Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Сферотехник. След чужака (СИ) - Камардина Мария - Страница 52
Сферотехники переглянулись. Ткань, из которой была сшита боевая форма, действительно изобрели сравнительно недавно. Увы, ни прорывы, ни монстры, ждать этого эпохального открытия почему-то не желали, и приходилось справляться подручными средствами. Цельнометаллическая броня, вшитые в ткань свинцовые пластины и нити, амулеты-щиты, в конце концов, таблетки, снижающие влияние фонового излучения на организм — в музее Управления СМБ историю защитной амуниции можно было проследить едва ли не с самой Катастрофы. В одном Эл был прав — как бы хорошо ни защищали от излучения свинцовые доспехи, они годились для коротких боевых выездов, но никак не для походов.
— Таро заявил, что будь он на месте Лейро, он бы и не стал добывать артефакт из лаборатории, — произнес Ильнар. — Якобы повышенный фон и потусторонние монстры — лучшая охрана. Как там в сказках всякие злодеи свою смерть прятали — на краю земли и в каком-нибудь монстре.
— Был бы я сказочным злодеем, спрятал бы свою смерть в сейф с усиленной защитой, — хмыкнул Фин. — Хотя нет, в сейф я бы лучше спрятал паука, типа твоего знакомого, — он подмигнул напарнику, и Ильнар невольно посмотрел на левую ладонь, разрисованную шрамами. — Чтоб, понимаешь, врагам сюрприз устроить. А свою смерть я бы…
— Сказку о себе в роли злодея расскажешь как-нибудь потом, — перебил командир. — И, желательно, кому-нибудь другому. А что касается Диких земель… Я обдумаю этот вопрос, но сомневаюсь, что нам стоит туда соваться. Оставим этот вариант как резервный.
Эл резко развернулся и встал.
— Кир, ты серьезно? Ладно, эти двое, но ты же должен понимать, что шанс найти в Диких землях эту змееву лабораторию не просто стремится к нулю — он вообще отрицательный!
Майор пожал плечами, не отрываясь от своих записей. Судя по всему, вылазка в Дикие земли его ничуть не пугала — впрочем, в мире вряд ли было много вещей, способных напугать Кира всерьез. Доктор втянул воздух сквозь стиснутые зубы, оглядел друзей, но аргументировать свою позицию не успел.
Истошный девичий визг разорвал сонную тишину дома, оборвался и смолк.
Ильнар сам не заметил, когда успел вскочить на ноги, но из комнаты он вылетел первым и, судя по топоту за спиной, не единственным. Расположение комнат в доме Эла он знал и сообразил, откуда может доноситься визг. Что могло случиться, он и не задумывался, просто на каких-то древних рефлексах пробежал коридор, лестницу, еще один коридор, ворвался в большую гостиную… И остановился в недоумении, обнаружив перед собой не кого-нибудь, а Теоллена.
Выражение лица у сына наместника было непередаваемым: гремучая смесь раздражения, удивления, испуга. Ему можно было даже посочувствовать — когда в комнату с грохотом врываются четверо здоровых мужчин, это кого угодно напугает.
Кеара, стоявшая спиной к двери, обернулась на шум и солнечно улыбнулась:
— Ильнар! Добрый вечер!
Слова эти она произнесла таким тоном, что вечер отчетливо подобрел. Хотя судя по выражению физиономии Тео, его вечер добрым быть перестал окончательно. Ильнар сделал вид, что мрачный взгляд приятеля его не интересует, и хотел ответить девушке так же приветливо, но тут из-за его спины вышел совершенно неприветливый Эл.
— Кеа, в чем дело?
— Дело? — совершенно натурально удивилась девушка. — Ой… Вы не переживайте, я просто доказывала дану Теоллену, что умею кричать очень громко. Он мне не верил.
— Теперь верю, — Тео быстро совладал с эмоциями и уже приветливо улыбался вошедшим. — Мы не хотели вас пугать, — он изобразил вежливый поклон.
— А что именно вы хотели, позвольте поинтересоваться?
Голос Эла был громким и ледяным. Он демонстративно прошел вперед и встал так, чтобы плечом загородить сестру от гостя.
— Вообще-то, дан Элджиас, я пришел к вашему отцу, — Тео так же демонстративно приподнял лежавшую на столе папку с документами. — Секретарь сказала, что он занят, и попросила подождать здесь, а…
— Дана Лиера, — не оборачиваясь, позвал доктор. Ильнар услышал шорох юбок, и в следующее мгновение дана секретарь с гордо поднятым подбородком прошла мимо него. Лицо ее вновь было недовольным, и она даже успела открыть рот, но заговорить ей не дали. — Будьте любезны, проводите дана Альмеро в кабинет отца. Он уже четверть часа ждет.
— Он просил его не беспокоить, и я…
— Дана Лиера.
Ильнар невольно поежился — интонации в голосе друга детства отчего-то вызывали ассоциации с противоожоговой мазью, даже рука снова заныла.
От дальнейшего скандала всех спас сам хозяин дома.
— А, Тео, вас-то я и жду, — радостно прогудел он, подхватывая посетителя под руку. — Идемте, мне нужно уточнить… — он запнулся и недоуменно оглядел собравшихся, остановив взгляд на дочери. — Детка, что-то случилось?
— Все хорошо, папа, — нежно улыбнулась та.
— Вот и замечательно… Ильнар, как самочувствие?
— Все хорошо, дан Гариан.
Старший Чеддра похлопал его по плечу, кивнул Киру и Фину и вышел, буксируя за собой Тео. Тот, кажется, был бы не против задержаться еще, но хозяин дома превосходил гостя в росте и ширине плеч настолько, что не идти за ним не было никакой возможности. Сын наместника едва успел улыбнуться на прощание и подхватить свою папку, он явно пытался поймать взгляд Кеары, но та упорно смотрела в сторону.
Дана секретарь последовала было за ними, у самой двери остановилась и выразительно взглянула на Кеару. Эл шумно выдохнул, потом поймал сестру за локоть и притянул к себе, после чего перевел тяжелый взгляд на секретаря.
— Объяснитесь.
— Не понимаю, о чем вы.
— Прекрасно понимаете.
Дана Лиера вздернула подбородок и сложила руки на груди:
— Вы забываетесь, дан Элджиас. И мне не нравится ваш тон. Извольте…
— Тон именно таков, каким стоит говорить с провинившейся прислугой. — Секретарь дернулась, как от удара, открыла рот, но возразить ей не дали. — Какого Змея моя сестра делала наедине с…. — Эл явным усилием воли сдержал ругательство, — с даном Альмеро? И где были вы, с вашими представлениями о приличиях?!
— Вы не смеете так со мной разговаривать! — прошипела дана Лиера и сжала губы так, что они побелели. На ее щеках из-под слоя косметики отчетливо проступили красные пятна. Эл сузил глаза и отчетливо, зло произнес:
— Смею. Я наследник отца, а вы — секретарша, и ничего больше. Идите вон.
— Вы…
— Вон!
Они еще секунду смотрели друг другу в глаза, затем дана секретарь резко развернулась и стремительно вышла, хлопнув дверью. Эл зажмурился, вздохнул и открыл глаза.
— Кеа, что произошло?
Кеара тоже вздохнула, обвела взглядом собравшихся и грациозно опустилась в кресло. На лице ее читались одновременно облегчение и досада. Тем не менее она попыталась слегка улыбнуться и повела рукой в сторону дивана:
— Присаживайтесь, что же вы все стоите? Враг бежал с поля боя, можно и отдохнуть.
— А кто именно у нас нынче враг? — заинтересовался Фин, нахально усаживаясь на подлокотник ее кресла. — Дан Теоллен или дана Лиера?
«Хотя бы не я», — подумал Ильнар, устраиваясь на диване напротив. Кир сел рядом, Эл остался стоять.
— Кеа?.. — с нажимом повторил он.
Девушка досадливо поморщилась, словно вспоминать о произошедшем не хотела совершенно.
— Я сидела и вышивала. Тут явилась дана Лиера, с этим… — она сердито поджала губы. — Сказала, мол, отец занят, не буду ли я против, если он тут посидит. А он весь такой галантный, с цветами, — она кивнула на журнальный столик у окна, и Ильнар увидел на нем букет белых роз. — Снова начал про бал болтать, про костюмы, про то, что непременно будет со мной танцевать. Потом подсел ближе, якобы вышивку посмотреть… и вдруг говорит: «А что будет, если я вас сейчас поцелую?» Я честно сказала, что буду кричать. Он не поверил. И пусть спасибо скажет, что пяльцами не огрела!
Пяльцами Кеара скромно назвала увесистую вышивальную рамку на напольной подставке. Ильнар прикинул вес конструкции и уважительно присвистнул — в зависимости от силы удара Тео мог отделаться как синяком, так и сотрясением мозга.
- Предыдущая
- 52/86
- Следующая
