Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Рыцари Гирты (СИ) - Фиреон Михаил - Страница 109
— Вот тут, где комнаты — указал Камердинер на план второго этажа — между Малым и парадной лестницей — и наверху, над ними. Там голоса и шаги, я тоже слышал, пробовал пройти, но двери заперты.
Явился вернувшийся с обхода гвардейский кавалер, доложил, что нашли еще три тела. Одно, помощника плотника, лежало в основании лестницы ведущей на третий этаж, со свернутой шеей и еще два, двоих кавалеров, что заперлись изнутри в одной из комнат для отдыха гостей и сидели в креслах так, как будто оба уснули и было непонятно живы они или нет. Через замочную скважину в темноте было трудно разобрать точно, но кто-то, кто долго наблюдал за ними, сказал что оба не дышат. Все были подавлены и напуганы, спрашивали друг друга о знакомых, родственниках и коллегах и никто не мог сказать точно, сколько людей еще осталось во дворце, отказалось покинуть свои комнаты и посты, или просто не получили приказа об эвакуации по каким иным причинам, а тем более сколько еще мертвых ненайденных тел сейчас лежат в темных коридорах, комнатах и на лестницах за запертыми дверьми.
— По правилам противопожарной безопасности мы не запираем двери на лестницах и проходных помещениях, но у Риты Фальки были все ключи — зловеще сообщил Камердинер и добавил тихо, словно нехотя, но все же решившись под холодным взглядом герцогини ответить как есть, не боясь, что все будут смеяться над ним — это она там ходит. Еще с вечера, ее видели, как она закрывала двери! Это она убивает всех!
— Мэтр Форнолле, соберите группу, мы найдем ее и ликвидируем — внимательно выслушав его, приказала капитану герцогской стражи принцесса Вероника. Властно и холодно и обратилась к Камердинеру — Лиам, быстро сообщите всем кто не на дежурстве, чтобы срочно покинули здание. Пусть выходят, соберутся у парадных дверей и все вместе по центральной алле идут к Счетной палате, к остальным.
Она было указала Регине Тинвег и Майе Гранне на баллистический жилет, что висел на высокой резной, в виде башен замка, спинке ее кресла, чтобы помогли надеть и застегнуть его, как внезапно снова зазвонил телефон.
— Алло! — схватив его, яростно крикнула в трубку герцогиня.
— Гирта, объект шесть. Руксет — спокойно и обреченно, словно проговоренный много раз, заученный наизусть текст, без надежды на ответ произнес далекий и тихий голос, едва различимый за шорохом помех — Гирта сентябрь, 1541й год, объект шесть. Мы в радиусе гравиметрического смещения. Покинуть объект шесть не представляется возможным. Температура снаружи опустилась до тридцати градусов ниже нулевой отметки. Продолжает падать со скоростью около трех градусов каждые восемь часов. Присутствует частичный визуальный контакт с Гиртой Гамотти, объектом три. Дают семафор. Неразборчиво. У нас двадцать восемь раненых и зараженных, семнадцать человек убито. Заканчиваются вода, топливо, визуальный контакт с Рыцарей, Цветов и Котищ. Статичный свет в окнах на протяжении всего времени пребывания в зоне гравиметрического смещения. Визуальный контакт Гирта Университет, Гирта Набережная, Гирта Депутатов — также статичный свет без визуальных изменений. Мы в радиусе гравиметрического смещения. Гирта, объект шесть. Руксет. Сентябрь 1541й.
— Объект шесть? Алло? — смутилась, позвала принцесса.
— Руксет. Объект шесть на линии — ответил ей все тот же сухой далекий голос, больше похожий на запись, чем на живого человека.
— Гирта. Объект один. Булле, докладывайте! — хватая на всякий случай со стола лист бумаги и химическое перо, с волнением в голосе ответила ему принцесса.
— Гирта. Объект шесть. Руксет — все также бесстрастно, устало и монотонно, отвечали из трубки — калибровочные преобразователи объекта три «Гирта Гамотти» вызвали аномалию, мы в радиусе гравиметрического смещения. У нас заканчиваются вода и топливо. Много пострадавших. Покинуть объект шесть и прилегающие территории не представляется возможным технически…
— Быстро семафор объекту шесть! Гирта Центральная — Гессу — отклик! Семафор на Гамотти! — зажав ладонью микрофон, взволнованно бросила недоумевающему курьеру принцесса и обратилась снова к трубке — объект шесть? Алло? Вы меня слышите?
Но голос уже пропал, в динамике снова тихо потрескивали помехи.
— Что у них там? — испуганно и неприязненно, машинально спросила Оливия Кибуцци, отшатнувшись от помрачневшей, разозленной этим звонком и всей непонятной ситуацией в целом принцессы.
— Оператора на этот телефон с докладами ко мне! — крикнула, распорядилась герцогиня и, собравшись с мыслями, тяжело выдохнув, скороговоркой выдала инструкцию — при повторном звонке от объекта Гирта шесть: ответ Гирта один, Центральная, объекту Гирте шесть, комендатуре — отклик, контакт по семафору через Депутатов — и, окончательно рассвирепев, бросила стоящему рядом лейб-инженеру — Олаф, быстро отправьте за мэтром Глюком. Пусть выяснит, что у них там случилось! Все пойдемте.
И они вместе с остальными девицами, лейтенантом Киркой, Парикмахером, Евой и художником Гармазоном вышли из кабинета и спустились на второй этаж в штаб. Дверь была раскрыта, в багровом сумраке аудитории с тихим зловещими щелчками и шелестом горели газовые лампы, разгоняли тьму над столами, заставленными горами папок, карт и книг. Наполняли просторное помещение жарким удушливым и кислым смрадом прогоревшего светильного газа и раскаленного железа. Часть окон была открыта, но неподвижный холодный, стоящий снаружи, напоенный какой-то необычайно густой и терпкой гарью и осенней гнилью, казалось бы даже почти ощутимо липкий и жирный воздух, не разгонял его, не приносил никакого облегчения.
Тени от спешащих мимо светильников людей прыгали по столам, подоконникам потолку и стенам. Неестественная, болезненно-слепящая яркость огня вблизи и черная мгла под потолком и в углах, уже в нескольких метрах от ламп, резкие границы света и тени, навевали ощущение какой-то поздней, бесконечной и непроглядной ночи, рождали в сердцах безотчетное, чувство тягостной тревоги, наполняли их страшным ожиданием неизвестности.
Мария Прицци чуть повернулась от сумрачного окна, у которого все также сидела вполоборота. Отстранилась от бумаг, что, положив на широкий подоконник, читала в темноте. Увидев, что принцесса Вероника и ее свита вооружены, улыбнулась краем рта, повела бровью и, словно герцогиня тут же стала ей нисколько не интересна, снова обратилась к чтению.
— Во дворце чужак. Мы идем за ним — сообщила принцесса Вероника сидящему над штабными журналами Пескину. Тот устало поднял от локтей голову, надул раскрасневшиеся от близости жаркого светильника щеки, несколько раз кивнул в ответ. Взял со стола свежий рапорт, протянул герцогине.
— Будьте осторожнее, моя леди — напутствовал он ее — актуальная сводка по потерям и продвижению.
— Аристарх Визра? — быстро пробежав глазами докладную, переспросила принцесса Вероника. Пескин утер ладонью вспотевший лоб, сделал какую-то пометку в журнале и безразлично кивнул ей в знак того, что как написано, так и есть.
— Аристарх? Что с ним? — услышав имя юного барона, печально воскликнула Майя Гранне, поджала локти, испуганно отшатнулась от принцессы.
— Он мертв — коротко ответила та и бросила на нее требовательный взгляд — если не можешь идти с нами, ступай наверх. Элла, Давид, идите с ней.
— Нет, моя леди, я должна — вздрогнула, кивнула лесная девушка. Глаза ее внезапно стали печальными и очень взрослыми, как у пожилой, испытавшей немало лишений и горя, пережившей своих сыновей, дочерей и внуков женщины. Ее голос стал горьким, тяжелым и тихим — я служу вам моя леди. Мы всегда служили наследникам Лунного Дракона и Железному Кресту Гирты. Все наши мужчины умирали на войне, а в семье всегда рождались только дочери. Это наше проклятие, наш путь, наше служение.
— Хорошо — кивнула принцесса, без пререканий дослушав, когда она выговорится — мэтр Форнолле, вы готовы? Вольфганг — обратилась она к Пескину — продолжайте держать меня в курсе дел.
Мария Прицци не вмешиваясь, молча наблюдала за этой сценой. Ее внимательные прищуренные глаза блестели, как будто горели слабым лиловым светом в темноте.
- Предыдущая
- 109/142
- Следующая
