Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Верность и Ложь (ЛП) - Хейс Роберт - Страница 18
– Блядь, да это грабёж.
Бармен выхватил монету из пальцев Килина и фыркнул:
– Как будто люди на кораблях, которые вы ловите, расстаются со своими товарами добровольно.
Дрейк хихикнул.
– Перед наконечником меча люди практически всё делают добровольно.
– На вкус не похоже, что это из золотых сисек, или из каких угодно, – сказала женщина, уже осушив свою кружку наполовину.
Дрейк посмотрел на неё и ухмыльнулся. Она не отрывала взгляда от кружки и сделала ещё глоток.
– Говорят, это ты сжёг Чёрные Пески, – сказал Килин, решив попытаться прижучить Дрейка.
– Кто говорит? – капитан резко перевёл на Килина взгляд, в котором смешались огонь и гром.
Килин пожал плечами.
– Не ломайся, Стилуотер. Лишь несколько способов попытаться запятнать мою репутацию я не потерплю, и обвинение меня в той резне как раз один из них.
Килин ни на миг не верил, что за поджогом Чёрных Песков стоял Дрейк, и его нынешняя реакция только доказывала это.
– Не знаю, кто так говорил. Но слышал это в Фанго.
– Таннер. – Казалось, Дрейк собирается сплюнуть на пол, но он взглянул на бармена и, видимо, передумал. – Настанет время, когда придётся разобраться с этим старым хером. Да, я был там, это правда. Приплыл, только чтоб увидеть, как несколько горящих людей пытались спастись в море. Впрочем, спасти их не успел. Послал нескольких парней поискать выживших, но они никого не нашли. Зато они мельком увидели уёбков, которые это сделали. Военный корабль под симпатичным флагом Сарта.
Килин глянул на женщину, задумавшись, нет ли тут связи.
– Очень убедительно, – сказал он. – Я убеждён.
– Рад, что ты так думаешь, приятель. Пожалуй, самое время спросить с тебя долг.
– Чего?
– Моя команда спасла тебя от… поедания стола, да? Наверное, это и есть спасение твоей жалкой жизни?
– Всё могло кончиться и не фатально. – Внезапно у Килина появилось чувство, что он очень маленькая рыбка в очень большой сети.
– Что ж, в любом случае, когда ты сюда зашёл, ты сказал, что должен мне. И прямо сейчас я хочу этот долг взыскать.
– И что тебе нужно?
– Твоя помощь, капитан Стилуотер, в спасении этого города, Пиратских Островов и всех воров, попрошаек и сволочей, которые здесь живут.
Килин попытался сдержаться, но это было слишком для него, и он саркастически хихикнул. Сама мысль, что капитан Дрейк Моррасс хочет спасти кого угодно, не говоря уже обо всех Пиратских Островах, была почти наверняка последним, что Килин ожидал услышать. К несчастью, по каменным лицам Дрейка и его спутницы быстро стало ясно, что он не шутил.
– Спасти их от кого? – спросил Килин, всё ещё смеясь. – От себя? Да ладно тебе, Дрейк, ты пиратствуешь дольше, чем я. Чёрные Пески не первый сожжённый дотла город, и не последний. Чёртов Бог-Император Сарта должен делать вид, будто он как-то борется с пиратством. Поэтому они нашли и сожгли город – не пройдёт и года, как там вырастет два.
Дрейк покачал головой.
– Не в этот раз. Против нас выступает не только Сарт. Новый король Пяти Королевств строит себе военные корабли. А нет смысла их строить, если не собираешься применить.
– Может, он собирается напасть на Сарт? – предположил Килин, хотя он уже знал, что такого никогда не будет. Пять Королевств и Сарт были слишком близкими союзниками.
Дрейк фыркнул.
– Ты видел порт, когда приплыл? Да не только этот порт, а любой. Что ты заметил?
Килин пожал плечами.
– Корабли? Воду? Дай подсказку, а?
– Корабли, – сказал Дрейк таким тоном, что стало ясно, что он смертельно серьёзен. – И их тут дохуя. Скажи, а были случаи, когда ты со своими людьми охотился и узнавал, что корабль уже захвачен другой командой?
Килин медленно кивнул.
– Такое однажды случалось.
– Нас слишком много, – сказал Дрейк и постучал по столу, подчёркивая свою точку зрения. – Больше чем когда-либо. Больше даже, чем в правление ебучего Блэка. А что сделали Сарт и Пять Королевств, когда тут околачивался старый Блэк?
– Построили корабли, приплыли и убили всех, кого нашли, – согласился Килин. – Но Дрейк, один город это ещё не чистка, и я не собираюсь привязывать свой корабль к твоему. – Килин осушил свою кружку, встал и повернулся уходить.
– А почему?
Может, из-за недавних побоев и последующей боли, а может из-за грабежа средь бела дня, устроенного барменом, но Килин чувствовал, что сильно рассердился, и ему очень хотелось высказать Дрейку всю холодную, горькую правду.
– Да потому что ты ебучий Дрейк Моррасс, – сказал он, и яда в его голосе было больше, чем в укусе обычной змеи. – Ты и правда думал, что я поверю в эту херню про спасение Пиратских Островов? – Килин горько усмехнулся и покачал головой. – Нет. Я тебе не верю. Я тебе не доверяю, и никто не доверяет. Признаю́, я не верю, что ты сам спалил Чёрные Пески, но другие поверят. Они поверят, так как знают, что ты на такое способен, как и Таннер Блэк – только он пустил слухи, а не стал нести херню про то, что Сарт начинает новые чистки.
– Берегись, Стилуотер, – сказал Дрейк, блеснув зелёными глазами.
Килин в глубине души знал, что надо остановиться, вот только ему хотелось доказать свою точку зрения и сделать больно:
– Проблема в том, Дрейк, что все знают: ты думаешь только о себе. Что Дрейк Моррасс никогда не делает ничего, что не приносит выгоды Дрейку Моррассу. – С этими словами Килин развернулся и бросился за дверь. Он услышал скрежет и грохот падающего на пол стула, но проигнорировал, надеясь, что не получит пулю в спину от сартской женщины в шляпе. Он уже вышел наружу, когда Дрейк его догнал.
– Да как ты смеешь сомневаться в моих мотивах, чёртов пират-притворщик.
Они встали в пыли рядом с таверной и парой больших домов. Над головой высились деревья, а под ними открывался вид на порт Сев'релэйн. Вокруг не было никого – некому было посмотреть на перебранку, и некому остановить кровопролитие. Дрейк стоял близко и смотрел прямо на Килина, но его руки не приближались к мечу, висевшему на поясе. Его спутница околачивалась в дверях, прислонившись к косяку и держа руки возле пистолетов на куртке.
Килин решил, что сейчас уже нет смысла отступать.
– Я перестану сомневаться в твоих мотивах, как только ты расскажешь, в чём они на самом деле состоят. Ты говоришь, что тебе нужна моя помощь. В чём? Потому как я точно знаю, Дрейк, что на спасение людей тебе глубоко насрать. Что ты получишь, помогая этим людям?
Казалось, Дрейк хочет либо ударить Килина, либо ударить его дважды, но, к его чести, он держал себя в руках.
– Благочестивый говнючок. Если б не нужда в твоей помощи, то я бы с радостью проткнул бы тебя мечом. Блядь, вот ведь свезло – и тебе в том числе, – что ты мне действительно нужен. Да, мои намерения не вполне чисты, как и у всех. Всеми правит жадность, приятель. Вот ты думаешь, что плаваешь тут на своём кораблике и предлагаешь – нет, заставляешь людей сдаваться, чтобы тебе не пришлось драться – ты думаешь, это делает тебя хорошим человеком? Ты пират. Ты грабишь людей. Ты убиваешь людей. Или я что-то пропустил? Может, ты отдаёшь всю добычу тем, кто больше заслуживает, или тем, кто больше всех нуждается в деньгах?
Обвинение Дрейка попало в цель, но Килин не собирался этого показывать и держал лицо непроницаемым.
– Всегда всё дело в жадности, Стилуотер. Что бы ты ни получал – деньги, власть, славу или даже ту свободу, которую обещает пиратство. Факт в том, что все мы в этой игре потому, что хотим чего-то для себя. Поэтому, да – то, что я предлагаю, выгодно ебучему Дрейку Моррассу. Из этого не следует, что я не пытаюсь в то же время спасти этих людей и острова.
Килин пока не знал даже, что именно он предлагает, но сначала ему было нужно узнать кое-что более важное.
– И какую конкретно выгоду ты получишь от своего плана?
Дрейк улыбнулся, и золотой зуб блеснул в меркнущем свете.
– Я намерен…
Ба-бах!
- Предыдущая
- 18/86
- Следующая