Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Пятая Империя Людей (ЛП) - Хейс Роберт - Страница 72
Все уже набрали хорошую скорость, "Северный Ураган" шёл во главе, вырвавшись вперёд, чтобы наброситься на врагов, как атакующий боров. Дрейк смотрел на вражеский флот в подзорную трубу. Те были куда хуже организованы – некоторые корабли отставали, а другие вырывались вперёд. Он почувствовал, как лицо расплывается в ухмылке.
– Прости, – сказала Бек.
– А? – Проворчал Дрейк, поворачиваясь к ней лицом.
***
БАХ!
Первая пуля попала Дрейку в грудь. Сила выстрела отбросила его к релингу, где он рухнул на палубу с выражением полного непонимания на лице. Бек не знала, кого ненавидела больше – инквизитора Вэнса, за то, что отдал ей такой приказ, или себя, за то, что его выполнила.
Рядом раздались крики, и вскоре за ними последует грохот сапог по палубе. Нужно было закончить дело, пока команда не добралась сюда.
Вытащив второй пистолет, она поняла, что правая рука по-прежнему дрожит. Это всё от раны, полученной в битве за Новый Сев'релэйн. Наверняка. Зрение слегка затуманилось, и она сморгнула слёзы.
– Почему? – удалось спросить Дрейку. Он всё ещё оседал по релингу, тёмно-красная кровь сочилась из его рта и капала с подбородка. Всё больше красного пропитывало его рубашку. Ему не выжить, Бек не сомневалась, но инквизитор Вэнс приказал убедиться наверняка.
– Прости, – снова прошептала она и спустила курок второго пистолета.
Тело Дрейка сотряслось от силы удара и начало заваливаться вбок, кровь растекалась по палубе. Бек сделала глубокий вдох и выдохнула, когда до неё добрался первый пират из команды "Фортуны".
Шагнув в сторону от яростного рубящего удара, Бек прошептала благословение силы и ударила пирата в грудь. Рёбра бедолаги громко хрустнули, и он рухнул.
Бек вытащила ещё один пистолет, и спустя миг следующий пират рухнул на палубу истекать кровью. Она пошла в сторону грот-мачты. Инквизитор Вэнс категорично приказал, чтобы ни Дрейк, ни "Фортуна" не выжили и не смогли участвовать в битве.
На неё набросились ещё два пирата, на этот раз по одному с обеих сторон. Бек прошептала колдовские слова и топнула ногой по палубе. Дерево покоробилось, изогнулось и вздыбилось. У пиратов даже не было времени убраться – доски поднялись вокруг ног и заперли их на месте. Бек двинулась дальше, даже не взглянув на двух беспомощных мужчин.
Когда Бек добралась до грот-мачты, что-то тяжёлое свалилось на неё сверху, сбив плашмя на палубу, и зрение на миг затуманилось. Она тут же поняла, что лежит с пиратом, который пытался оставаться в сознании после своего приземления. Бек отопнула тупицу, с трудом поднялась на ноги и встряхнулась, чтобы избавиться от головокружения.
Что-то потянуло за подол плаща – Бек обернулась и увидела, как пират, который упал на неё, цепляется за разошедшийся шов. Она вытащила из куртки пистолет, прицелилась и спустила курок. Хватка умершего пирата ослабла.
Крики уже раздавались со всех сторон – некоторые пираты спешили на помощь своему павшему капитану, а остальные приближались к Бек. Все они опоздали.
Она схватила с палубы упавшую треуголку и нацепила на голову, а потом подхватила кувшин Вечногня.
Глава 57. Феникс
– Кэп! – истерически крикнул Смити.
– Что такое, Смити?
– "Фортуна"! – указал рукой Смити.
Корабль Дрейка охватило пламя. Чёрный огонь плясал на палубе, кружился от ветра и хлестал паруса, оставляя за собой оранжевые языки пламени. Когда Вечногонь испытывали возле Нового Сев'релэйна, Килин такого не видел. Он слышал, будто этот огонь живёт своей жизнью, и даже вода не может его погасить – теперь он и сам видел, что это правда. Чёрные языки пламени направлялись, куда хотели, не росли и не уменьшались, и всё, чего бы они ни коснулись, вспыхивало.
Килин взглянул на свой кувшин Вечногня и почувствовал, как его внутренности скрутило. Если чёрное пламя охватит корабль, то спасения не будет. Корабль Дрейка уже не спасти. Вечногонь будет гореть, пока не останется ничего, кроме плавающего по воде пепла. Килин снова взглянул на "Фортуну" как раз когда охваченный пламенем пират перевалился через борт корабля.
– Капитан, что делать? – спросил Морли.
Килин смотрел, как "Фортуна" замедлилась и осталась позади – все паруса уже горели, а над водой разносились крики команды.
– Ничего, – тихо сказал он и развернулся взглянуть на приближающийся флот. – Продолжаем.
– Но Дрейк…
Килин сердитым взглядом заставил замолчать своего первого помощника, а потом повернулся к Смити.
– Укрой эту штуку. – Он указал на кувшин Вечногня. – Не хочу, чтобы случайная стрела превратила мой корабль в погребальный костёр.
Когда корабль Дрейка, пылающий посреди синевы чёрным и оранжевым огнём, остался позади, Килин понял, как быстро они сближались с врагами. "Северный Ураган", как и планировалось, шёл впереди, но ненамного. На носу корабля виднелась гигантская фигура Ти'рака Хана. Он ничего не боялся, и Килину хотелось того же.
– Свистать всех наверх, – взревел он. – Оружие к бою. Лучникам стрелять по своему усмотрению.
Уже всё ближе и ближе. Корабли противника всё больше, и масштаб грядущей битвы поражал Килина. Корабли тянулись вдоль горизонта по обе стороны, куда только хватало взгляда. У него не было времени рассмотреть всё хорошенько.
Вражеский корабль напротив "Северного Урагана" начал разворачиваться, но было уже слишком поздно, и ему удалось лишь подставить левый борт более крупному судну. По воде разнёсся грохот и треск – стальной таран "Северного Урагана" врезался во врага, расколов его напополам. У Килина не было времени порадоваться разрушению – на них шёл корабль из Пяти Королевств, закрывая обзор.
С флотского судна полетели стрелы. Некоторые вонзились в палубу, а остальные упали в воду. По меньшей мере одна стрела попала в цель – раздался громкий крик пирата. Судно из Пяти Королевств, галеон размером примерно с "Феникс", был уже слишком близко, корпуса столкнулись, заскрежетав друг о друга. Килин едва не свалился, схватившись за ближайший релинг, чтобы не упасть. От соприкосновения двух кораблей раздался жуткий стон, и Килину оставалось только надеяться, что в "Фениксе" не образовалась дыра.
Первые люди из Пяти Королевств прыгнули за борт, и вскоре донеслись звуки битвы. Один отважный моряк прыгнул с реи, перемахнул на верёвке, покатился по палубе и остановился в нескольких футах от Килина, а потом вытащил два меча и бросился в атаку.
Обнажив две новые сабли, Килин встретил человека сталью на сталь, блокируя и парируя каждый удар. Вдруг солдат замер и затрясся, его мечи выпали из рук, а тело рухнуло на палубу секундой позже. Над павшим солдатом стоял рычащий Смити, держа окровавленный кинжал.
– Перерезать верёвки, – взревел Килин как можно громче. – Оттолкните нас. Паруса не спускать. – Килин и Смити бросились на помощь тем членам команды, которые пытались отбить корабль от захватчиков. Они развернули ход одной мелкой стычки, взяв солдат числом и забив их точными уколами и ударами, от которых бедолаги остались истекать кровью.
Килин рубанул солдата по ноге, тот с криком упал и тут же получил от Жожо копьём в лицо. Килин пнул труп, шагнул мимо него к релингу, поднял саблю и изо всех сил рубанул по одной из верёвок, сцеплявших два корабля.
– Отталкиваемся! – крикнул он, убирая сабли в ножны, а потом изо всех своих сил толкнул релинг флоткого корабля. Два судна начали расходиться – сначала медленно, но неуклонно отодвигались всё дальше и дальше. Если удастся отбивать новые абордажные крючья, то скоро они окажутся достаточно далеко, и смогут начать набирать скорость.
Килин открыл рот, чтобы подбодрить свою команду и поднял глаза как раз вовремя, увидев, как на другом корабле лучник пустил стрелу.
Глава 58. Северный Ураган
- Предыдущая
- 72/88
- Следующая
