Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Локи. Где начинается ложь (ЛП) - Ли Маккензи - Страница 31
Они пили в офисе Общества ШАРП, сидя за столом, который был слишком велик для маленькой задней комнаты. У миссис С в буфете стояла бутылка с прозрачной жидкостью, и она налила три стакана, дважды осушив свой, прежде чем остальные взяли свои. Локи понюхал… оно пахло чересчур кисло и немного цветочно. Он успел сделать всего несколько глотков, прежде чем его глаза начали слезиться, и он поставил свой стакан, уверенный, что алкоголь нанес какой-то едкий и необратимый вред его внутренностям. Тео взял свой стакан, сделал большой глоток и, казалось, тут же пожалел об этом. Он прижал кулак к груди, плотно сжал губы и надул щеки, как будто старался не разбрызгать напиток повсюду.
— Итак, — сказал Локи после паузы. — На самом деле вы не очень большое тайное общество, не так ли?
Тео посмотрел на миссис С, которая наливала себе еще один стакан.
— Мы не являемся признанной правительством организацией, если вы об этом спрашиваете. Ни униформы, ни жалованья, ни защиты по закону, ничего подобного.
— Сколько вас здесь?
— Трое.
— Только три дополнительных человека?
— Нет. Мы трое — это все общество. — Локи подозревал это и ожидал получить некоторое удовольствие, услышав ее слова, но вместо этого его охватила жалость. Миссис С провела большим пальцем по уголку рта и снова потянулась к бутылке. — Оно невелико по рангу, но мы компенсируем личностями. Разве лорд Байрон писал не так?
— Нет, — ответил Тео, не поднимая глаз.
Миссис С махнула рукой.
— Тогда что там насчет группы братьев?
— «Мы немногие, мы счастливые немногие, мы группа братьев», — процитировал Тео. — «Ибо тот, кто сегодня прольет свою кровь со мной, будет моим братом». Хотя это определенно написал не Лорд Байрон.
Миссис С гордо кивнула Тео, а затем сказала Локи:
— У одного из нас есть университетское образование.
— Половина, — поправил Тео. — Половина университетского образования. Они меня выгнали, помнишь?
— Мы попытались, — сказала миссис С, поднося бокал к свету камина, словно проверяя его на наличие изъянов, — объяснить нашу ситуацию полиции и попросить их о помощи. И предупредить их об угрозах, которые могут оказаться за пределами их понимания. Но мы были встречены в основном насмешками и недоверием.
— Исключительно, — поправил Тео. — Нас встречали исключительно насмешками и недоверием.
— Откуда ты знаешь о моем отце? — спросил Локи. — Об Асгарде, Девяти Мирах и всем остальном?
— Моя мать была Валькирией, — очень серьезно и тихо, доверительно сказала миссис С.
Тео поднял голову, открыв рот.
— Подожди, правда?
Миссис С ничего не сказала. Ее глаза были прикованы к Локи, одна бровь медленно, точно поднималась к линии волос. Он внимательно посмотрел ей в лицо, потом откинулся на спинку стула и покачал головой.
— Я тебе не верю.
Миссис С громко рассмеялась. Тео закатил глаза и с трудом поднялся на ноги.
— Пойду помочусь.
Когда Тео скрылся за занавеской, миссис С откинулась на спинку стула, поджав под себя одну ногу и уставившись в потолок. Она молчала так долго, что Локи подумал, что она, должно быть, забыла вопрос, но потом она сказала:
— Мы с мужем были археологами. Мы путешествовали по миру и собирали предметы старины, в основном для Британского музея, хотя и вели частную торговлю. Поэтому…, - она неопределенно махнула рукой в сторону магазина, — мы купили то, что считали реликвиями викингов на аукционе в Париже, но когда мы привезли их обратно в музей, те отказались подтвердить их подлинность. Сказали, что это подделки. Мой муж был полон решимости доказать, что они ошиблись, и в процессе обнаружил, что они не были поддельными, они были Асгардскими, а продавец был контрабандистом из Ванахейма, крадущим у твоего отца. Люди Одина пришли забрать украденные вещи, и в благодарность он послал мне и моему мужу корабль, полный золота…
— Целый корабль? — перебил Локи.
— Только очень маленький. — Миссис С продемонстрировала руками масштабы. — Но этого было достаточно, чтобы я чувствовала себя комфортно. После этого мы с мужем вызвались следить за любыми другими межмировыми кризисами на Земле, и твой отец согласился, и тогда началось наше партнерство.
— Какого рода кризисами? — Локи никогда не слышал имени Шарпа из уст отца до того, как его послали сюда.
— Всех видов. Некоторые воры, путешествующие во времени, используют двери Праги как порталы между измерениями. Демон, вызванный из Хеля монахами в Италии. — Она сделала глоток напитка, а затем сказала серьезным тоном: — Мой муж погиб на службе у твоего отца, охотясь на оживших горгулий, которые терроризировали Париж. Глупо было браться за это дело в одиночку, но к тому времени, когда твой отец смог прислать помощь, было уже слишком поздно. Для моего мужа, — быстро добавила она. — Только не для Парижа. Он все еще стоит.
— Как давно это было? — спросил Локи.
Она пожала плечами.
— Не так уж и давно. Менее года.
Локи нахмурился. За последние два года он присутствовал на каждом заседании двора и был почти уверен, что никогда не слышал о горгульях на Земле. Он также знал, что никогда не слышал об обществе ШАРП от отца. Какие бы крики о помощи ни были посланы из Мидгарда, они так и не нашли дорогу к Асгардскому двору.
Миссис С провела большим пальцем по ободку бокала.
— Мы также следим за волшебным кругом за пределами города. Не знаю, как это назвать в Асгарде. Это места, где, когда вещи прорываются через Бифрест и попадают в другие сферы, они приземляются. Порталы. Лей-линии. Пороги. Места, где вещи падают с неба. — Она допила свой бокал и отодвинула его от себя. — Не давай мне еще. Я попробую налить себе, но ты должен сказать мне «нет».
— Значит, ты принялась работать в одиночку? — спросил Локи.
Миссис С кивнула.
— Трудно быть леди в любой профессиональной сфере, но особенно такой, в существование которой никто не верит. Это удивительно, как мужчины находят способы загнать тебя в угол даже в воображаемых местах.
— Где ты познакомилась с Тео и Джемом?
— Я знаю Джема с тех пор, как он был совсем маленьким. Мы с его матерью были подругами. Но она и ее муж решили не связываться со мной, как только наши профессиональные интересы изменились. Она думала, что мы сумасшедшие. Джем только что вернулся с военной службы в Южной Африке и пришел рассказать нам с мужем о женщине с зеленой кожей, которую он встретил там, и которая сказала, что она пришла из космоса. Думаю, у них был небольшой роман. Я никогда не спрашивала. — Она потянулась к бутылке, но остановилась. — Что бы ни произошло между ними, это повлияло на него достаточно, чтобы разыскать нас. А теперь он полицейский, но и нам помогает. Приятно, когда среди нас есть мужчина. И немного мускулов.
Локи фыркнул.
— А как же Тео?
— Ах. С Тео все немного сложнее. — Она посмотрела на дверь, убедившись, что Тео не возвращается, и тихо сказала: — Он был в Уондсуэрте. — Когда Локи непонимающе уставился на нее, она пояснила: — В тюрьме.
— Он преступник?
— Знаю, он выглядит таким безобидным, правда? Нога действительно дурачит людей. Хотя полагаю, что бить кого-то тростью по голове — такой же хороший способ совершить убийство, как и любой другой. Он не убийца, — быстро уточнила она. Ее пальцы сжались вокруг стакана, костяшки пальцев покрылись пятнами. — Сразу после смерти мужа я расследовала то, что, как я думала, может быть использованием потусторонних технологий на военных заводах, принадлежащих одному человеку по имени Старк… — она оборвала себя взмахом руки. — Детали не важны. Но это привело меня в Уондсуэрт, чтобы взять интервью у некоторых людей, которые были арестованы в связи с фабриками, и один из них был парень по имени Тео Белл, который выглядел так, будто он не ел нормальной еды в течение года и сломал ногу, потому что кто-то узнал, что он был… каким он был… и наступил ему на бедро, и никто ничего не сделал для него.
— И он был замешан в этом фабричном скандале? — спросил Локи. Он был удивлен тем, насколько искренне заинтересовался всем этим. Он считал людей такими маленькими и неинтересными и был полон решимости презирать тех, кто вызвал его сюда. И все же…
- Предыдущая
- 31/59
- Следующая
