Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Путешествие Чандры (СИ) - Белоконь Ольга Александровна - Страница 78
– Вы ведь – воин, Мангал-дэв, значит, это ваша дхарма – защищать тех, кто не может защитить себя сам, – спокойно ответил царь-пастух. – Чандра-дэв – не воин. И в столкновении с Раху и Кету явно нуждался в помощи. Недостойно воина оставлять других в опасности, даже если это соперник за пост.
– Ещё и дхарме учить меня вздумал, – Мангал нахмурился. – Дхарма в том, чтобы быть первым, всегда и во всём!
– Это ложное понимание дхармы воина, – покачал головой Джанака.
– Видно, что ты – только пастух, – усмехнулся шиванш. – Для воина первенство необходимо. Если он не будет стремиться быть лучшим во всём, его быстро победят на поле боя.
– Одно дело – совершенствоваться в искусстве владения оружием, – возразил Джанака. – Но для чего воину быть лучшим? Не для насыщения собственной гордыни, а лишь ради защиты тех, кто слабее в прямом бою. И не защищать их – нарушение дхармы.
– Ты слишком болтлив, пастух, – Мангал поднял копьё. – Иди спокойно своей дорогой, но оставь Чандру!
– Нет, – Джанака поднял лук Шивы. – Я дал обещание, Мангал-дэв, не из бахвальства. Я знал, что в ночь полнолуния Луна истекает избытком энергии и чрезвычайно сильна. Но в то же время чрезвычайно уязвима. Многие хотят воспользоваться лунными энергиями в эту ночь. Поэтому я дал обещание защищать Чандра-дэва во время полнолуния и сделаю это. Даже вам не могу позволить приблизиться к нему.
– И ты смеешь грозить мне луком моего же отца, – Мангал, казалось, не знал, восхищаться ли ему безумной храбростью смертного человека или возмущаться его наглостью.
– Мангал-дэв, – подал голос Чандра. – Так вышло, что против вас действительно поднято оружие вашего отца, Махадэва. Окажите уважение этому оружию, через него вы окажете уважение Господу Шиве. Вы сможете встретиться со мной в любое время, когда закончится полнолуние. А чтобы вы не почувствовали себя оскорблённым, покидая поле битвы без победы – я дам вам благословение. Считайте его признанием вашей силы и трофеем.
– Не слишком меня волнуют твои благословения, Чандра, – проворчал Мангал. Но его боевой пыл уже остыл, и он решил, что и впрямь стоит оказать уважение оружию отца. – Однако ради благословения Господа Шивы я не стану сражаться против его же оружия. Скоро увидимся.
С этими словами Мангал исчез, вместе со своим страшным бараном. Чандра, Джанака и Сунайна, радостные оттого, что и эта опасность благополучно завершилась, вновь забрались в повозку, запряжённую оленем. Чандра отвёз пару на берег прекрасного озера, лежавшего в горах, подобно жемчужине в перламутровой раковине. Там он опустился в воду, оставив влюблённых, теперь в этом уже не было никакого сомнения, на берегу.
Место идеально подходило для прогулок – кроме природной красоты, Джанака нашёл ещё и качели, и качал на них девушку, одновременно беседуя с ней. Олень был распряжен и пасся неподалёку от воды.
– Вы очень мне нравитесь, Сунайна, – произнёс наконец Джанака, с любовью всматриваясь в лицо девушки.
– Вы… тоже очень мне нравитесь, сын Митхилы, – тихо ответила Сунайна, стыдливо опуская глаза. – Вы такой хороший человек! Мудрый и храбрый, а самое главное – добрый.
– Почему вы так думаете? – теперь пришёл черёд смущаться Джанаке.
– Сурья – источник жизни на земле, его лучи пышут жаром, – задумчиво проговорила девушка. – Люди боятся его гнева и почитают Солнце каждый день, трижды – на рассвете, в полдень и на закате. Кроткую Луну никто не боится, никогда Чандра-маа не гневался на обитателей смертных земель. А между тем, сколько всего Месяц делает! Он даёт отдых от дневного зноя, собирает воду в облака и поит растения, даря им жизнь. А через растения – и всему живому, ведь растениями питаются все – и животные, и люди. Но за всё это Чандра-дэв не просит поклонения, даже маленького листочка не просит! Вы понимаете важность Луны, а значит, поймёте всю тихую, невидимую миру работу и окажете уважение тем, кто её делает. Поэтому я считаю вас хорошим человеком, сын Митхилы. И… мне не нужно никакого другого мужа, кроме вас.
– Вы – восхитительно проницательная, заботливая, – Джанака остановил качели и теперь влюблённые смотрели друг другу в глаза. – Никого иного я не хотел бы в жёны. Но… как же моё происхождение? Вы же – дочь князя, можете выйти замуж за какого-нибудь царя, а не за простого пастуха…
– Ах, зачем вы меня испытываете, – улыбнулась девушка. – Ни один царь, не наделённый такими же качествами, как у вас, не может быть моим мужем. Лучше прожить жизнь в хижине пастуха, но с любовью, чем мучиться в золотых дворцах с нелюбимым. Я попрошу отца устроить сваямвару – и выберу вас, тогда он вынужден будет отпустить меня!
– В этом нет нужды, Сунайна, – смутился Джанака. – Должен признаться, что я не вполне… пастух. То есть, пастух тоже – но ещё и царь…
– Царь Митхилы Джанака, – Сунайна смотрела светло и весело. – Неужели вы думали, я вас не узнаю? Но вы не сомневайтесь – в выборе супруга я не смотрю на происхождение, мне важнее духовные качества!
– Не сомневаюсь в вас, – тихо произнёс Джанака. – Ох, у меня нет ничего, что я мог бы подарить вам в знак нашего уговора о свадьбе!
– Вы сделали мне такой подарок, о котором другие могут только мечтать, – подарили мне Луну! Это прекрасная, незабываемая ночь – я запомню её навсегда, внукам буду рассказывать!
Так они говорили почти до самого рассвета. Чандра поднялся в небо и, довольный и счастливый, разливал свой свет, свои энергии миру. Он едва обратил внимание на странный лабиринт из огромных камней, находящийся на высоком холме у города Аламари. Однако тем, кто находился внизу, лунный свет был важен. Собранный лабиринтом, словно метлой, свет этого полнолуния падал в одинаковые, правильной формы кристаллы.
– Вы уверены, Майясура, что это сработает? Камни сохранят свет даже днём? – волновался низенький, но очень толстенький человечек.
– Разумеется, Кубера-джи! Сегодня – редкое удачное расположение Луны, и заключённый в камнях свет увеличит ваши богатства.
Кубера довольно кивнул. Но ни он, ни зодчий и ученый Майясура не заметили, что за ними пристально наблюдает ещё одна тень – Шукрачарья. Гуру асуров тоже довольно усмехнулся – происходившее явно было ему на руку.
Нагулявшись, перед самым рассветом лунный дэв решил снова искупаться в озере, на берегу которого сидели Джанака и Сунайна. Когда он вылез из воды – по всему озеру плыли серебристые искры лунной пыльцы.
– Вы придёте на нашу свадьбу, Чандра-дэв? – спросила Сунайна застенчиво, когда все уже сели на небесную повозку, запряжённую оленем, чтобы отправиться назад, в Митхилу.
– Непременно! – улыбнулся Чандра и погрозил пальцем Джнанаке. – А как же правило не принимать важные решения в полнолуние?
– Я полностью уверен, что наша встреча с Сунайной – судьба, а не иллюзия, – серьезно ответил царь.
– Всё же подождите хотя бы неделю, а затем, если решите, что ваша судьба и впрямь быть вместе – решите насчёт свадьбы, – заметил Чандра так же серьёзно. – Вы оба – очень хорошие, достойные люди. Я чувствую, что у вас впереди ещё будут испытания – недаром же Шани наблюдал за вашей встречей. А где Шани, там и трудности. Но если вам понадобится моя помощь – я обещаю прийти. И выполню это обещание, так же, как вы, Джанака, выполнили своё.
– Чандра-дэв, не знаю, как благодарить вас! Это я должен просить возможности что-нибудь для вас сделать, – с чувством произнёс Джанака. – Чтобы познакомить меня и Сунайну, вы подвергли себя опасностям! Трудности – часть жизни, мы не боимся их, правда, дорогая?
Сунайна счастливо кивнула в ответ.
– Но мы непременно будем помнить о вас, Чандра-дэв, не сомневайтесь, – добавила девушка тихо, но уверенно. – И обязательно позовём!
– В будущем помощь им понадобится, – тихо произнёс Шани, но по его виду было понятно, что на вопросы отвечать он не собирается.
- Предыдущая
- 78/175
- Следующая
