Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Пятая Империя Людей (ЛП) - Хейс Роберт - Страница 40
– Разумеется, – сказал Сомол. – Вы просили не меньше двух сотен, поэтому я доставил больше. И к тому же, не все, быть может, вам понравятся. Заклинаю вас, пройдите среди них и проверьте каждого. Уверяю вас, это вполне безопасно. Если кто-то вам не понравится, его немедленно уведут. Здесь перед вами собрано триста тридцать четыре раба.
Килин стиснул зубы от такого зрелища, а его ладони сжались в кулаки.
– Вы можете назвать число людей по их навыкам и предыдущему роду занятий? – сказал Кеббл и мягко вышел вперёд, отводя Килина в сторону, положив руку ему на плечо. Снайпер быстро глянул на капитана, а потом повернулся к Сомолу Тейну. – Это помогло бы нам решить, скольких мы хотим купить.
Глава гильдии начал называть Кебблу цифры, а Килин спрыгнул с площадки и пошёл среди рабов. Он видел мужчин и женщин всех рас и вероисповеданий. Видел тех, кто явно был с гор Края Мира, на севере Пяти Королевств – мало где ещё в мире люди вырастали такими большими, и в их глазах горела яростная гордость, которую не выбить никакой поркой.
Килин видел чернокожих из южных Диких Земель и раскрашенные лица речников. Он видел мужчин и женщин с золотистыми волосами, которые, скорее всего, были из Сарта, и намного больше людей с оливковой кожей, которые называли своим домом Драконью Империю. Перед ним собрали людей из всех королевств, и все стояли молча, ожидая решения о своей судьбе.
Килин остановился перед высокой широкоплечей женщиной, которая, судя по виду, когда-то была мускулистой, но плохие условия вызвали у неё истощение. Волосы у неё были короткими, тёмными и жёсткими, а нос был сломан.
– Как тебя зовут? – спросил он.
– Элдред, – сказала женщина с акантийским акцентом.
– Сражаться умеешь?
Она посмотрела Килину в глаза, и в её взгляде чувствовалась опасность. Как бы с ней ни обходились, этого было недостаточно, чтобы погасить её огонь.
– Умею, – сказала она.
Килин оглянулся на площадку, где Кеббл всё ещё увлечённо беседовал с Сомолом Тейном. Охранники работорговцев больше смотрели за всеми рабами, чем за разговором Килина с одной женщиной.
– Как ты оказалась в ошейнике?
Женщина сердито взглянула на Килина, а потом опустила глаза.
– Из-за долга, сир. – Последнее слово она выплюнула.
Килин тихо рассмеялся.
– Я не рыцарь. Я пират. Можешь называть меня Килин, или капитан Стилуотер, как тебе больше нравится. Как долг привёл к ошейнику?
И снова женщина посмотрела на Килина. На этот раз в её глазах было подозрение.
– В Драконьей Империи я состояла в отряде наёмников. Небольшом, но умелом. Мы путешествовали в поисках людей в беде, и решали эти беды, если люди могли заплатить. Охотились как за плохими людьми, так и за плохими тварями. И редко задумывались о последствиях. Одна успешная миссия по искоренению логова уррлов закончилась тем, что мы потратили больше, чем заработали. Намного больше, на самом деле. – Элдред замолчала и неровно вдохнула, а потом выдохнула. – Мы не могли расплатиться по долгам, и магистрат местного городка не дал нам работать, а вместо этого обратился к принцу. Не успели мы понять, в какой пиздец вляпались, за нами прилетел дракон. Ебучий монстр сожрал Рита, а остальные не хотели за ним последовать и побросали оружие. Магистрат поблагодарил принца, и тот отправился восвояси. А потом чиновник быстро позвал этих педрил и надел на нас ошейники. Думаю, немало монет он на этом заработал.
– И им до сих пор не удалось тебя продать?
Женщина криво ухмыльнулась Килину.
– Люди не очень-то хотят давать оружие своим рабам в руки, а я мало на что гожусь, кроме как махать полоской стали.
Килин взглянул сначала налево, потом направо. Там стояло немало людей, которые выглядели так, словно отлично знали, как размахивать мечом.
– Что бы ты отдала за свою свободу? – спросил он.
– Мне нечего отдать, – быстро ответила она.
– Конечно есть что. – Килин улыбнулся. – У тебя есть твоя преданность.
Элдред прищурилась.
– Что ж, конечно. Её я отдать могу.
– А остальные? – Килин указал на остальных рабов.
– Точно не скажу, но думаю, большинство отдало бы всё, только бы избавиться от ёбаного железа. – Элдред потянула свой ошейник, подчёркивая свои слова.
Килин развернулся, быстро пошёл назад к площадке и, перепрыгивая через ступеньки, поднялся к членам своей команды и Сомолу Тейну.
– Морли, как там цифры?
– Дороговато, но с деньгами, которые дал нам Дрейк, мы сможем это себе позволить. Не знаю только, как довезём их до дома.
– Я что-нибудь придумаю.
– Капитан Стилуотер, они все вам подходят? – по-прежнему самодовольно сказал Сомол Тейн.
– Это мы сейчас выясним. – Килин ухмыльнулся и повернулся к толпе рабов.
– Меня зовут Килин Стилуотер, я капитан "Феникса", и хожу под флагом Дрейка Моррасса. Пиратские Острова воюют с Сартом и Пятью Королевствами, и мы пытаемся превратить острова в место, где люди отовсюду смогут жить так, как им вздумается. Мы ищем мужчин и женщин, которые могут сражаться, ходить под парусом, а ещё людей с профессией. Взамен мы предлагаем вам свободу.
– Капитан Стилуотер… – завизжал Сомол, выходя вперёд.
– Утихомирьте его, – взревел Килин, указывая на работорговца.
Кеббл встал позади главы гильдии, достал длинный нож и приставил к шее. Охранники бросились вперёд, но остановились, поняв, что жизни их хозяина грозит неотвратимая опасность.
– Капитан, что ты делаешь? – тихо сказал Морли.
– Делаю заявление, Морли. Даю всем знать, что острова открыты для всех.
– Гильдия работорговцев…
– Нахуй гильдию, – прошипел Килин, так тихо, чтобы больше никто не услышал. – Дрейк уже объявил им войну – просто вести об этом сюда ещё не дошли. Возьмём тех, кого сможем, и съебёмся отсюда, пока они не решат нас остановить.
Морли явно не знал: спорить дальше, или подчиниться своему капитану. К счастью для обоих, он выбрал последнее и отступил на шаг.
Килин снова закричал:
– Поэтому вот вам сделка. Любой, кому нужна свобода, найдёт её на Пиратских Островах. Не скажу, что жизнь будет лёгкой, но она будет такой, блядь, какой захотите. – Он повернулся к Сомолу Тейну, к горлу которого по-прежнему прижимался нож Кеббла. – Беру всех, – крикнул он.
Рабы заговорили, за спиной Килина поднялся громкий ропот. Большинство говорило восторженно. Килин приблизился к главе гильдии.
– Говори, чего хочешь, Тейн.
– Капитан Стилуотер, у нас есть правила, – сказал работорговец спокойным голосом, несмотря на нож у горла. – Мы не освобождаем рабов, и не продаём их тем, кто предлагает им свободу.
– На сей раз правила мы нарушим, – проворчал Килин. – Я забираю этих бедолаг, и даже заплачу тебе за них полную цену. И ты меня за это поблагодаришь. А если нет, то придётся тебе найти новый маршрут, потому что я прослежу, чтобы пираты захватывали каждый блядский корабль работорговцев в пределах сотни лиг от Пиратских Островов.
– Из-за этих трёхсот бесполезных жизней вы начнёте с нами войну?
– Отпусти его, – сказал Килин, и Кеббл немедленно сделал шаг назад, убрав нож от горла работорговца. Охранники снова бросились вперёд с оружием наголо. – Если кто и начнёт войну, Тейн, так это ты. Я всего лишь пытаюсь купить у тебя немного товара. Как, по-твоему, почувствуют себя работорговцы в Чаде или в Сарте, когда узнают, что ты проебал их морские пути из-за нескольких сот бесполезных жизней?
Сомол Тейн махнул своим охранникам, и те остановились. Его лицо скривилось от ярости, но он очевидно был побеждён.
– Подготовь их к перевозке за три дня, Тейн, – сказал Килин. – И чтоб никакого плохого обращения. Я хочу, чтобы мой товар был целым и невредимым.
Сомол Тейн кивнул.
– Вы получите своих рабов, капитан Стилуотер, но знайте, что сегодня вы нажили себе врага. Надеюсь, ваш король это оценит.
Глава 26. Звёздный Рассвет
- Предыдущая
- 40/88
- Следующая
