Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Стандарт красоты (СИ) - Стужева Жанна - Страница 32
Видимо мое лицо вытянулось до максимального предела, потому что в полной тишине отчетливо раздался хруст челюсти.
— Что? ЧТО? ДАНТЕ! Ах, ты гад паршивый! А ну иди сюда! — я орала как белуга, закатывая рукава и направляясь на поиски виновника недавних событий. Эльфики в ужасе расступились, пропуская меня, но не отставали ни на шаг, следуя по пятам.
— А вы чего за мной тащитесь? — гаркнула за спину.
— А мы теперь ваша личная гвардия, — ответил ближайший и даже зажмурился на миг. Видимо, ожидал удара, спутав меня с Анали. Или это я их всех так запугала? А что, вполне возможно.
Беготня по коридорам меня быстро утомила, и я решила передохнуть в тронном зале. Почему бы и не повосседать на мягком креслице, пока дорогой женишок отсутствует?
В скверном настроении, голодная, вдвойне злая из-за голода, уставшая, с силой толкнула двери.
Бабах.
Кажется, перестаралась. Одна из створок лишилась парочки крупных хрустальных вставок. Чтоб ее, это магию пробуждающуюся! Я как бомба замедленного действия.
Кто-то гулко сглотнул, кажется, это была я.
В тронном зале меня, как оказалось, уже ждали.
Я удивленно окинула взглядом разномастную толпу, Визериса собственной персоной — развалился на троне, гад. Его же отпрысков.
Присутствующие молчали, опасливо поглядывая то на меня, то на Владыку.
Сердито сложила руки на груди, добавив грозный взгляд. Толпа сделала шаг назад.
— Душа моя, вы проснулись, это чудесно, — проворковал Император и обратился к ближайшему стражнику. — Принесите моей невесте стул, в конце концов! Не сидеть же ей на ступенях.
Заговорщицкая улыбка Данте не сулила ничего хорошего, но, он мне подмигнул, а это значит, что должно быть, по крайней мере, весело.
— Кот из дома — мыши в пляс! — прошипел Визерис на ухо, стоило мне присесть рядом. — Что ты сделала с моим сыном, дрянь?! Да он похож на гоблина! Гоблина! Ну, ничего, хоть на гарем тебе хватило ума, ты еще вкусишь сполна.
И улыбнулся так ласково.
При упоминании слова “гарем” захотелось громко заржать, поэтому я изо всех сил прикусила щеку и коротко кивнула.
— Я, Император Эльфийской Империи, повелеваю, — громким зычным голосом начал речь глава рода Эль Сафори. — Завтра на рассвете состоится наша свадьба с девой из другого мира. Консумируем брак на главной площади сразу после венчания в Храме Светлой Богини.
Толпа моментально завелась. Еще бы, такое-то событие! Я тоже завелась: все, надо делать ноги. Поигралась и хватит.
Но это были не все известия от Визериса. Сделав небольшую паузу, он продолжил:
— Моя очаровательная невеста оказала честь и подобрала новых наложниц для императорского гарема, — и выразительно так посмотрел на меня. Ни мускул не дрогнул, я была как струна: ровная и спокойная. — После долгого и крайне утомительного пути я обязательно воспользуюсь этим поистине королевским подарком.
Я не выдержала и хрюкнула от смеха.
Чтобы никто ничего не заметил, быстро прикрыла рот ладошкой. На глазах проступили слезы, Визерис это заметил и победно улыбнулся.
«Радуйся-радуйся!», подумала я, а вслух сказала совсем другое:
— Ах, мой дорогой жених, вы только не истратьте все силы на гарем, а то ведь… — и вздохнула, грустно так. И слезы на глазах.
— А то что? — с язвительной ухмылкой на породистом лице спросил “жених”.
— А то возраст-то уже не тот, — с печальным видом добавила я и снова показательно всхлипнула. Скупая слезинка скатилась по девичьей щеке. Визерис покраснел и крякнул от неожиданности.
— Я мужчина в полном расцвете сил, чтоб ты знала, — зло схватив меня за локоть, шепнул он мне на ухо.
— Я и говорю, — нарочито громко всхлипнула я, — прошел уже ваш расцвет мужских сил, близится закат.
Визерис позеленел.
— Да как ты смеешь?! — гаркнули на меня. Народ в тронном зале принялся шептаться. — Да моих сил хватит хоть на весь гарем, еще и останутся!
— Я и говорю-у-у, — силясь не заржать, уткнулась лицом в ладони. — Останется мне потом бездыханное тело-о-о! А я, между прочим, молодая здоровая, полная сил и желания!
Визерис посинел на этот раз. Присутствующие азартно шептались и хихикали.
Данте показал мне выставленный вверх большой палец, дескать, молодец я.
Я в ответ оторвалась от ладоней и провела большим пальцем по шее, мол, хана тебе, эльфик.
На что Данте только улыбнулся и подмигнул.
— Вот увидишь, моя дорогая и обожаемая невеста, — нарочито ласково проворковал Император, — моих сил хватит на тебя сполна.
А затем быстро встал с трона и зло рявкнул на весь дворец:
— Приготовить мне моих новых наложниц! — стражники понуро переминались с ноги на ногу, ожидая моей реакции, но я тихонько молчала. Наверное, поэтому Визерис тяжело задышал и проревел:
— Выполнять!
И удалился.
Стоило только Императору скрыться из тронного зала, как по моему лицу расползлась победная улыбка. Окружающие тихо охнули и отошли подальше.
Возможно, они подумали, что я сошла с ума от горя и могу сейчас выкинуть какой фортель от безысходности. Однако, уже изучившие меня советники и стража, вероятно, просто переживали за свои жизни и здоровье. Как душевное, так и физическое.
Пришлось удалиться в свои покои, от греха подальше. Больно беспокоило меня здоровье эльфийского народа.
Правда, насладиться рассказом Матильды мне так и не удалось. Я ее попросту не дождалась.
Через час за мной пришли, передавая приглашение присоединиться к Владыке, а именно, посидеть скромненько в уголочке, пока женишок будет развлекаться.
А это что-то новенькое!
Класс, билеты в первый ряд.
Удумал меня наказать, значит. Решил, что мне его бренное тельце дорого, и я буду страдать?
Хмыкнула сама себе, быстро переоделась в самое страшное платье болотного зеленого цвета, волосы неаккуратно заплела в куксу на макушке и пошла, предвкушая забаву.
Это был мой первый визит в крыло гарема, а я и не предполагала, что для наложниц выделили столько места. Еще я не ожидала такого разительного контраста. Если весь замок был сплошь усыпан хрусталем и драгоценными камнями, то гарем располагался в настоящем зеленом оазисе под переливающимся силовым куполом.
Тут был и бассейн и пара фонтанов, зеленый сад и беседки с низкими чайными столиками.
А у Визериса губа не дура.
Жили девицы в обычных покоях, прилегающих к куполу, а, собственно, этот райский уголок, скорее всего, предполагался для утех.
Даже и думать не хотелось, каких именно утех.
Меня привели в огромный шатер и усадили в небольшое мягкое кресло. Напротив располагалась роскошная, королевских размеров, постель, покрытая шкурами и вычурными подушками. Человек тридцать легко поместятся, еще и место останется.
На ум почему-то пришла ассоциация с турецкими гаремами.
По бокам располагались резные столбики, а над постелью невесомый балдахин.
Минуты ожидания тянулись слишком долго, и я не выдержала, схватила со столика с фруктами и напитками бутылочку местного полюбившегося вина. Оглянулась по сторонам, чтобы никто не заметил спивающуюся меня, и вернулась в кресло, скрывая свое сокровище под воздушным палантином.
— Отряд, вперед, на постель. Все, как договорились. Ждите Владыку, — послышался голос Матильды, которую я вскоре имела честь лицезреть.
— О, а ты тут что делаешь? — удивилась рыжая. — Решила посмотреть? Так нечестно! Я тоже хочу!
Я беззаботно пожала плечами и удобнее устроилась:
— Оставайся.
Послышался топот табуна слонов.
Матильда хотела мне ответить, но не успела, заржала во все горло. Наверное, увидела мои округлившиеся глаза.
Словно стая райских птиц, в сторону постели проплыл, а, вернее, протопал, отряд наложниц. Все в удивительно ярких нарядах, укутанные с ног до головы. И только глаза были видны сквозь маленькие щели одеяний.
Проплыл, значит, отряд, да рассредоточился по огромной постели. Девицы то и дело принимали соблазнительные позы, как им казалось, пока все не заняли позиции.
- Предыдущая
- 32/55
- Следующая