Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Нити судьбы (СИ) - Королькова Наталья - Страница 46
— В таком случае нам повезло. Ты давно здесь?
— Около часа.
— А почему ты здесь в вестибюле, а не за столиком?
— Да я заглянул в ресторан. Представляешь за нашим столиком, который рассчитан на восьмерых, уже сидят восемь гостей и как ни странно, там остался еще один свободный стул, который как я полагаю, оставили явно для тебя, поэтому я здесь, а не там.
— Тебя видели?
— Нет. Элла, я бы хотел переговорить с тобой с глазу на глаз, — Рик перевел взгляд на моего спутника.
— Общайтесь, а я пока пойду на статую дракона полюбуюсь, — и Нэйтон сделал шаг к этой самой статуе.
— Подождите, — окликнула его. — Нулевой столик, там есть свободный стул, предложила я василиску свое место.
— Что вы Элеонора я не могу так с вами поступить…
— Вот вы где, Элла. — Этот голос я узнала даже не оборачиваясь и до последнего надеялась хотя бы сегодня его не услышать, но, увы.
Подойдя, Антонио сразу же подхватил меня под руку.
— Элла пойдемте, как вы не понимаете, представление может начаться с минуты на минуту, — проигнорировав Нэйтона и Энрике, рядом с которыми я стояла, Антонио потащил меня в направлении ресторана. — Там одно единственное место для вас осталось. Весь зал полон.
— Подождите, — произнесла, освобождаясь от захвата.
— Чего ждать? Элла как вы не понимаете, мы можем опоздать на начало. — Начальник департамента безопасности попытался ухватить меня за руку, но я увернулась.
— Антонио, прошу вас, проводите за столик Нэйтона, — это была великолепная идея, я разом избавлялась от обоих.
— Позвольте Эллочка, но за нашим столиком осталось одно единственное свободное место, — начал возмущаться Антонио не собираясь выполнять мою просьбу, тем хуже для него.
— Антонио, столик про который вы говорите, зарезервирован на меня. И только я имею право приглашать за него гостей. — Я говорила медленно, глядя Антонио в глаза и чеканя каждое слово. — Вас я не приглашала и теперь из-за вас, я не могу пригласить за столик своего гостя.
— Позвольте Элла…
— Не позволю, — Лично меня с Антонио ничего не связывало, и поэтому я могла позволить себе разговаривать с ним в таком тоне.
— Между прочим, я при исполнении, — Антонио начинал злиться, глаза у него сузились, а на лбу возле носа появилась складка.
— И что же вы исполняете, заняв мое место? — Антонио меня раздражал, и я бы с радостью вышвырнула его из "Золотого дракона".
— Элла что вы себе позволяете?
— Это я должна у вас спросить? Почему начальник департамента безопасности притесняет простых граждан и, пользуясь своим служебным положением, занимает чужие места? — Я говорила громко, даже не пытаясь себя сдерживать. — Если вы здесь по долгу службы, то о вас должны были позаботиться и предоставить вам свободное место, так что будьте добры освободить от себя мой столик.
— Элеонора, — Антонио побагровел от ярости. Пальцы у него на руках сжались в кулаки, а желваки на скулах ходуном заходили. Если он сейчас на меня набросится или хотя бы замахнется для нанесения удара, то дорога в "Золотой дракон" для него будет закрыта.
— Если вас что-то не устраивает, обратитесь к хозяину заведения.
— Где же я его сейчас найду?
— Это только ваши трудности.
— Я никуда не уйду, — процедил сквозь зубы Антонио.
— А вот это уже злоупотребление служебным положением, и за это вас могут с позором выгнать с занимаемой должности. Вы этого хотите? Мне позвать охрану?
— Элеонора, — Нэйтон дернул меня за рукав, призывая успокоиться. — Я не особо стремился сюда попасть, так что вы идите, а я вас здесь в вестибюле на диванчике подожду.
Нэйтона я понимала, Антонио его непосредственный начальник и ему необходимо было уступить, потому что в противном случае Антонио изведет его.
— Ну, уж нет, — категорично заявила. — Я вас пригласила, так что Антонио проводит вас к нулевому столику. Ведь вы же проводите? — сладкий голос и полный ненависти взгляд, которым я смотрела на Антонио, сделали свое дело. Начальника департамента безопасности передернуло, но он сдержался и промолчал. И правильно сделал, потому что в этом случае я бы его точно вышвырнула отсюда, несмотря на все его чины и звания.
— Хорошо провожу, — выдавил из себя Антонио, испепеляя меня ненавистным взглядом.
— Элеонора, а как же вы? Признаться, я себя так неловко чувствую, — Нэйтон пребывал в растерянности.
— За меня не беспокойтесь, мы с моим другом, раз уж так получилось. Отправимся в ВИП-ложу к Феликсу.
— Но, — начал было Антонио.
— Пару стульев из своей комнаты я туда принесу. — Дабы, не продолжать и закончить разговор, я потянула Рика к лестнице.
— И что это сейчас было? — тихо спросил у меня Энрике, останавливаясь, как только мы скрылись из вида, повернув к лестнице.
— Долгая история, — отмахнулась. — Давай ты на днях заглянешь ко мне, и мы с тобой поговорим в непринужденной обстановке. Ты вообще на сколько прилетел?
— На две недели.
— Вот и отлично, успеем наговориться.
— Родители поставили мне ультиматум, либо я в течение двух недель привожу в дом жену, либо они находят ее для меня сами. Элла я не могу пойти против воли родителей. Как думаешь, у меня есть шанс? — Я без слов поняла все то, что он мне не досказал.
— Помогу чем смогу, но и тебе придется потрудиться, — я решила разжечь в подруге ревность.
— Что я должен делать? — глаза Энрике заблестели.
— Тебе придется петь.
— Элла, я уже несколько лет не пел, — пошел на попятную парень.
— Ничего страшного, не переживай, я тебя одного на растерзание зрителям не отдам. Мне бы еще найти способ, чтобы на время спрятать от Лауры свои мысли, а то наш с тобой замысел будет бессмысленным.
— Вот держи. — Рик протянул мне сделанный из черных тонких пластинок браслет.
— Что это? — протянув руку, приняла подарок.
— Это позволит тебе спрятать свои мысли.
— И как давно ты такой носишь и прячешь от Лауры свои мысли?
— Элла, не будь столь любопытна.
— Намек понят. Тема закрыта. Только как я с этой штукой работать буду? Ведь если Лаура не прочитает мои мысли…
— Элла, на тебя не угодишь, — усмехнулся Рик. — Надевай. Как только придет время, снимешь, а потом, после выступления Лучезарной сразу же наденешь его обратно.
— Энрике, ты гений, — похвалила парня.
— Я всегда это знал, а теперь скажи мне какая у нас программа выступления? О чем мне петь?
— О любви разумеется. О чем же еще?
— А можно поконкретнее?
— Ты выходишь на сцену и поешь о том, что ты после долгого отсутствия вернулся домой. После вспоминаешь свою первую любовь.
— Как я понимаю, ей будешь ты.
— Естественно, так вот, — ткнула я в грудь Энрике пальцем. — Потом ты встречаешься со мной взглядом и с этой секунды ты не отводишь его от меня. Рик, это очень важный момент, ключевой, ты ни при каких обстоятельствах не должен отводить от меня взгляда. Я смотрю в твои глаза, а ты в мои и так продолжается до конца выступления.
— Оригинально.
— Ты можешь петь о чем угодно, но пока ты на сцене мы должны смотреть в глаза друг другу.
— Я все понял, а что потом?
— Не знаю, — пожала плечами, — по ходу разберемся.
— И как всегда импровизируем, работая без четкого сценария?
— Совершенно верно, так намного интереснее. Никогда не знаешь, чем именно все может закончиться.
— Ну что пойдем что ли? — махнула головой в сторону ресторана. — А то нас там уже заждались.
— Подожди, — остановил меня Рик. — Я тут прогулялся немного, — Энрике выдержал паузу, давая мне понять важность того что ему удалось обнаружить.
— Ну, и? — не выдержала я.
— Тут повсюду прослушки и не только.
— Как же так? — опешила, — должны же были все убрать.
— Может и убрали. А потом опять поставили. И у меня сложилось впечатление, что хотят вычислить кто такая Лучезарная.
— Какие предложения? — Судя по хитрющим глазам парня, у Энрике была какая-то идея.
- Предыдущая
- 46/81
- Следующая