Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Заговор маски (СИ) - Костылева Ляля - Страница 33
— Не знаю, — развел руками Ингимар, — наверно подкармливают. Кто его поймет, эту рыжую шкуру. Они его Рыжиком назвали, представляешь? — он фыркнул.
— Рыжик? — Аурвандил фыркнул и расхохотался с таким задором, какой трудно было от него ожидать. — Ну надо же! Ты посмотри, они уже и порядки свои наводят. Вот пусти женщин в дом! А впрочем, это придает определенный уют, когда у животного есть имя.
Ингимар усмехнулся.
— А с ними вообще дома стало уютнее, — признался он. — И в саду тоже. Я его раньше использовал разве что как свалку, а теперь даже приятно выйти перед сном, выкурить трубку галльского табака. И как они умудрились за такое короткое время привести его в такой цветущий вид?
— Да, что касается сада, я согласен, в остальном не заметил, — Аурвандил отпил жидкость из бокала, поморщился и вдруг выпрямился в кресле, — кстати, про сад! Знаешь, я тут имел любопытную беседу с фру Корнелией в этом самом саду!
Ингимар приподнял бровь.
— Ты опустился до светской беседы? — хмыкнул он. — И в чем же было ее любопытство?
— Во-первых, не такой уж я и отшельник, — горячо возразил алхимик, — с тобой же я беседую! Во-вторых, беседа вышла не такой уж светской, — он нахмурился и добавил скороговоркой, — пожалуй, даже по моей вине. Но не это важно! Ты знаешь, что твоя горничная — сирена?
— Что? — удивленно переспросил Ингимар. — Сирена? Ты не ошибся? Если она сирена, то какого йотуна она работает горничной? Погоди, и почему не светской? Что ты ей наговорил?
— Неважно, что я наговорил! — отмахнулся Аурвандил, оживленно подаваясь вперед. — Я извинился. Вот и у меня сразу мысль возникла: с таким редким даром зачем ей прислуживать? У ее ног могла бы быть половина богатств любой столицы! Я, признаться, тоже ушам сначала не поверил, когда услышал. Но этот тембр — его ни с чем не спутаешь. И сопротивляться невозможно. Я вышел из подвала в сад — она там работала, — а вся яблоня в птицах, которые слетелись на ее песню! Она сирена, Ингимар, сомнений нет!
— Поразительно, — пробормотал некромант. — Я уже совсем ничего не понимаю. На кой тогда она здесь? Нет, слушай… — он задумался. — Я ни разу не слышал, как она поет, но, конечно, я тебе доверяю. Однако она ведь ничего не делает, чтобы использовать дар! Они вообще обе из дома только в сад и за покупками выходят.
— Вот именно! — Аурвандил поднял указательный палец. — Я заговорил с ней, мол, так вы сирена, фру, а она перепугалась, будто я ее за воровством застал. Слово за слово, в общем, она нигде не училась. Говорит, родители дали ей обычное образование, а ее, как она считает, слабый дар никто никогда не развивал. И это все происходило в пригороде Лютеции? Серьезно? Ты в это веришь?
— Да ну брось, — недоверчиво сказал некромант. — В Галликуме-то? Там в каждой школе ежемесячные проверки на владение даром. И пусть даже слабый, но все равно ее бы обучали владению. Что-то она не договаривает.
— Вот и я не поверил! — Аурвандил отпил из бокала, поставил его на стол и оперся на колени, подвинувшись к другу. — А еще меня смутили ее движения. Ни намека на ломоту в спине, хотя она долго работала в саду, какую-либо скованность или усталость. Она очень грациозна и легка. А потом я взял ее руку в свою… Ингимар, я клянусь именем матери, это рука юной девушки, не женщины ее возраста. Она сказала, у них в роду у всех так, но этого просто не может быть, чтобы все тело старело, а руки нет! Я видел молодящихся старух, которым долго удавалось сохранять свежесть лица, но с руками почти ничего нельзя сделать, разве что очень дорогостоящая магия. Но такие деньги редко тратят на руки — в первую очередь на лицо, а чтоб руки без лица — это вообще нонсенс! — он победно откинулся на спинку кресла. — Итак, уважаемый дроттин, ваша горничная определенно не та, за кого себя выдает!
Ингимар посопел, вздохнул и наклонил голову.
— Я догадывался, — наконец сказал он. — У меня не было доказательств, а подозрения только насчет кухарки. Потому что она тоже явно не того возраста, которым прикрывается. Я видел, как она по кухне едва ли не прыгала, при этом никаких жалоб на то, что у нее возрастные болячки, нет. Ну и самое главное, с чего у меня закрались подозрения. Ливия заглянула ко мне в кабинет обсудить хозяйственные вопросы, мы разговорились, и она рассмеялась. Понимаешь, Аурвандил, ну не смех это сорокалетней женщины. Так девушки лет двадцати смеются! И зубы у нее… — он пожал плечами. — Никаких возрастных повреждений. Нет, мне достаточно взять ее за руку и прислушаться к ауре, и я назову ее возраст с точностью до месяца, но только что с этим делать? В конце концов, они же ничего плохого не творят.
Аурвандил мрачно хохотнул:
— А мне достаточно подмешать им в чай эликсир правды. И они расскажут не только о своем возрасте. Но… ты прав. Мне, честно говоря, вообще нет никакого дела до их прошлого. Просто азарт проснулся, когда я понял, что она что-то скрывает. Я убедился, что она лжет, а остальное меня не заботит. Они не воровки: хотели бы — они нас уже ограбили бы. Не убийцы — они бы давно нас убили. На нас они видов не имеют — иначе бы не прикидывались старухами. Пусть хранят свои женские тайны. Может, они сбежали от мужей. Может, они зарабатывают на прокорм внебрачным детям. Нет, я, честно говоря, даже знать не хочу.
— Может, они как раз от нас и скрываются, — усмехнулся Ингимар. — Чтобы мы к ним не приставали, — он обиженно фыркнул. — Что им вообще про нас наговорили?! Можно подумать, я кого-то силой заставлял. Да пусть прячутся, если хотят. Или, может, дать им понять, что все в порядке, и они могут спокойно работать без маскарада? Как считаешь?
— Можно подумать, я приставал! — парировал Аурвандил. — Я сижу в святилище и вообще никого не трогаю! Меня, казалось бы, можно не заметить рядом с таким Бальдром, — он усмехнулся, — но нет же, стучат, приходят…
— Но ты ведь такой загадочный, — расхохотался некромант. — Это очень привлекает женщин. — Подумав, он сказал. — Я все-таки поговорю с Ливией и дам ей понять, что все хорошо. Это, наверно, поэтому они всю неделю такие дерганые, — сообразил он. — Боятся разоблачения.
— Да, дергаются? — заинтересованно спросил Аурвандил. — Может, они уж очень хорошенькие?
— Не знаю, — пожал плечами Ингимар. — Я не пытался определить, что из их внешности маскировка, а что нет. Может и хорошенькие. Но что молоденькие, это точно, — он вздохнул. — И вот мой план по найму почтенных пожилых фру провалился. Молодые красотки проникли в дом даже под их личиной.
— Давай, соври мне, что ты против, — Аурвандил улыбался, словно сытый кот.
— Можно подумать, ты возражаешь, — заухмылялся некромант. — Ну, впрочем, ладно, поскольку они не воровки и не убийцы и проблемы нам создавать не планируют, пусть живут себе и работают. Дом они содержат хорошо и готовят вкусно. Но вот что делать с сиреной, — он задумался. — Слабый дар или нет, но его нужно использовать или хотя бы уметь управлять.
— Вот именно, — кивнул Аурвандил, — нам мало не покажется, если она снесет все окна в доме или умертвит ненароком молочника. А она непременно это сделает, если будет переживать. А она будет переживать, если ты сорвешь их маски, и они будут волноваться за свою честь. Так что оставь все как есть. Неделю назад в нашем саду я слышал довольную сирену — пусть так и будет.
— Пожалуй, ты прав, — согласился Ингимар. — Я загляну сегодня на кухню и постараюсь успокоить их как-нибудь, скажу, что они хорошие служанки, ну и что-то еще. Дам понять, что я ни о чем не подозреваю и все хорошо. А ты все же на всякий случай сделай пару защитных амулетов. Спокойствие спокойствием, но лучше будет, если на нас не повлияет ее дар, если вдруг она распереживается. И сделаем так: про возраст я упоминать не буду, а про способности пару советов дам, пусть хоть медитирует.
— Мудро, — резюмировал Аурвандил, встав и взяв в руки бокал. — Вот ты и нашел мне дело. Прямо сейчас и возьмусь, — он отпил, поболтал на дне коричневую жидкость, посмотрел, как свет играет на гранях бокала, залпом осушил его и поставил на стол, но не отпустил, а повел длинным тонким пальцем по краю сосуда, мрачнея на глазах. — А еще никакие они не галлки, — добавил он едва слышно.
- Предыдущая
- 33/103
- Следующая
