Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Локи. Где начинается ложь (ЛП) - Ли Маккензи - Страница 50
— Да, — сказал он и, наклонившись вперед, поцеловал ее. — Давай поведем армию в Асгард.
Железнодорожная станция некрополь была пристроена к терминалу у моста Ватерлоо, спиной к Темзе, где в темной воде покачивались баржи. Фасад здания был выложен темно-красным камнем, а железные ворота украшала надпись, которую он видел накануне вечером — «СТАНЦИЯ КЛАДБИЩЕ». Герб станции — череп и кости с песочными часами — был выгравирован над дверью офиса. Переступая порог, Локи взглянул на надпись: mortuis quies, vivis salus.
Всеязык переводил ему, меняя слова перед глазами: хорошая жизнь, мирная смерть.
Колокольчик над дверью звякнул, когда они вошли в контору, пустую, если не считать клерка за билетной кассой. Он поднял глаза, когда они вошли, и одарил их улыбкой, которая казалась слишком радостной, учитывая, что ему поручили следить за поездом смерти.
— Могу я вам чем-нибудь помочь?
— Да, сэр. — Амора взяла Локи под руку и подвела его к столу. — Нам с мужем нужно заказать билеты на воскресенье.
— Отлично. — Клерк облизал кончик ручки и раскрыл лежавшую перед ним на прилавке бухгалтерскую книгу. — А как зовут покойного, которого вы будете сопровождать?
Улыбка Аморы дрогнула.
— Вам нужна эта информация?
— В воскресенье — да, так как мы перевозим всех живых мертвецов из города в Бруквуд. Места зарезервированы для членов семьи. Вы же понимаете, что я пытаюсь отбить охоту у туристов и зевак.
— Конечно.
— Итак, имя этого человека…
— Сколько времени займет поездка? — выпалила Амора, хотя Локи чувствовал, что она ищет не столько информацию, сколько способ оттянуть время.
— Всего лишь около часа, — ответил клерк. — Иногда нам приходится останавливаться, чтобы набрать воды, но почти всегда мы оказываемся с водой. — Он указал на карту, прижатую под стеклянной столешницей, и провел ручкой по дорожке. — Поезда отправляются ежедневно в половине двенадцатого, и пейзаж вдоль маршрута очень приятный. Начинается здесь, в Ватерлоо, а заканчивается в Бруквуде в Суррее. Прекрасное кладбище, Бруквуд. Самое большое в Англии. Не так многолюдно и грязно, как здесь. По-моему, это стоит таких расходов.
— А разве вам не платят только за то, чтобы вы так говорили? — спросила Амора с кокетливой улыбкой.
У клерка покраснели уши.
— Ну да, мэм, но я бы сказал это в любом случае. Вы уже оплачивали наши услуги?
— Еще нет.
Клерк захлопнул свой гроссбух и потянулся за небольшой брошюрой, которую подвинул через прилавок к Локи и Аморе, а затем начал указывать на различные варианты кончиком пера.
— Мы предлагаем похороны первого, второго и третьего класса, которые также соответствуют позициям скорбящих в поезде. Первоклассные похороны позволяют выбрать могилы и постоянный мемориал. Цены варьируются в зависимости от размера участка. Похороны второго класса стоят один фунт, а возведение постоянного мемориала — еще десять шиллингов. Если вы этого не сделаете, мы оставляем за собой право повторно использовать могилу в будущем. Похороны третьего класса проводятся за счет прихода в той части кладбища, которая предназначена для этой общины. Постоянные мемориалы не могут быть установлены, но вы можете обновить свой билет позже. Службы можно проводить на вокзале — у нас есть часовни для англиканцев — и мы можем предоставить бутерброды с ветчиной и восхитительные пирожные за дополнительную плату. Вы — англиканцы или нонконформисты?
Локи не понял вопроса и решил не отвечать на него.
— Сколько трупов вы везёте в воскресенье?
— Мы ожидаем, что поезд будет заполнен до отказа, и каждый вагон вмещает до тридцати тел, и у нас есть десять катафалков на регулярной ротации, хотя ожидаем добавить еще несколько в воскресенье. Мы все еще ждем окончательных цифр из Скотленд-Ярда. А теперь, — он снова взялся за перо, — я действительно должен настаивать на имени.
Амора взглянула на Локи, и он ответил:
— Рэйчел Боуман.
Клерк сверился со своим списком и кивнул.
— Отлично. — Он достал из ящика стола два пустых билета и снова обмакнул перо. — Могу я узнать ваши имена?
— Сильвия и Джек Лаштон, — без колебаний ответила Амора.
Клерк написал имена, поставил печать на билетах и обменял их у Аморы на шиллинги.
— Постарайтесь приехать хотя бы за полчаса до отхода поезда, — сказал он.
— Это такое ужасное дело, не правда ли? — сказала Амора. — Все эти мертвецы.
— Чертовски ужасное, — мрачно ответил клерк. — Одно из худших, что видел этот город. И я потерял обоих своих родителей из-за холеры.
— Тот, кто это сделал, должно быть, мерзкий ублюдок, — сказала она. Локи легонько наступил её на ногу — жест, который, как он надеялся, не позволит ей увлечься. Амора не обратила на него внимания.
— Я слышал, что это была болезнь, — ответил клерк.
— Я слышала, что это серийный убийца, — сказала она, доверительно наклоняясь к нему.
— Черт возьми! — Клерк побледнел. — Вы действительно так думаете?
— Нам пора идти, — сказал Локи, крепко взяв Амору за руку.
— Конечно. Очень сожалею о вашей потере, — сказал он с нежной улыбкой. — Очень надеюсь, что у вас будет приятное путешествие.
Амора ответила ему убийственной улыбкой.
— О, уверена, что так и будет.
Они вышли со станции рука об руку, но Амора остановилась на краю платформы, глядя вдоль путей, которые исчезали в темных коридорах города. Рука Аморы переместилась с предплечья Локи на его ладонь.
— Перестань злорадствовать, — сказал Локи, не в силах скрыть раздражения в голосе.
— Я вовсе не злорадствую.
— Ты только что не скрывала злорадства, когда разговаривала с этим клерком.
— Ну и что? — она махнула рукой. — Он вообще никто.
— Пока он не обратится в полицию.
— И что же он им скажет? Два незнакомца сплетничали? Кому какое дело до полиции? — Она резко развернулась и встала перед ним, размахивая их сцепленными руками. — Мы покидаем Мидгард через два дня, и у нас есть самые мощные магические усилители в галактике. Позволь мне немного насладиться своей работой.
— Нам нужен план получше, прежде чем мы сядем в поезд, — сказал он. — Час — это совсем немного, чтобы собрать армию.
Она остановилась, ее рука выпала из его ладони.
— У нас есть Норнские камни.
— Они не изменят заклинания. Нам придется вскрыть каждый гроб и разбудить каждого из них по отдельности, а затем сказать им оставаться на месте, пока мы будем будить их товарищей.
— А твоя мать когда-нибудь учила тебя рунической магии? — Локи покачал головой, и Амора щелкнула языком. — Фригг, я так разочарована. Руны — это способ, которым Карнилла выполняет свою работу в Девяти Мирах, не покидая насеста в Норнхейме. Она поместила руны на все аванпосты твоего отца, а затем направила через них магию. Это также позволяет выполнять заклинания, в которых у тебя нет ничего, кроме энергии.
— Вот так и работало зеркало, — сказал Локи, внезапно вспомнив о шестах, вырезанных с каждой стороны.
— Точно. Руна направляет магическую энергию. — Она присела на корточки и собрала горсть камней с тропинки, а затем начала раскладывать их. — Если мы наложим каун, который является символом смерти…, - она сложила камни в две линии, образовав одну половину буквы X, — … с бьярканом, который означает освобождение…, - два треугольника, соединенные линиями, один поверх другого, — … у нас будет заклинание для освобождения от смерти. Все, что нам тогда нужно сделать — это наполнить его энергией.
— Так куда же мы поместим руны? — спросил он.
Внезапно поднялся ветер, вырвав прядь волос из ее прически. Локон упал ей на плечо.
— По одной в поезде и по одной на каждом теле.
— А кто управляет заклинанием?
— Мы оба. — Она подтолкнула один из камней, слегка меняя форму. — Мы будем работать вместе, как только сядем в поезд. Мы поднимаемся на борт вместе со всеми живыми людьми, а затем проберемся дальше. Ты возьмешь один из камней, а я возьму остальные.
- Предыдущая
- 50/59
- Следующая
