Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Женитьба и другие злоключения принца Кармаэля. Книга 1 (СИ) - Этери Анна - Страница 28
Кадемония шагнула ко мне. Ее рука с длинными красными ногтями коснулась моего лица. Я с трудом не отпрянул, помня, что эта самая рука только что сделала с Эсмирато. Он мне, разумеется, глубоко неприятен, но это же не повод потворствовать рукоприкладству. Тем более что он свое уже получил.
— Надеюсь, мой принц не сильно пострадал.
— С ним все будет в порядке, — пришла на помощь мама и за плечи притянула меня к себе.
— Рада это слышать, — улыбнулась Кадемония.
Между ними что-то происходило, но я не понимал, что. Я бы вообще хотел очутиться где-нибудь в другом месте.
— В таком случае, — продолжила принцесса, — позвольте удалиться. — Она сделала неопределенный жест, и из толпы зевак вышли двое кэшнаирцев. — Взять под стражу! — указала она на Эсмирато. — Он лишается почетного права носить парные сабли Рассвета, пока вновь не докажет, что их достоин. Увести!
Эль'Саапрана хмурился, когда принца уводили под конвоем. Кажется, он это не одобрял. Разлад в рядах темных? Интересно, а кто у них главнее — уполномоченный императором посол или Первая принцесса?
Склонив голову в прощальном поклоне, Кадемония спрятала за улыбкой все чувства и, наградив меня томным взглядом — боги! — наконец ушла. Вместе с Сопрано.
— Может, они сдерут с этого… гхм… кожу? — предположил Венди. — Слышал, в Кэшнаире такое практикуют.
— Да заткнись ты! — Что попало мелет, и без того голова болит.
Поймал мамин взгляд, в котором сквозило веселье.
— Идите за мной.
— Куда? В сад камни точить? — Лучше бы это мне Кадемония оплеуху отвесила. Эсми еще легко отделался. — В это место для пыток?
— Для пыток? Что ж, можно и так сказать, — ободрила она. — Вас ждут.
— Кто?
Мог бы, проклятье, и не спрашивать «кто?». Складывается впечатление, что у императора и канцлера других дел нет, только нас с Венди отчитывать.
— У меня что, других дел нет, кроме как последствия вашего разгильдяйства расхлебывать? — поприветствовал отец, едва мы переступили порог его кабинета. Как вчера тут был. Постой-ка. Вчера я тут и был. — Я что тебе сказал: жениться ради мира с Кэшнаирской Империей. А ты что — хотел убить Третьего принца?
Но не жениться же мне на нем, в самом деле?
За креслом императора стоял Араберто с каменным лицом. Ну вот, по второму кругу. В прошлый раз из этого кабинета Венди вышел едва не женатый на Беатриче. А теперь что? Со мной этот фокус не пройдет.
— Что на тебя нашло? Драться с принцем Кэшнаира! Он наш почетный гость! Не мне тебе рассказывать, какие сложные политические отношения у нас с Кэшнаиром. Столетняя война обескровила оба наших государства, только твой дед Элмандор смог положить ей конец, а ты должен установить окончательный мир, заключив брачный союз с Первой принцессой. И что вместо этого? Зачем ты вызвал его на поединок?
— Здесь какая-то ошибка. Я не вызывал.
— Значит, это была не твоя идея? — Я закрыл рот, отец продолжил: — Слышал, Венди вчера проиграл Эсмирато некоторую сумму денег. Не он ли предложил проучить принца?
В точку! Только все так запутано, что я теперь не разберу, кому в конечном итоге это было на руку.
Араберто многообещающе стукнул тростью по полу. Венди вздрогнул. Я сам чуть не подпрыгнул.
— Это все Венди, — услышал я свой голос. — Он пытался меня отговорить. — Ага, сказал, что шанс накостылять принцу подходящий, а потом Эсми сам подхватил инициативу и провел вокруг пальца не только меня, но и самого зачинщика одурачил. Это еще Араберто не знает. Сдается мне, вскоре спина Венди познает кару трости. Хотя стоит ли считать спор действительным, учитывая, что в результате принца уделала Кадемония?
— А ты, значит, не послушался, — подвел отец черту.
— Получается так, — неохотно согласился я.
Император тягостно вздохнул, барабаня пальцами по столешнице.
— Не устаю удивляться. Тебя учили проявлять тонкий стратегический подход, а ты кулаками размахиваешь. Ты наследный принц, твое дело урегулировать конфликт, а не развязывать на пустом месте. Теперь тебе придется постараться.
Постараться? О чем это он?
Вышел я из кабинета с тяжелым сердцем. Тандем — император и канцлер — не мог обещать ничего хорошего. А уж когда я заприметил приближающегося витиеватой походкой темного министра — мое сердце упало.
Может уже сегодня умотать из дворца пока не поздно?
Глава 12 Лавка Чудес
Рука с острыми кровавыми когтями сжалась на моем горле. Она душила все сильнее и сильнее, пока я не вцепился в ответ в чью-то глотку. Пелена спала, и я увидел побагровевшее лицо задыхающегося человека. Мои пальцы разжались, и жертва рухнула как подкошенная.
— Венди? — Я подскочил на ноги. — Что ты здесь делаешь?
— Это ты что делаешь? — просипел он, отползая к книжному шкафу. — Хотел меня убить?
— Я… — Взглянув на свои руки, я вспомнил. — Мне приснился дурной сон. Ты тут совершенно ни при чем.
— Конечно, это ведь не мое горло только что… — Он закашлялся и, цепляясь за полки с книгами, поднялся.
— Венди, — шагнул я к нему.
— Ни с места! Стой, где стоишь! — Он принялся обходить меня по дуге, будто ожидал, что накинусь и закончу начатое. Мелькнула мысль так и поступить.
— Думаешь, не догоню? Ведешь себя как идиот.
— При всем уважении, это не я вцепился человеку в горло и чуть его не задушил, — обиженно шмыгнул он носом, продолжая пятиться к выходу.
— Ну я же извинился. Нет? И не дождешься! — Уселся на прежнее место, на стул возле стола, на котором горела масляная лампа и была раскрыта книга. Сам не заметил, как уснул, а тут это недоразумение подкралось. Ему еще повезло, что я всего лишь пытался его придушить, а не огрел чем потяжелее. С предателями и не так поступали!
Перевернул страницу, демонстративно погрузившись в чтение родословной правящей династии Кэшнаира — отец в качестве наказания велел изучить и вкратце ему пересказать. Не думает же он, что я все пятьсот страниц наизусть выучу? Или думает?
— А чего ты там читаешь? — подполз Венди. Любопытство — и страх смерти пересилит.
— Надо.
— Отец велел триста слов на темном выучить, — печально вздохнул он и с опаской уселся на краешек стола — а то мало ли, вдруг я совсем бешеный? А я, кстати, не поручусь, что это не так. В последнее время ни в чем не уверен.
— Велел — учи. — Если он думает, что отцовский гнев нас примирит — ошибается. — Ни на одном моем столе свет клином сошелся. — Благо в библиотеке столов полно, выбирай любой.
Однако Венди уходить не спешил.
— И давно тебя кошмары мучают?
— А тебе какое дело? — перевернул страницу, делая вид, что читаю, хотя с тех пор как проснулся, ни одного слова не запомнил — взгляд скользил по буквам, а в голове — пустота. Надо бы передохнуть этак до завтрашнего утра, а то и послезавтрашнего. Как отец не понимает, что у меня стресс в связи с предстоящей женитьбой, и я вообще ничего учить не могу.
— Ну, может, тебе помощь нужна.
— Ты уже помог, — язвительно припомнил я.
— Так ты за это меня чуть не придушил. Мы в расчете, нет?
— Чуть — не считается.
— Хорошо. Тогда давай, придуши меня совсем, если тебе от этого легче станет.
— Не станет.
— Тогда чего ты? Я, между прочим, хоть что-то делаю. Хоть как-то стараюсь вывести кэшнаирца на чистую воду, а ты только хнычешь.
— Это я хнычу? — Вскочил на ноги, угрожающе взглянув на него. — А кто Эсми в ухо съездил?
— Это ты от отчаяния кулаками машешь. Император прав, надо не силой, а умом брать.
— И откуда ты такой умный выискался?
— Адрес дать?
Я измерил его уничижительным взглядом.
— Ладно, давай.
— Адрес?
— Мысль свою умную давай двигай. Или у тебя ее нет? — Языком трепать он всегда горазд.
— Почему нет, — неуверенно проговорил Венди, поправляя кружевные манжеты на рукавах. — Просто я недостаточно ее обдумал.
— Недостаточно?! — Ага, так и поверили. — Ну, рассказывай, что есть, — подбодрил его, а то мы так до утра в библиотеке просидим.
- Предыдущая
- 28/101
- Следующая
