Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Почти королевская ведьма (СИ) - Светлая Ксения - Страница 19
Фамильяр пропищал что-то явно ругательное и до безумия обиженное. Поднялся в воздух, замахал перед Мавридой кисточками, доказывая ей, что над ним тут издевались, а она ещё и благодарит.
Пока девушка вытирала волосы полотенцем, Федя продолжал клокотать о том, как он оказался прав, что ведьма бросила его тут в беде. И о том, что ей лишь бы чистить несчастного фамильра. Яростно вибрировал, жужжал, летал по купальне, переходя на утробные звуки призраков, выражая всё своё возмущение данной ситуацией. А затем просто осел Мавриде на голову, напоследок фыркнув, что она тираническая ведьма и полнейший деспот.
Урсула, которая язык фамильяров не понимала, только подняла брови и помотала головой.
— Пойдём в комнату, тебе переодеться бы, да скоро ужин. — вахтёрша махнула рукой, в знак того, что надо следовать за ней.
Ведьма вышла в коридор, следуя мрачным указаниям Феди и видимым кусочкам пола. Фамильяра снимать с головы девушка не спешила, чтобы ещё сильнее его не обижать. Но обладателя голоса можно было узнать и не глядя.
— Урсула, тараканы в общежитии ещё оста… это что за… Дай-ка угадаю, лягушка шкуру меняет? — ядовито поинтересовался Ригель, приподнимая уголок ковра на Мавридиной голове. За что тут же получил кисточкой по лицу. — Ты знаешь, это даже хорошо, что я тебя встретил! Я думаю именно ты мне и расскажешь кто натравил всех тараканов на дом нашего любимого коменданта.
— О чём ты говоришь? — удивлённо спросила Урсула.
— Ну и о том, кто заклеил нашего ректора в кабинете. — добавил мужчина, стянув взбушевавшийся ковёр с Мавриды. Вахтёрша перевела недоумённый взгляд на ведьму. Сама девушка глаза отвела. — Живо переодевайся и выходи сюда. Будем разговаривать.
— Да что ты к девочке прицепился то, вампирюка!? — Урсула загородила собой Мавриду, подталкивая ту к комнате. — Видишь же — только из купальни вышла. А ты уже лезешь, неугомонный. Подождут и ректор твой, и комендант-похабник. Последний поделом получил.
Вытянув тонкими пальчиками дрыгающийся ковёр из рук Ригеля, ведьма, под острым, словно бритва взглядом вампира, попятилась к комнате. Дверь оказалась не закрыта.
Девушка быстро прошмыгнула внутрь и увидела свой ключ с обратной стороны. Не задумываясь, она повернула его на пару оборотов.
Все вещи девушки пирамидкой лежали в ногах кровати — единственного в данный момент предмета интерьера. Ни стола, ни шкафа, ни даже штор на окнах не наблюдалось. Последнее было легко решаемо — ведьмочка просто завесила окно своим мокрым платьем. Пока что оно и так сойдёт.
Сама комната была достаточно просторной, в форме буквы «Г», на коротком конце которой располагалась дверь. Это позволяло обитателю иметь чуточку больше личного пространства, даже если кто-то внезапно заходил в помещение.
Стены были облицованы серебристыми мелкими камешками, на свету отливающими радугой. На полу лежали вполне приличные доски, которые почти не скрипели. Кровать, правда, оставляла желать лучшего. Но в целом даже она — с деревянным подлогом и покосившейся спинкой была вполне сносной, если мыслить позитивно.
На каждой стене было по небольшому подсвечнику с оплывшими свечами. Кажется, магические светильники живший тут маг тоже забрал с собой.
Тяжело вздохнув, Маврида переоделась в одно из своих осенних шерстяных платьев, высушила волосы с помощью исправного в этот раз заклинания, пообещала Феде, что скоро вернётся, и вышла за дверь.
Тут же зашла назад.
Дурацкие статуйные апельсиновые глаза явно ей не привиделись. А объяснять монотонному, как капающая с потолка вода, ректору почему она восприняла его просьбу буквально — не хотелось.
— Маврида Далтон. — раздалось из-за двери. Ну точно, ректор. Всё так же холоден, будто булыжник.
Прошла почти минута, прежде чем дверь открылась с чужой руки, являя комнате величественного эльфа. Закрылась эта дверь без задержки, предварительно выпихнув эльфа наружу. Ведьмочка даже прислонилась к своей деревянной преграде для пущей надёжности. Раздался вежливый стук.
— Если ты меня и после этого не впустишь… — это было уже чуточку менее монотонно. Скрипнув зубами, Маврида распахнула дверь и отошла на почтительное расстояние. — Обживаешься? — как-то слишком повседневно прозвучало. Мужчина с любопытством оглядел пространство комнаты и остановил свой взгляд на ведьме. Всё столь же высокомерный.
— Только стола, да шкафа не хватает. — стараясь сохранять спокойствие, призналась ведьмочка. Федя потихоньку полз в диверсию, стараясь преодолеть препятствие из Мавридиной ноги.
— А насекомые как? Нету? — елейным голоском поинтересовался Хелаэльн. Девушка едва поджала губы. — Ну хорошо, что нету, а то у нашего коменданта они дом заполонили. Представляешь, целая орава тараканов! — всё так же опасно-ласково продолжал говорить мужчина. — Ну а как с дверьми? Вижу, крепкие, не скрипят, хорошо открываются. — Маврида с трудом проглотила ком, вставший в горле. Под ногой, которой она прижала фамильяра, раздалось предупреждающее шипение. Эльф это проигнорировал. — Это хорошо, что открываются. А то, понимаешь, в мой кабинет дверь — приросла к стене недавно. Не представляю, как так получилось. Может быть ты знаешь? Что? Нет? Не знаешь? Ну ладно, что же поделать, бывает. — мужчина улыбнулся как-то слишком приторно. И глаза чуть-чуть прищурил. Вышло настолько многообещающе, что ведьма не выдержала.
— Ригель помоги! — крикнула она и по-детски спрятала лицо в ладонях.
8
— 8-
Фамильяры и их особенности. Практическое руководство
— Ты не поверишь, ведьма, не в этот раз. — раздался почти спокойный голос принца со стороны двери. Федя ругнулся, что заставило бровь принца, понимающего язык фамильяров, нервно дёрнуться.
— Двое мужчин на одну хрупкую маленькую девушку! Да вы живодёры! — Маврида обвинительно ткнула пальцем в грудь ректора-статуи.
— Одна маленькая пронырливая ведьма на хрупкую администрацию школы. — переиначил её слова вампир. Ректор старался ведьмин палец игнорировать, а сама Маврида его убирать пока не планировала.
— Начнём с малого. — решил взять слово эльф. — Тараканы в доме коменданта. Как и зачем?
— О чём вы? — Маврида всё же убрала руку от Хэлаэльная, и прикоснулась к своей шее.
— О том, что внезапно дом коменданта заполонили насекомые, покинув все помещения академии. Самому Валтору пришлось в свою очередь покинуть собственный дом. Случилось это после того, как там побывала ты. — эльф был до предела серьёзен.
— А-а-а, так вот что это был за порошок! — наконец осенило ведьму. Девушка даже восхитилась самой себе. Такую ценную штуку умудрилась взять с собой.
— Ты сама не знаешь, чем посыпаешь наших работников? — сталь в голосе мужчины была до безумия острой.
— Когда до меня домогаются — не знаю. — девушка просто пожала плечами.
— В смысле, домогаются? — теперь уже голос Ригеля напоминал обнажённый клинок. Ведьме вдруг стало интересно, а что было бы, если бы эти двое сошлись в бою.
— Ну в том самом смысле. Пошла я к нему искать Федю. А этот такой: «Я тебя изнасилую!». А я ему: «Нет не изнасилуешь!». И высыпала на него что первое под руку попалось.
— Всё так и было? — с сомнением уточнил вампир.
— Это кратко. А подробно я рассказывать не хочу, меня мурашками ползёт. — ведьмочка дёрнула милым носиком.
— Что, прости, делает? — вопрос от ректора.
— Мурашками ползёт. — немножко раздражённо, как для глупого ребёнка, пояснила девушка.
— Мурашками ползёт? — ещё более непонимающе вопросил эльф. — Это что за выражение вообще такое?
Ригель за его спиной зло дёрнул рукой, словно отмахиваясь от дурацкой темы.
— Ты должна рассказать, чтобы он понёс наказание, если всё это — правда. — взгляд в упор на Мавриду.
— Мне кажется он и так достаточно наказан слоем тараканов в своём доме. — эльф вернул себе выражение холодной надменности.
— Я так не считаю…
— Второй вопрос: зачем ты заклеила дверь в мой кабинет? — Хелаэльн перебил Ригеля, что вызвало яростную алую вспышку в глазах вампира. Ведьме даже стало интересно, как он так управляется с яркостью и цветом глаз.
- Предыдущая
- 19/48
- Следующая
