Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Верность и Ложь (ЛП) - Хейс Роберт - Страница 79
Маленький флот Дрейка встал на якорь неподалёку от кораблей Таннера, но за пределами выстрела из лука. Стилуотер спустил шлюпку и сам грёб от "Феникса" до "Фортуны". Он привязал её и поднялся на борт корабля Дрейка с озабоченным видом, который ничуть не улучшил настроение Дрейка.
– Элайны здесь нет, – поспешил сказать Стилуотер, как только увидел Дрейка.
– Я отметил явное отсутствие "Звёздного Рассвета". Стилуотер, это должно меня беспокоить?
– Не знаю. Это была её идея, как и моя, встретиться здесь. Я просто подумал…
Дрейк сурово посмотрел на своего товарища-капитана.
– У тебя есть причины для волнения, или ты просто томишься по пизде леди Блэк и потому пытаешься меня стращать?
– Просто я думал, что она будет тут, – твёрдо сказал Стилуотер.
– Возможно, Таннер не хотел, чтобы его дочь оказалась поблизости от тебя. Пожалуй, сложно его за это винить, с учётом ваших прошлых взаимоотношений. Сомневаюсь, что кто-то из вас способен ясно соображать, когда другой рядом, и я охеренно надеюсь, что хуй не затмил твоё суждение, когда ты тащил нас сюда. Я вижу на Пепле двоих человек. Один выглядит как Таннер, и второй выглядит как Таннер, так что, предполагаю, с ним его бесполезный, паршивый сын-хуесос.
– С Блу у меня тоже есть история, – пробормотал Килин.
– Есть в этой семейке хоть кто-то, кого ты не ебал? – Ухмыльнулся Дрейк.
Килин рассмеялся.
– Мы просто с ним не ладили.
– А с Таннером вы близки, как прилипалы?
– Тоже верно. Мы сходим на берег?
– Хм. Только ты, я и Бек.
– Арбитр?
– А кто лучше прикроет тебе спину? – сказала Бек, подходя к релингу, и опёрлась на него, бросив на Стилуотера холодный взгляд. Дрейк считал, что этим двоим пора уже поладить, но у Килина явно имелись счёты к Инквизиции.
– Если мы берём на берег третьего, то я бы предпочёл Кеббла, – сказал Килин, игнорируя Бек. – Я бы не доверил ей прикрывать мне спину, даже если бы от этого зависела моя жизнь.
– Что ж, тогда всё в порядке, – сказала Бек. – Я пойду, чтобы прикрывать спину Дрейка, а не твою.
– Вы оба, кончайте эту хрень, живо, – прошипел Дрейк. – У нас хватает врагов на той маленькой говноскале, а тут ещё вы пытаетесь друг друга отыметь. Стилуотер, Бек идёт с нами. Чем быстрее ты это примешь, тем быстрее мы влезем в твою шлюпку и убедим Таннера Блэка примкнуть ко мне, вместо того, чтобы меня убить. Хорошо?
Бек кивнула. Килин не стал.
– Стилуотер, не думай, будто это был вопрос. Либо ты лезешь сейчас на борт, либо тонешь позади меня.
Дрейк видел гнев в глазах Килина, и видел, как тот стиснул зубы, но в конце концов кивнул.
– Хорошо.
– Ладно, – улыбнулся Дрейк. – А теперь давайте все обнимемся.
И Бек и Килин недоверчиво посмотрели на Дрейка.
– Да шучу я, чёртовы болваны. Оба, в лодку.
Места высадки на Пепле не было, так что они последовали примеру Таннера: привязали шлюпку к скале, выпрыгнули за борт и побрели по отмели, а потом вскарабкались на сушу. На уровне моря скалы были скользкими и опасными из-за покрывавших всё зелёных водорослей, но все трое смогли добраться, даже не поцарапав рук. Подъём в центр маленького острова был крутым и сложным, и все трое запыхались к тому времени, как добрались до верха. Дрейк не сомневался, что уже обливался бы от пота, если бы порывистый ветер не хлестал в лицо.
Таннер Блэк и его сын ждали на маленькой каменной поляне, окружённой скалистой породой с единственным кустом, отчаянно цеплявшимся за поверхность. Таннер плотно завернулся в огромный чёрный плащ, а его отвратительная птица, которая была крупнее большинства кошек, сидела на его плече и смотрела, как приближается Дрейк. Таннер был вооружён – из-под плаща торчал кончик меча, но, в конце концов, все они были вооружены. Если начнётся любая беда, то вряд ли кто-нибудь из них выберется с островка живым.
– Видишь что-нибудь? – прошептал Дрейк арбитру, и та в ответ лишь покачала головой. Он спросил то же у Килина, но капитан злобно посмотрел в глаза Таннеру и не ответил. – Ладно, будем просто надеяться, что ёбнутым везёт.
Дрейк прошёл мимо последних камней на поляну на вершине Пепла. Оба капитана Блэка смотрели на него – Блу скрестил руки, в тёмных глазах плескалась ненависть, а Таннер руки убрал в карманы плаща и приветливо ухмылялся.
– Что ж, Дрейк, ты меня удивил, – крикнул Таннер, стараясь перекричать ветер. Вот уж не думал, что тебе хватит яиц здесь показаться.
Дрейк остановился в нескольких шагах перед Таннером и его сыном.
– Народ может много болтать о Дрейке Моррассе, – крикнул он в ответ, – но, приятель, никто не зовёт его трусом.
Таннер рассмеялся.
– Значит, наверно, ты разговаривал не с теми людьми. И Стилуотер. – Услышав фамилию Килина, гигантский ворон, сидевший на плече Таннера, перевёл свой злорадный взгляд и издал пронзительный крик, который расколол воздух и, казалось, на миг приглушил ветер. – Не думал, что увижу тебя снова.
– Где Элайна? – спросил Стилуотер.
Улыбка Таннера испарилась, и показалось, что он вот-вот выхватит сталь.
– А тебе какое дело, мальчик? У этой девчонки для тебя никогда ничего не было, кроме корабля, который можно украсть, и дырки, в которую можно присунуть.
У Дрейка появилось тянущее чувство, что если Таннер и Стилуотер продолжат озвучивать свои разногласия, то встреча закончится кровью, поэтому он встрял:
– Мы здесь, чтобы ссать против ветра? Я думал, чтобы обговорить условия. Создать альянс.
На лице Таннера снова появилась ухмылка.
– О, Дрейк, приятель, надо было тебе соображать получше.
И Дрейк уголком глаза заметил, что камни вокруг него начали шевелиться.
Глава 50. Северный Шторм
– Охренеть, сколько мачт, – сказала Ю'труда с ноткой благоговения.
– Охрененный корабль, – сказал Зоул с ноткой страха.
– Я хочу его, – сказал Ти'рак с ноткой жадности.
Все они с самого безопасного расстояния смотрели в подзорные трубы на чудовищный корабль. С информацией речников Ти'рак верно угадал, что флот вторжения остановится у острова Инникуэлл – у огромного острова со свежей водой, деревьями и кучей живности. В обычном случае из такого острова вышло бы отличное пиратское поселение, вот только все знали, что там перевалочный пункт для военных кораблей из Сарта и Пяти Королевств. Всем кораблям нужны регулярные пополнения запасов пресной воды, и гигант, на которого смотрели пираты, не был исключением.
– Вшивый речник сказал, что там будет флот, – заныл Зоул, почёсывая что-то за ухом – скорее всего укус блохи. – Я же вижу только один корабль.
– И какой корабль, – прогремел Ти'рак. Судно перед ним и впрямь было самым большим из всех, что он когда-либо видел, и потому этот корабль был единственным, который имел ценность для Ти'рака Хана, последнего из его клана. На самом деле он в своём клане не был самым последним, поскольку Ю'труда и ещё дюжина человек пошли за ним пиратствовать, но он был самым сильным из них, а значит, главой всех оставшихся.
– Капитан, близко нам не подобраться, – запротестовал Зоул. – Я вижу военные машины – катапульты, скорпионы.
– Прекрасная добыча, – сказал Ти'рак, игнорируя своего первого помощника.
– Не говоря уже о команде, – сказала Ю'труда, как обычно соглашаясь с мужем. Они хорошо подходили друг другу, но у них не было твёрдости духа Ти'рака. – Их больше нас по меньшей мере в три раза.
– Я люблю неравные шансы. Бывало и хуже, – сказал Ти'рак. – Любой мужчина или женщина на моём корабле стоит сотни трусов из Пяти Королевств. Они выползают из пизды своей матери и тут же начинают хныкать и кланяться своему королю. А мы из северных кланов рождены с огнём в сердцах и сталью в руках.
– Не так уж много нас осталось, – грустно сказала Ю'труда. – Большая часть команды нынче с островов.
- Предыдущая
- 79/86
- Следующая
