Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Верность и Ложь (ЛП) - Хейс Роберт - Страница 10
– Тих, как бриз? – сказал он, потянувшись за монетами.
– И к тому же очень спокоен, – проворковал Дрейк, передавая две серебряные монеты. – Грога мне и всей моей команде.
Когда трактирщик умчался, Дрейк махнул в сторону стола, где сидела его команда.
– Пип, присмотри за Байроном. Одна кружка, а потом отведи его обратно на корабль.
Если Пипу и не понравилось, что его назначили сиделкой гиганта, он этого не показал, а вскочил, подошёл вразвалочку и подхватил Байрона, направляя его к столу.
Дрейк выбрал столик себе и сел. Терпеливо ожидая свою выпивку, он откинулся назад и положил ноги на стол. Бек, к счастью без арбитрского плаща, села напротив Дрейка и с любопытством на него посмотрела.
– Ты ведь привёл его не для того, чтобы запугивать? – сказала она на фоне гула таверны, и Дрейк сделал вид, что не почувствовал её принуждения, стремившегося сковать его волю.
– О, Байрон бывает страшным, но в любой перебранке от него никакого толку. Нет, я привёл его потому, что если не вытаскивать его время от времени с корабля, он никогда не выйдет. Он не очень-то склонен к общению, если только кто-нибудь его не вытащит. Впрочем, ему нравится выпить, если уж он вышел. И так команда немного лучше к нему относится.
Принесли две кружки, и Дрейк сделал глубокий глоток, почувствовав ром, сильно разведённый элем. Выпивка была так себе, но едва ли не лучшее, что предлагали в Сев'релэйне, во всяком случае, в этой части города. Напротив него Бек осторожно попробовала свой грог, понюхала и, пожав плечами, последовала примеру Дрейка.
– Что случилось с Кэрол? – спросила наконец Бек, к удовольствию Дрейка. Он всё думал, сколько она выдержит, прежде чем спросит. Люди, привыкшие слышать только правду от других людей, любопытны по своей природе. – Почему Байрону здесь не рады?
– На самом деле это не его вина. У Байрона просто не все дома. – Дрейк постукал себя по голове. – Никогда не встречал никого, кто лучше разбирался с числами, но… – Дрейк забарабанил пальцами правой руки по столу. – Не мне тут говорить на самом деле.
– Моррасс, бросай уже ложную скромность, – фыркнула Бек, что не гармонировало с её нежными чертами лица. – Могу поспорить, ты знаешь всё, что случается с твоей командой, и считаешь всё это своим делом. Думаю, тебе просто нравится утаивать информацию от арбитра.
– Пожалуй, это больше расстраивает тебя, чем веселит меня, – сказал Дрейк после очередного глотка рома. – Байрон не дерётся. Он ведёт учёт, следит за деньгами и сидит внизу, когда случаются неприятности или начинается абордаж. Насколько мне известно, он ни разу не брал в руки оружия, и не размахивал кулаками в гневе. Примерно год назад мы весело встали здесь, в Сев'релэйне. Пара парней по моему приказу взяла Байрона выпить. Кэрол всегда была с ним мила, но… в общем, Байрон вышел наружу отлить, а спустя несколько мгновений кто-то услышал его крик. Люди бросились наружу, где увидели, что голова Кэрол стала немного тоньше, чем раньше, а Байрон стоял с руками в крови и кричал о тьме, которая пыталась их обоих захватить. Никто ничего не понимал, а горожане не очень-то хорошо отнеслись к явному убийству.
– Пираты против убийства? – спросила Бек с ухмылкой, от которой её лицо стало грубым и жестоким.
– Арбитр, это не беззаконные Дикие Земли. У нас тут есть правила. Законы, если тебе так угодно. Одно дело старая добрая драка, но убийство… – Дрейк скривился, словно вспомнил ту ночь. – К тому времени, как я прибыл, они уже подвесили парня, а он плакал, не понимая, что происходит и почему. Многие хотели его смерти, как местные, так и пираты, хотя держу пари, многие из них просто хотели посмотреть представление, и им было плевать, какое именно.
Бек с отвращением посмотрела на Дрейка.
– Я сказал, что у нас есть законы, но не говорил, что мы тут цивилизованные. И к тому же вы славитесь тем, что сжигаете людей заживо – виселица и то не настолько варварская штука.
– В огне есть очистительная сила, – сказала Бек, защищаясь.
– Ага, несомненно. Вот только готов поспорить, это всё равно больно.
– И ты не дал его повесить?
Дрейк ухмыльнулся.
– Или так, или я вернул его из мёртвых.
– Смотрю, ты заботишься о своей команде.
Ухмылка Дрейка испарилась.
– Верность заслуживает верности, арбитр.
Дверь распахнулась, и музыка остановилась. Все обернулись и увидели Принцессу, осматривавшего таверну. Он заметил Дрейка, бросился вперёд, и только раскрыл рот, как дверь снова распахнулась.
Человек на пороге был ниже Принцессы, коренастый, неряшливо одетый и в круглой шляпе на косматой копне светлых волос. Он заметил Дрейка и бросился к нему, отталкивая Принцессу. Уголком глаза Дрейк заметил, как рука Бек на дюйм сдвинулась к пистолету на куртке. Он умиротворяюще вытянул руку в сторону арбитра и встал поприветствовать человека в котелке.
– Дрейк, – сказал мужчина.
– Пул, – сказал Дрейк.
– Зови меня Деймен.
– Нет.
– Что ж, оно и к лучшему. Тока мама зовёт меня Дейменом. Благослови её боже. – Пул ухмыльнулся, демонстрируя дыру на месте одного зуба – остальные были покрыты грязными коричневыми пятнами от регулярного курения травки кашер. Он протянул Дрейку раскрытую руку. – Рад тя снова видеть, приятель. А эт чё за дамочка?
Дрейк взял руку мужчины и потряс.
– Это новый член моей команды и надёжная защитница моей спины. Нынче многие хотят воткнуть туда нож. Принцесса, что у тебя? – Первый помощник отчаянно пытался привлечь внимание Дрейка, пока два капитана приветствовали друг друга.
– Капитан Барклоу… – начал Принцесса, шагнув вперёд и встав рядом с Пулом.
– Приятель, ты терь крадёшь команды рабочих? – встрял Пул.
Принцесса злобно зыркнул на Пула и продолжил:
– Барклоу сейчас у плотников Херенса, угрожает вспороть ему брюхо за то, что тот снял своих людей с ремонта "Пламени Очага". Херенс кричит твоё имя направо и налево, кэп, только это ничуть не успокаивает Барклоу.
– Чёрт, – сплюнул Дрейк и бросился к двери. – Принцесса, веди. Пул, ты с нами?
– Конечно, напарник. Не пропустил бы такое и за всю выпивку всех морей.
Снаружи Дрейк пошёл следом за Принцессой. В основном он знал что где в Сев'релэйне, но город для пиратского поселения был слишком большим, и с множеством извилистых улочек, а новые лачуги могли вырасти или исчезнуть за одну ночь. В этом городе вокруг относительно постоянного центра всё остальное постоянно менялось, и однажды он станет средоточием империи Дрейка.
Несмотря на криминальную природу Пиратских Островов, воровство здесь случалось нечасто. Воровская честь, так это можно было бы описать. Люди не крали у людей, которые украли бы в ответ. Напряжённое перемирие, зато держалось оно почти повсеместно. Вместо этого торговцы, или те, кто ими притворялись, пытались выманить у пьяных пиратов заработанные с трудом монеты, продавая им бесполезные безделушки по грабительским ценам или полезные безделушки по ценам ещё более грабительским.
– Дрейк, а дам-ка я те хороший совет, – сказал Пул, пока они шли за Принцессой по лабиринтам дорожек и улочек, – и он поможет лучше разрешить грядущее противостояние.
К предложению Дрейк отнёсся с изрядным скептицизмом, которого оно, несомненно, заслуживало, но всё же кивнул своему товарищу-капитану, чтобы тот продолжал.
– Ну, ясное дело, в обычном случае ты заявился б туда весь такой страшный, и стал бы трясти своим громким поразительным именем, тёмной репутацией, и всё такое, но вряд ли эт поможет те заполучить союзников здесь и сейчас.
– А с чего ты решил, что мне нужны союзники? – спросил Дрейк, искоса глянув на него.
– Дрейк, я не дурак. Я вижу, куда ветер дует, и отлично знаю, что пусть он лучше унесёт меня, куда хочет, чем раздолбает, как хочет.
Дрейк остановился. Они шли по узкой улочке с высокими каменными стенами по обе стороны. В Сев'релэйне сложно было найти более уединённое местечко.
– Пул, это так ты переходишь на мою сторону, что ли?
- Предыдущая
- 10/86
- Следующая