Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Почти королевская ведьма (СИ) - Светлая Ксения - Страница 1
1
Почти ведьма Его Величества
Над хмурой осенней площадью раздался полубезумный женский смех. Небо вздрогнуло, пошло рябью, и обратилось в ядовито-розовый цвет, после чего покрылось зелёными пятнами.
Горожане испугано переводили взгляды с неба, на успокоившуюся девушку, которая, пыхтя, перетаскивала огромный котёл в другое место площади. Несколько пассов руками, и из котла полезла бурая вонючая пена. Небо в очередной раз задрожало и начало полностью зеленеть.
Вокруг стоял испуганный галдёж, люди показывали пальцами в девушку, которой уже было не до смеха. Да, в первый раз вышло эффектно, можно было сделать вид, что ты та самая страшная и ужасная колдунья из книжек. Но теперь… что-то явно шло не так, и Маврида пока не была уверена в каком месте зелья или заклинания допустила ошибку.
Ещё несколько попыток, при которых небо успело покрыться самыми разнообразными узорами, и испуганный гул перешёл в недовольный ропот.
— Ведьма. — констатировал высокий статный мужчина, стоящий рядом с каретой Его Величества.
— Ведьма. — отец мужчины, он же король, утвердительно кивнул.
— Может сжечь её?
— Зачем сжигать? — Его Величество хохотнул. — Наймём девочку. Смотри какая сильная.
— И куда нам её? Она даже с простым заклинанием разгона туч не справляется. — молодой принц был настроен скептически.
— Ой, можно подумать ты бы справился! — король широко улыбнулся. — Редко встретишь мага, способного такое вытворять с небосклоном. Да ещё и несколько раз. — Седобородый мужчина легонько толкнул сына локтем в бок. — Небось завидуешь, а? — задорно подмигнул король.
Принц явно шутку не оценил, и лишь тяжело вздохнул.
— Ведьма. — снова высказал он своё мнение, и развернулся к карете. — Только народ пугает. Поехали уже в замок?
— Поехали. — король сделал жест страже, подзывая их. Несколько стражников отделились от эскорта. — Капитан, доставить мне эту девочку в замок до заката. И пусть приведёт небо в прежнее состояние.
— Будет исполнено, Ваше Величество! — мужчина в возрасте низко поклонился своему королю и поспешил исполнить его приказ, выделив себе в помощь двух подчинённых.
2
— 2-
Держи ведьму!
— Именем Его Величества, вы арестованы! — Маврида аж подпрыгнула от неожиданности. Склянка из её рук плавно пикировала в котёл, жалобно звякнула о его бортик и канула в бездну разноцветного тумана.
Небо над площадью устало вздохнуло, в последний раз дрогнуло, и приняло свой прежний серый унылый цвет, погружённое в тучи. Туман над котлом стал развеиваться.
— Удачно. — прокомментировала ситуацию ведьмочка и коротко кивнула стражам. Небольшая тревога в ней смешалась с любопытством. — Позвольте узнать, а за что?
— Нам знать не велено. Проследуйте в замок. — пробасил подчинённый капитана, Дэниэл. Большой упитанный парнишка с добрым лицом и не отягощёнными разумом голубыми глазами.
— Мне кажется вам не о чем беспокоиться… — заметив напряжённый взгляд девушки, сказал капитан. — Возможно, я погорячился, сказав, что вы арестованы. Король желает видеть вас в замке.
— И для чего? — девушка слегка склонила изящную головку. Вьющиеся каштановые волосы волной рухнули с плеч, притянув взгляд стражников. Вроде бы и солнца на небе нет, а блестят, словно золотом отливают.
— Не могу знать, госпожа ведьма. — тяжело вздохнул капитан Юлиас.
— Меня зовут Маврида. — девушка улыбнулась, поджав губы. Выглядело это очень мило.
— Нам нужно выполнить приказ, госпожа Маврида. Простите, но сейчас не до знакомств. — капитан протянул руку к девушке, та ловко отпрыгнула.
— Ой, вы знаете, мне очень надо забрать моего фамильяра из кладовки… тфу, из дома. — девушка дёрнула плечами и выставила перед собой руки ладонями вперёд, как бы отступая. — Я правда-правда без него никак. Да и он же там погибнуть может, его кормить надо, а я его второй день не вытаскиваю, скотину такую, все банки мне перебил! — Маврида явно перешла на какой-то внутренний диалог со своими переживаниями, чуть не забыв, где находится. — Простите. Мне очень-очень надо его достать! Точнее выпустить… Да, выпустить. Нельзя его там держать.
— Возьмите уже себя в руки! — Юлиас грозно ударил себя латной перчаткой по ножнам, призывая к тишине. — Что за фамильяр?
Девушка удивлённо уставилась на стражника. Неужели он не знает кто такие — ведьминские фамильяры?
— Ну, мой фамильяр же. У каждой ведьмы есть. Это живой маленький помощник. Это…
— Я знаю значение этого слова. Что у вас за фамильяр такой, что не может подождать ещё пару часиков?
— Как бы вам сказать. Он довольно специфичной наружности. За ним нужен хороший уход. Его надо периодически чистить, а то потом как его рядом класть? Я вот однажды разрешила ему спать на кровати, так потом всю ночь чихала. А его, гада, не спихнёшь ведь, он упрямый. Да и жалко как-то, в ту осень у нас моль завелась. Ужасная напасть, если честно.
Девушка снова начала уходить в пространные размышления о жизни, но, заметив странный взгляд капитана стражи, его сложенные на груди руки и топающий носок сапога, резко остановилась.
— Простите ещё раз. Можно мне его забрать? Это будет быстро, я живу тут недалеко. Ну пожалуйста! — девушка свела бровки домиком и очень жалобно дёрнула дивным курносым носиком. Стражник в очередной раз тяжело вздохнул.
— Хорошо, мы сопроводим вас до дома, вы заберёте своего фамильяра, и мы тут же отправляемся в замок. Вы должны быть там до заката. А до заката у нас сколько? — Юлиас повернулся ко второму подчинённому, совсем ещё молодому парнишке с абсолютно безразличным взглядом — Дину.
— Не больше четырёх часов, капитан.
— Что ж, вам следует поторопиться. Где ваш дом?
Маврида на секунду замерла, не веря, что стражники действительно позволили ей сходить за фамильяром. Девушке стало очень грустно, что придётся с ними поступить определённым образом, но в замок к королю она попадать очень не хотела. Слишком уж он любил устраивать показательные казни на этой самой площади. А после её неудачных попыток разогнать тучи — что он решит с ней сотворить?
— Там, на юге, за стеной. — девушка махнула рукой в сторону, противоположенную своему маленькому убежищу. Да и с площади до южных стен было ближе, а значит Маврида окажется наедине со стражниками довольно быстро.
— Только давайте без глупостей, ладно? Мне бы не хотелось вас травмировать. — Юлиас очень серьёзно взглянул на ведьму. От этого тяжёлого и острого взгляда девушке стало как-то не по себе. Маврида коротко кивнула. — Что ж, ведите.
Девушка молча двинулась в сторону выхода из города. Незаметно проверила у себя на поясе сумку с зельями, прикинула в голове примерное расположение местности за южной стеной. Она бывала там часто, собирая разные травы для своих снадобий. В принципе можно было бы прожить только на их продаже, если бы не эти ужасные бандюки, которые требовали свою долю. У них хорошо налаженная сеть в столице, так что там торговать совсем негде. А к самой Мавриде в её убежище мало кто знает дорогу. Да и не хотелось бы рассказывать лишним магам об этом.
Городская вонь неприятно резала тонкий ведьминский нюх. Особенно там, вдали от центра города, где помои выливали прямо из окон, а основным населением являлись грязные и потные работяги, да пьянчуги.
И ведь всё население Риандра, да и Янтарного мира в целом, умеет колдовать. А вот такие жители окраин, казалось, и вовсе не пользуются магией. Для девушки этот факт так и оставался чем-то из ряда вон выходящим.
Когда ведьма со своим невольным эскортом вышла за стену города, стражники позади остановились.
— Где твой дом? — с явным подозрением поинтересовался Дэниэл. — Что-то его не видно. — мужчина оглядел волнистую луговую местность, за которой довольно близко стоял лес.
— Ну не в чистом же поле я живу. Я ведьма, причём лесная. У меня домик в лесу. Мне так удобно! — девушка кинула обвиняющий взгляд в сторону стражника. Тот почему-то смутился, но для вида нахмурился.
- 1/48
- Следующая