даже может деться, если ей предъявят обвинение. И очень даже может быть, не сможет ничего с этим поделать. И во имя всех богов, только бы это все оказалось ужасным недоразумением, которое сейчас разрешится. Потому что Эйдану представить было жутко, что он может остаться без нее, без Лейтис. И он не мог ее не поцеловать, чтобы хоть немного умерить это чувство леденящей жути внутри. Все обойдется, сейчас они разберутся — и поедут домой. И он накажет ее так, как никогда еще не наказывал, за это вот все… а потом будет целовать, целовать, целовать, еще много раз. Только бы все обошлось.
— Ну, теперь я могу начать допрос? — устало спросил инспектор Хобб, когда Эйдан наконец оторвался от ее губ. Тактичный какой, не стал мешать.
— Нет, инспектор, вы — не можете. Разговаривать с Лейтис буду я, спрашивать буду я, — решительно заявил Эйдан, повернувшись к нему. — А вы будете слушать, желательно, молча. Если у вас появятся дополнительные вопросы, поднимайте руку.
Допрос, подумать только. Куда ей допрос?.. Только перепугается еще сильнее. Никому Эйдан сейчас не даст с ней ничего делать, это его саба и он за нее отвечает. Он по-прежнему понятия не имел, что случилось, но это было не важно — сейчас спросит и узнает. Но чтобы ни случилось, Эйдан ее будет защищать, ото всех и ото всего. Это он может ее допрашивать, строго с нее спрашивать и наказывать, а не посторонние люди, пускай даже облеченные властью старшего инспектора. Посторонние люди должны молчать и не вмешиваться, когда он разговаривает со своей сабой.
Инспектор, выслушав его слова, хмыкнул и, ухмыляясь, спросил:
— Как в школе, что ли, руку тянуть, когда спросить нужно?
А Лейтис восхищалась, Эйдан ощущал ее сильные эмоции, направленные к нему, про него.
— Как на совещании, инспектор, — отрезал Эйдан. Чувства Лейтис, ее уверенность в нем, ее надежда на него, ее восхищение, придали ему еще больше решимости. Он был ее хозяином, ее доминантом, она сейчас подтверждала это всей собой, каждым жестом, взглядом и ощущением, и ради нее Эйдан действительно готов был сделать все, что угодно. — У нас в "Дейн Дефеншен" принято, прежде чем говорить, просить слово. И не перебивать других. Мне кажется, это разумно и к тому же вежливо.
— Так вы что же, намерены препятствовать следственным действиям, мистер Дейн? — недобро осведомился Хобб.
— Ну что вы, инспектор. Вовсе наоборот, — немедленно возразил Эйдан, — я намерен им всячески способствовать. Именно поэтому говорить буду я. Или вы считаете, что можете пообщаться с сабой, которая пережила сильнейший стресс, лучше ее доминанта?.. — он очень скептически посмотрел на инспектора, вздернув бровь. Должен понимать, дураком не выглядит. В криминальной полиции — должен хоть примерное иметь представление о том, что такое психика сабмиссивов.
Тут Лейтис прикрыла глаза с довольным видом, продолжая излучать радостные эмоции по поводу Эйдана — с ним она явно была готова говорить.
— Ладно, хорошо. Говорите, — ответил Хобб и вздохнул, подняв руки вверх в капитулирующем жесте. И впрямь, не дурак.
— Лейтис, милая… — Эйдан положил ладонь ей на щеку, погладил кончиками пальцев, — расскажи мне, пожалуйста, зачем тебе понадобился мистер Крейн? Да еще так срочно.
Она раскрыла глаза, испуганно взглянула на Эйдана и виновато опустила голову. Да, его саба ощущала, как была не права. И она действительно была, но он не собирался ее ругать сейчас, чтобы она ни ответила. Не при инспекторе Хоббе. Эйдан будет ее защищать и будет на ее стороне, пока все не разрешится. А о нарушенных правилах они поговорят дома, потом.
— Ну он же в ко-о-оме, — пробормотала она. — Я решила, что должна ему помочь, спасти…
Она бросила еще один виноватый взгляд на него и постаралась еще сильнее съежиться. А Эйдан в ответ удивленно вытаращился на нее: как она собралась этого Крейна спасать?.. При чем тут вообще Лейтис?.. Впрочем, он тут же понял, что ничуть не ошибся на ее счет — ничего дурного она не замышляла, и от этого испытал неподдельное облегчение. Эйдан провел ладонью по ее волосам и улыбнулся.
— Хорошо, милая. Хорошо. Я знал, что ты ничего плохого не хотела, как всегда, был уверен, — успокаивающе сказал он. — А теперь расскажи подробно. Как ты его собиралась спасти, почему так срочно и почему тайком. Инспектору нужны подробности. И мне бы тоже было интересно их узнать.
— Срочно потому, что ему плохо-о-о-о, — протянула Лейтис, взглянула на Эйдана и заторопилась, объясняя: — А тайком потому, что ты бы меня еще так сразу не пустил, а вдруг бы он за это время умер, пока я тебя уговариваю, или пока мы остальных уговариваем, пока они там все решают, можно или не можно спасать. Взял бы и умер, и все. А я ничего не сделала, хотя могла.
Лейтис сейчас была невообразимо трогательной. Искренней, славной и доброй девочкой, как и всегда. Которая хотела только хорошего и накуролесила. Сильно. Кошмарно. От волнения и от страха, как и всегда. Ее хотелось обнять, но Эйдан ее и так все это время обнимал, так что он просто прижал ее к себе крепче.
— Бедная моя саба, совсем перепугалась и переволновалась, — с искренним сочувствием сказал он, а потом уточнил у старательно молчащего Хобба: — Что именно с Крейном произошло?
— Покушение, — тот пожал плечами. — Серьезно ранили и головой ударился при падении флаера, впал в кому — и с тех пор в себя не приходит. А мы его охраняем, чтобы не добили. И в надежде, что очухается и наведет ясность на то, кто на него покушался.
— Лейтис охрана поймала? — продолжил уточнять Эйдан.
— Ага, уже на выходе из палаты, — усмехнулся инспектор.
Потрясающе. Она, значит, мимо хорошо обученных полицейских пробралась… чтобы как-то там Крейна спасти. Просто с ума сойти. Его милое и чудесное стихийное бедствие. Эйдан вдруг подумал, что мороженого и работ в саду явно было недостаточно, чтобы направить всю эту буйную энергию в мирное русло… но это потом. Потом. Сейчас Эйдана в первую очередь волновало другое, и он немедленно спросил Лейтис:
— Откуда ты знаешь Кириана Крейна? Где вы встречались? — потому что это было очевидно, как белый день. Не стала бы она так психовать из-за чужого человека. И даже из-за шапочного знакомства. И Эйдану очень хотелось знать, откуда у Лейтис завелся такой… гм… причудливый приятель.
— На улице, конечно, — Лейтис пожала плечами и загрустила, вспоминая. Явно острые были воспоминания. — Он меня спас — у меня был приступ аппендицита, и он, увидав, что мне дурно, отвез на своем флаере в больницу. Ну, вы же знаете, как с аппендицитом важно, чтобы его вовремя начали лечить. Он меня вовремя довез, но сама бы я не успела дойти… если бы вообще смогла дойти. Аппендицит — это больно. И не могла я его бросить помирать после такого.
- Предыдущая
- 49/93
- Следующая
