Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Верность и Ложь (ЛП) - Хейс Роберт - Страница 77
Килин посмотрел ей в глаза. Она стояла близко, так близко, что он чувствовал её запах, и она пахла морем и бренди – в основном морем, и Килин почувствовал, что снова твердеет.
– Ты веришь, что всё, чего мы хотим, – продолжала Эйми, прижимаясь к нему своим телом, – всегда плохо для других?
Килин подхватил её, с трудом избавился от штанов, которые всё ещё болтались на его лодыжках, и понёс Эйми на свою койку.
Глава 47. Фортуна
Дрейк назвал мелкого ублюдка Рагом, и тот, пусть и маленький, оказался таким же жутким охотником, каким всегда была гигантская паучиха Ри. Раг уже вырос длиной в фут, с острыми косообразными клешнями, и ядовитым укусом, который вызывал сильную боль и лёгкий паралич, как могли убедиться уже два члена команды. Он не только разбирался с популяцией крыс на борту корабля – оказалось, что гигантские многоножки отличные рыбаки. Он заползал снаружи на корпус и держал голову прямо над водой, сгибая тело, словно тростник. А потом наносил удар, резко опуская голову в воду, и обычно поднимался с рыбой, проткнутой жвалами. Зрелище было впечатляющим, а один пират уже на горьком опыте научился не пытаться забрать рыбу у Рага. Бедолага провёл почти три дня, не в силах пошевелить ни рукой, ни ногой.
Покрытие, защищавшее сегменты тела Рага, уже было твёрже железа, и Дрейка уверили, что когда мелкий монстр достигнет полной зрелости – и добрых шести футов в длину – защита станет ещё твёрже, а яд зверя станет смертельным. К счастью, его ненасытный аппетит тогда уменьшится. Существо уже исследовало корабль от дна до макушки, перепугав Лютера в "вороньем гнезде", и решило, к большому удовольствию Дрейка, считать своим домом каюту капитана. Чем ближе зверюга к нему, тем лучше. Он хотел, чтобы существо было таким же верным, как Ри, и таким же опасным. Раг уже заимел обыкновение забираться по Дрейку, как по турнику. Не очень-то удобно, когда тебя обхватывает монстр длиною в фут, но Дрейк по достоинству оценил, как полезно иметь такого монстра на расстоянии удара, который могут нанести враги.
Сейчас Раг свернулся в углу его каюты, и Дрейк не знал, спит ли зверь, или наблюдает за дверью своими чёрными как смоль глазами. Он вообще не знал, спит ли маленький монстр.
Раздался стук в дверь, и Раг чирикнул, его лапы застучали по панцирю, но с места он не сдвинулся. Дрейк выкатился из кровати, задумавшись, сколько времени уже эти простыни не пахли женщиной. Он подошёл к двери, всё ещё полностью обнажённый, открыл её, и тут же получил напоминание, почему этого не случалось так долго. С той стороны стояла арбитр Бек, и вид у неё был встревоженный.
– Оно всё ещё здесь? – спросила она, глядя ему в глаза. Она не очень-то ладила с Рагом, хотя многоножке, кажется, Бек в целом нравилась.
– Ага, – сказал Дрейк и намеренно почесал яйца, надеясь привлечь в ту сторону внимание арбитра. – Похоже, ему нравится рядом со мной.
Бек скривилась.
– Здесь капитан Хан, хочет с тобой встретиться. – Она отвернулась, никак не прореагировав на отсутствие одежды Дрейка.
Дрейк разочарованно закрыл дверь и начал одеваться. Он слишком долго преследовал Бек, и если она не собиралась залезть к нему в постель и не давала ему залезть в неё, тогда надо найти другое утешение. Он быстро обдумал визит в Драконью Империю. Императрица всегда испытывала влечение к Дрейку, но он сомневался, что Рей отпустит его без добрых пары месяцев службы.
Капитан Хан стоял на носу корабля и смотрел на Новый Сев'релэйн. Дрейк встал позади гигантского пирата и прокашлялся.
– Впечатляющий подвиг, построить город из ничего, – прогремел Хан.
– Не из ничего, – сказал Дрейк. – Города не строятся из ничего. Они строятся из людей. Людьми с волей и…
– Деньгами.
– Ага, и с ними. Мало что делается без оплаты или обещания.
– Ты берёшь Пула и Стилуотера на встречу с капитаном Блэком, – сказал Хан, пренебрегая светскими беседами. – Почему не меня?
– Потому что я не жду сражения, а, думаю, именно в сражениях ты силён. Слушай, капитан, я беру этих двоих потому, что у нас у всех есть история с Таннером, у одних хорошая, у других плохая. Но мы все друг друга знаем. А ещё мне нужен надёжный человек, чтобы присмотреть за городом.
– Губернатор из меня не очень. – Гигант почти прорычал это утверждение.
– Да. Но у тебя есть кодекс чести, и поэтому я тебе доверяю. А ещё я знаю, откуда ты. Люди вроде тебя, с севера Пяти Королевств – налётчики и чертовски хороши в бою. А ещё вы защищаете то, что считаете своим. Ну, Сев'релэйн твой. Твой, и мой, и Стилуотера, и даже Таннера. А ещё он их всех. – Дрейк указал рукой на город. – Он принадлежит всем, кто считает острова своим домом, а эти ублюдки из Пяти Королевств хотят его сжечь.
Дрейк взглянул на другого капитана и увидел, что его зубы стиснуты и скрежещут, и он знал, что задел его за живое.
– Нужно, чтобы ты защищал его, пока меня не будет.
Хан заворчал:
– Эти ублюдки не отнимут у меня ещё один дом.
Когда Хан ушёл, Дрейк подозвал Принцессу.
– Когда сможем отплыть?
– Загружаем припасы, кэп. Хотя они и не очень. Хватит только добраться туда и сразу обратно, и будем надеяться, что пока нас не будет, город получит новое продовольствие.
Дрейк посмотрел вверх – небо было серым и тёмным, менялось время года. На Пиратских Островах настоящей зимы никогда не бывало, но скоро температура начнёт падать, и тогда начнутся шторма.
– На рассвете, – сказал Дрейк. – Отплываем завтра утром и будем надеяться, прибудем на Пепел раньше Таннера.
Глава 48. Северный Шторм
Ти'рак расправил свои широкие плечи и присел, свесившись с релинга. А потом, держась одной рукой за снасти, а другой отводя в сторону член, он поднатужился, закряхтел, застонал и, наконец, с облегчением выдохнул. Некоторые предпочитали по возможности срать на земле, наслаждаясь уединением навеса с дырой в земле. У Ти'рака таких тревог не было, и он с удовольствием сбрасывал дерьмо за борт своего корабля, как и всегда. Ему нравилось думать, что он возвращает океану своё, как фермер раскидывает навоз на поле.
В бухту заходил корабль, который Ти'рак не узнал, и, несомненно, у всей команды открывался чудесный вид на его жопу. Ти'раку было наплевать – формой и мускулатурой его задницы часто восхищались.
На борту нового корабля было написано "Беррис Дей", и написано было красным. Ти'рак натянул штаны и махнул команде спускать шлюпку на воду. Дрейк назначил его присматривать за городом в своё отсутствие, и Ти'рак серьёзно относился к обязанностям, особенно когда речь шла о защите дома.
Его команда усердно гребла, и уже скоро Ти'рак стоял на берегу, ожидая прибытия новых гостей маленького города. Маленького, но растущего. Ти'рак будет горд, когда Новый Сев'релэйн сможет называться самым большим городом островов. А до тех пор он не может быть счастлив. Ти'рак твёрдо верил, что больше значит лучше, и применял эту мантру ко всем аспектам своей жизни. Ему нравилось, когда порции еды у него большие, корабли огромные, женщины крупные, хоть он и сделал исключение для дочери Таннера Блэка – и она оказалась дикой и неистовой, как самые крупные женщины.
На самом деле Ти'рак не сомневался, что у него дома из Элайны Блэк вышла бы отличная третья жена. Для первой жены её бёдра были слишком узкими – она не пережила бы столько деторождений. И Ти'рак сомневался, что она знала, как управляться по дому, так что и вторая жена из неё бы не вышла. Но третьи жёны для секса и сражений, а Элайна Блэк годилась и для того и для другого – и доказательством тому служили царапины от ногтей, которые Ти'рак с гордостью носил уже несколько дней.
Уже не в первый раз Ти'рак раздумывал о том, чтобы сделать Новый Сев'релэйн своим настоящим домом. Легко было бы организовать строительство жилища, и найти себе новых жён тоже не проблема, которые нарожают ему новый выводок щенят. Узы важны, а семейные узы важнее всех. Если ему чего и не хватало в жизни с тех пор, как он покинул горы, так это семьи.
- Предыдущая
- 77/86
- Следующая
