Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Королевский двор (СИ) - Стужева Жанна - Страница 18
— Уважаемая принцесса Офелия, не будете ли вы так любезны остаться погостить в Мерсии на несколько недель?
Услыхав слова монарха, малышка счастливо взвизгнула, вырвала ладошку из рук неповоротливой нянюшки и вприпрыжку подбежала к тронам. Сопровождающей пришлось поторопиться за юной принцессой, охая и вздыхая, «нянюшка» догнала малышку и молчаливой скалой застыла у нее за спиной.
— Сочту за честь, Ваше Величество! — прощебетала девочка, весело подпрыгнула, подбежала вплотную к лестнице, ведущей к тронам, и присела в книксене. Пунцовая Грэтта неловкой и слегка косолапой походкой прошла за своей госпожой, снова встала за спиной девочки и, сощурившись, посмотрела на короля:
— Как законный представитель наследницы Патриссии прошу позволить остаться мне подле моей подопечной и проследить, чтобы она ни в чем не нуждалась.
Слова Грэтты прозвучали так же хлестко, как и королевские. Арий еще раз скрипнул зубами, затем вежливо улыбнулся и спросил:
— Позвольте, неужели вы считаете, что мои подданные не смогут достойно позаботиться о столь дивной и дорогой для нас гостье?
Но нянюшка была непреклонна:
— По устоявшимся традициям Патриссии, заниматься воспитанием королевской четы имеет право лишь монаршья кровь. Разве что кто-то из вашей уважаемой династии самолично присмотрит за принцессой?
Арий покосился на Робертину, подумал о чем-то, нахмурился, затем посмотрел на брата, который покачал головой и кивнул в мою сторону. Король с несколько мгновений сверлил меня взглядом и, наконец, озвучил:
— Наследная принцесса Мерсии как раз имеет навыки ухода. Вам нечего переживать, «нянюшка», — ядовито заметил Арий. Монарх собирался еще что-то сказать, но потом вдруг словно догадался о чем-то и звучно захлопнул рот, удивленно посмотрел на статную смуглокожую женщину и совсем небрежно бросил: — Постойте, хотите сказать, что в вас течет королевская кровь?
— Да-да-да! — защебетала принцесса Офелия. — Нянюшка тоже принцесса, и мы постоянно устраиваем королевские чаепития!
Грэтта тем временем воинственно сложила руки на груди и немигающим взглядом смотрела королю в глаза. Арий, не уступающий статной смуглокожей «дикарке» ни в размерах, ни в объеме мускулов, заметив гневный взгляд, поддержал противостояние и аналогично посмотрел на нянюшку. После чего женщина фыркнула и отвернулась, но сделала это с таким достоинством, словно делала величайшее в мире одолжение.
— Чудесно! — расплылся в обольстительной улыбке Арий. — Что ж, буду рад устроить подобное чаепитие и в нашем дворце. Грэтта, прошу вас, будьте нашей гостьей тоже.
— Могу я отказаться? — совершенно напрямик и с демонстративным удивлением, словно это не она только что просила разрешения сопровождать малышку, спросила нянюшка. Наверное, ее как-то задел вопрос короля о крови.
— Нет! — ответили хором Арий, Шалий и Робертина. А я поняла, что мне очень, ну просто безумно нравится Грэтхильда и что я обязательно с ней подружусь.
Уже скоро гости иссякли, совсем как мое терпение. Я то и дело ерзала на неудобном подобии кресла и считала минуты до завершения мероприятия.
Однако, как только все прибывшие поприветствовали Ария и его наследницу, то есть меня, началась следующая увеселительная часть: танцы и светские беседы. Скука смертная!
— Через полчаса можем со спокойной душой ускользнуть, — обнадежил меня муж. Увидев, как я зеваю, прикрываясь ладонью, и улыбаясь окружающим, он проводил меня к ближайшему столику с закусками. Я очень ждала момента, когда, наконец, можно будет удрать из этого рассадника роз, потому что происходящее вокруг было странным и непонятным: ранее улыбчивые лэры и лэри отчего-то сейчас отнюдь не улыбались. Более того, мне казалось, что градус агрессии вокруг лишь возрастал.
— Сиэль, что-то случилось, — шепнула я своему дракону и окинула внимательным взглядом людей вокруг. — Почему я ощущаю гнев? У меня даже волосы на руках дыбом встали!
Мой герцог, сощурившись, осмотрел весь тронный зал, прислушался и нахмурился.
— Это Робертина, маленькая зараза, — прошипел муж и, отпустив мою руку, быстро зашагал куда-то, бросив напоследок. — Я на пару минут, лишь улажу один вопрос.
Стоило мне только остаться одной, как лэры и лэри, словно коршуны, окружили меня, то и дело задавая неуместные вопросы и кидая грубые комментарии.
— Скажите, принцесса, — сладко улыбнулась симпатичная женщина средних лет, пару минут назад весело щебетавшая с товаркой недалеко от танцующих меня и Сиэля. — Правда ли, что ваша мать была прислугой и специально родила вас, чтобы стребовать денежное вознаграждение с бедного принца Шалия?
В такт словам наглой вопрошающей окружающие дамы сочувственно закивали головами, жалея моего "бедного" отца.
— Уважьте наше любопытство, Ваше Высочество, — не дожидаясь моего ответа, затараторила следующая лэри, на сей раз более молодая. — А правда ли, что на самом деле вы лишь энканта и марионетка в руках Сумрака, и все происходящее вокруг — лишь фарс и грандиозный план по захвату трона?
Я вытаращила глаза от шока. Да как они вообще смеют такое говорить?! Беззвучно открывая и закрывая рот, я искала слова, которые наиболее точно помогли бы мне закрыть эту тему и поставить на место нахалок. Однако слова все не находились.
— Не будете уважать королевскую кровь — сгниете обе, как паршивые псины на рудниках, — вдруг раздался грубый женский голос у меня из-за спины. Обернувшись, я увидела Грэтту, у которой от ярости глаза налились кровью.
— А что такого? — возмутилась стройная блондиночка, державшая под локоть импозантного седовласого старичка. — Королевская кровь — это когда растят с пеленок и вкладывают в голову то, что нужно, а не вот это вот!
И показала на меня рукой.
— Она же даже не человек. Какой прок от наследницы, если за нее правит ее хозяин? — поджала губы блондинка; старичок, покряхтывая, опустил глаза и пытался уйти, но его не отпускали. — Роберт, немедленно прекрати и поддержи свою жену!
Грэтта тем временем обошла меня и встала нос к носу к взвинченным лэри.
— С чего вы взяли, что Высочество всего лишь марионетка? — почти басом спросила нянюшка и словно нависла над всеми сразу. Я восхитилась энергетикой, исходившей от этой грузной женщины; казалось, от нее исходил какой-то свет и успокаивал, словноубаюкивал.
— Всем известно, что энканты создавались лишь как рабы и развлечение для всех остальных магов? — расхохотался зеленоглазый молодой мужчина, усыпанный веснушками вдоль и поперек. — Энканты — лишь сосуды, у них нет эмоций и чувств, они лишь игрушки.
Неожиданно для себя самой я с силой сжала кулаки и стиснула зубы.
— Это неправда, — прошипела я, бросая хмурые взгляды на окружающих из-за спины Грэтхильды.
— Ах, Сумрак, дружище! — рассмеялся рыжеволосый. — Решил перенять контроль над своей сладкой куколкой и защитить? Негодник!
Я уже начала потихоньку концентрировать силу в ладонях, формируя силовые потоки и придумывая, как же поудачнее проучить болтающих лишнее наглецов. Но тут вдруг Грэтта обошла вокруг меня, обняла за плечи и легонько погладила огромной ручищей по голове.
— Там, откуда я родом, любая магия под запретом, — тихим успокаивающим голосом заговорила она. — Считается, что наделенный магией ребенок может родиться только от крови жителей нижних миров, потому всех одаренных приносят в жертву Богу Анамао.
Что удивительно, мой гнев словно растворился в потоке спокойствия, я ощутила такую расслабленность, какой не ощущала давным-давно. Окружающие тоже больше не шумели, многие смущенно отвели глаза, словно не понимая, почему только что вели себя так недостойно. Лишь рыжеволосый юнец и истеричная блондинка все еще стояли, высоко задрав нос, и их ноздри дрожали от злости.
— Нам абсолютно неинтересно, откуда родом такая дикарка, как ты, — выплюнул парень и брезгливо окинул мощную фигуру Грэтты. Женщина вздохнула и покачала головой.
Я вспомнила о малышке Офелии, и пока рыжеволосый и нянюшка сверлили друг-друга гневными взглядами, отыскала принцессу в толпе. Она ходила по тронному залу с Арием за ручку и что-то весело щебетала, подпрыгивая то на одной, то на другой ножке. Взгляд короля при этом был прикован к Грэтте.
- Предыдущая
- 18/57
- Следующая