Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Леди Удача (СИ) - Каммингс Мери - Страница 24
— Мистер Кири, — перебила женщина, — поймите меня правильно — я ничего не имею против вашей… м-мм… подруги, — сделала короткую паузу, словно ожидая, что он сейчас поправит ее, и продолжила: — Но комната, которую я хотела вам предложить — она совсем небольшая, и двоим… тем более с собакой, там, мне кажется, будет неудобно. Но если вы все же хотите посмотреть, это можно сделать прямо сейчас…
— Да, давайте посмотрим. — Он обернулся к Лорен и, уловив сомнение в ее взгляде, добавил: — Мы спустимся через пару минут — где стоит ваша машина?
— На цокольном этаже, справа от пандуса. Я буду ждать вас там, — кивнула блондинка и направилась к лифту.
Майкл дождался, пока она отойдет подальше, и быстрым шепотом спросил:
— Что за глупость ты хотела сейчас ляпнуть? Что ты "можешь"?
— Но, — Лорен виновато опустила глаза, — ты же понимаешь — ее предложение явно касается только тебя.
— Послушай, — в одно движение Майкл оказался рядом, приподнял ее за локти и притянул к себе. — Я не думал, что это нужно говорить, был уверен, что ты и так понимаешь. Мы — вместе, и я не собираюсь из-за какой-то глупости расставаться с тобой. Без тебя и Чалмера мне никакая квартира не нужна, хоть там будет трехэтажная вилла с бассейном. Так что, пожалуйста, больше не пытайся играть в благородство — "я могу — я могу…" — Поцеловал ее, коротко, но крепко. Лорен, хоть и была слегка ошарашена и его словами, и самим поцелуем — вне постели он редко это делал — как могла ответила; подумала: "Это он что — никак мне в любви объяснился?"
ГЛАВА ЧЕТЫРНАДЦАТАЯ
Комната действительно была маленькая. В ней с трудом помещалась кровать, стол с двумя стульями и в углу, в нише, еще один столик поменьше — судя по покрывавшей его клеенке, предназначенный для чайника и плитки.
— Сами видите — для одного человека тут нормально, а для двоих… здесь даже вторую кровать не поставить, — сказала миссис Йенсен.
— И сколько вы хотите за это… жилье? — скептически оглядывая комнату, спросил Майкл.
— Я… нет, но… я просто хотела вам помочь… — замялась женщина. — Но я думала, вы один. Если двое, да еще с собакой… шестьдесят долларов вас устроит? Тут тепло, и удобства все есть, — открыв дверь в углу, продемонстрировала закуток с унитазом и раковиной размером с книжку.
Лорен смотрела на миссис Йенсен и хоть убей не могла понять, чего же та хочет. То есть понятно, чего: она рассчитывала на Майкла — одного и без собаки. Но если это не проходит — что тогда? И зачем она привезла их сюда — чтобы вежливо отказать (но могла отказать сразу, еще на стоянке) или чтобы заставить Майкла передумать (интересно, как она себе это представляет — что он настолько впечатлится этой комнатушкой, что решит поселиться здесь в гордом одиночестве?).
Или, судя по ее последним словам, она все же согласна принять их обоих вместе с Чалмером? Цена действительно сносная… Может, эта тетка на самом деле не такая противная, как показалось на первый взгляд?
— В душевой в конце коридора есть горячая вода и стоит стиральная машина, — распиналась та. — И вы можете заплатить не сейчас, а в конце месяца.
Переехали они в тот же день; Майкл попросил у миссис Йенсен служебный пикап, и на нем привез вещи — и свои, и Лорен. Сама же она пока что помыла унитаз и раковину — хоть они и выглядели чистыми, но мало ли что, — вытерла пыль и протерла влажной тряпкой полки в стенном шкафу.
Ощущение было странное — с одной стороны, полагалось бы радоваться: жилье неплохое, и недорого. С другой… до сих пор было неприятно вспомнить: когда они с миссис Йенсен уже обо всем договорились, та вдруг заявила:
— У меня к вам будет одна просьба — пожалуйста, не говорите соседям, что вы не женаты. Здесь живут в основном мои работники, и они знают, что я против каких-либо… — замялась, неодобрительно сморщив губы, и закончила: — внебрачных связей.
У Лорен аж щеки вспыхнули от стыда — на миг представилось, что перед ней стоит не эта женщина, а ее мама (даже интонация была похожа) — но Майкл лишь беспечно пожал плечами:
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Не вопрос, — обернулся к ней: — Дорогая, ты не против именоваться миссис Кири?
— Я — не против, — как могла, постаралась улыбнуться Лорен.
Комнат на этаже было двенадцать. С обитателями большинства из них она познакомилась в тот же день, отправившись постирать — благо в ее распоряжении теперь была такая роскошь, как стиральная машина.
Зарядила ее бельем, включила — в ответ машина зарычала и задребезжала так, что стало страшно: не дай бог, сломается. К счастью, в этот момент в душевой появилась брюнетка лет двадцати пяти в халате, с полотенцем и бутылкой шампуня — подхватив лежавший у стены обрезок доски, она ловким ударом пятки загнала его под правый угол машины. Шум мгновенно стих.
— Вот так, — объяснила девушка, — это чтобы не дребезжало. Закончишь — вынь деревяху, положи обратно к стенке.
— А почему нельзя, чтобы она все время там торчала? — спросила Лорен.
— Не знаю… — брюнетка на секунду задумалась и решительно тряхнула головой: — Все так делают. Я пойду помою голову, а ты, если кто придет, скажи, что я следом за тобой машину займу. Меня Энни зовут. Энни Тисдейл.
— Лорен Фолкрум… Ой, то есть Кири, Лорен Кири.
— Ты сегодня в девятку вселилась? А этот симпатичный мужик с бородой, который вещи тащил — он что, твой брат?
— Муж, — скромно опустила глаза Лорен.
— И вы здесь вместе жить будете?
— Да.
— Так ты что же — родственница мы… миссис Йенсен? — нахмурилась брюнетка.
— Нет, что ты, — Лорен замотала головой. — Мой муж с ней знаком, и…
Что говорить дальше, она не знала, посему вошедшего в душевую мужчину лет сорока в халате и шлепанцах восприняла почти как божьего ангела.
— Ух ты, какая красавица в нашем скромном приюте завелась, — с обаятельной улыбкой провозгласил тот; вмиг оказался рядом, схватил Лорен за руку и бесцеремонно коснулся ее подбородка, приподнимая лицо. — Готова ли ты, о прелестное дитя, принять страстный поцелуй от короля здешних мест?
Лорен слишком опешила, чтобы шарахнуться от него (наверное, это шутка?), но помогла Энни, негромко процедив:
— Осторожно — прелестное дитя замужем.
— И что?
— А то, что муж у нее — здоровенный шкаф с бородой, и они будут жить здесь, в девятке, вдвоем, вместе, — последние слова брюнетка подчеркнула голосом.
— Ого, вот как? — руки мужчины разжались, он отступил от Лорен. — В таком случае я дико извиняюсь. Каюсь, каюсь — шутка была… неуместной. Счастливо оставаться, — Любезно улыбнулся и скрылся за дверью, на которой виднелась табличка с мужским профилем.
— Не злись на Брайанта, — сказала Энни, — он мужик неплохой, но любит половеласничать. Ладно, я тоже пойду — не забудь, я за тобой.
За то время, что стиралось белье, Лорен успела познакомиться еще с двумя девушками — юной хорошенькой Джуди и пышечкой Лили; обе работали продавщицами в кондитерской при ресторане миссис Йенсен.
— Если хочешь датских слоек купить — приходи к нам перед закрытием, часиков в шесть, — посоветовала Лили. — У нас сейчас "акция" — последние полчаса вся выпечка за полцены.
Из душевой появилась Энни с замотанной полотенцем головой, окинув их компанию взглядом, бросила: — Лили, можно тебя на минутку, — и вышла в коридор. Лили устремилась за ней, через полминуты приоткрыла дверь, позвала:
— Джу, иди сюда, — и Лорен осталась одна.
Правда, ненадолго — еще через минуту все три девушки вернулись. Только вот смотрели они на нее теперь странно — подозрительно, чуть ли не с опаской.
— А ты у нас тоже будешь работать? — спросила Лили.
Лорен как толкнуло — до сих пор она об этом не подумала, но ведь правда, ресторан большой, может, и для нее найдется работа.
— Я не… — начала она и перебила саму себя: — А что, есть места?
— Мы не в курсе, — быстро переглянувшись с остальными девушками, отрезала Энни. — Это у миссис Йенсен спроси. И… вот что: белье вешай там, — показала на дверь без таблички, — в комнате нельзя — обои отсыреют. И пометь как-нибудь свои прищепки, а то у мужиков наших будто бзик какой-то: ни за что сами себе прищепки не купят, вечно чужие таскают.
- Предыдущая
- 24/36
- Следующая
