Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Дюжина невест для Владыки (СИ) - Кострова Кристи - Страница 33
Цветок встрепенулся и сдался — прижался к моей щеке, распластавшись на ладони. А затем переполз на обычное место на плече.
Подняв глаза, я обнаружила, что Рейнар, не мигая, смотрит на меня. В его взгляде бушевал ураган чувств — нежность и тревога, забота и сожаление. Поддавшись порыву, я нашла ладонь архимага. Наши пальцы переплелись, и дыхание сбилось.
— Да пусть оно катится в бездну, — практически прорычал Рейнар и наклонился, приподняв мой подбородок. — Я сделаю все, чтобы спасти тебя.
Спасти? Однако обдумать мысль не успела — дракон прижался к моим губам. Выдохнув от изумления, я обняла Рейнара за плечи и с жаром ответила на поцелуй. Его губы были жесткими, а язык требовательным, и я тоже не отставала. Запах хвои и металла окутывал меня, щекотал ноздри, распаляя еще больше. Кровь превратилась в жидкий огонь, а сердце едва не выпрыгивало из груди.
— Ари… — в перерывах между поцелуями шептал Рейнар, а я тянулась к нему, словно цветок к солнцу. Гладила его сильные плечи, досадуя на мешающуюся рубашку, трогала отросшую щетину и тонула в черных глазах.
Лишь спустя десяток минут мы оторвались друг от друга и обнялись, не в силах разомкнуть объятия. Дракон с нежностью коснулся моей щеки и выдохнул:
— Прости за… это. Я не должен был.
Не должен был — мысленно согласилась я. Мы находились по разные стороны баррикад и боялись довериться друг другу. Но Святая Эона, как же я жаждала этих поцелуев! Можно сколько угодно убеждать себя в обратном, но нахальный архимаг каким-то образом проник в мои мысли И сердце?
Вместо ответа я качнула головой — дар речи покинул меня. Встав, Рейнар прошелся по комнате и вновь посмотрел на меня:
— Целители говорят, что тебе придется задержаться в лечебнице — нужно убедиться, что твое тело полностью очищено от яда. Но после… мы с тобой обязательно поговорим.
Закусив губу, я кивнула. Рейнар направился к двери, но на пороге задержался и улыбнулся краешком рта, словно подбадривая меня. Едва он ушел, я откинулась на кровать и уставилась в потолок.
Святая Эона, как же все запуталось!
Рейнар оказался прав — к вечеру меня охватил озноб, а кожа на пострадавшей руке снова слегка позеленела. Целитель Аний заставил меня выпить еще несколько очищающих зелий и приставил сиделку. Едва я проглотила горьковатый напиток, как мои веки потяжелели.
Так и прошли следующие два дня. Я спала, ела, пила очередное зелье и снова засыпала. И, конечно, изнывала от скуки! Целитель Аний запретил посещения, прописав мне полный покой, и все, что мне оставалось, — читать книги и пялиться в окно.
Когда мне сообщили, что я окончательно поправилась, на лице сама собой расползлась улыбка. Не пугало даже третье испытание, лишь бы заняться делом! Никогда не любила сидеть сложа руки. Зато у меня было достаточно времени подумать, и я пришла к выводу, что Рейнар — мой единственный шанс разобраться с тем, что здесь происходит. Если я правильно расслышала его слова во время наших поцелуев, то он обещал спасти меня. Похоже, всем невестам грозит серьезная опасность…
Как только мне удастся улизнуть в парк, я встречусь с Эи, и мы вместе подумаем, можно ли довериться дракону. Без разрешения друга я не пойду на такой шаг.
— Миледи, ваша одежда, — сиделка протянула мне стопку вещей, и я едва не прижала ее к груди. Наконец-то!
Чувствовала я себя отлично, а целитель Аний заверил, что яда во мне больше нет. Я поблагодарила пожилого дракона, а тот почему-то вздохнул, глядя на меня. Сердце кольнула тревога, но я отогнала ее прочь. Беспокойством делу не поможешь.
Сиделка проводила меня до моих покоев. Едва войдя внутрь, я посмотрела на дверь спальни Роуз. Она была приоткрыта, и моему взору открылось опустевшее помещение. Что же стало с девушкой? Я понятия не имела, какое решение относительно ее дальнейшей судьбы принял Тимарил.
— Миледи! — встретила меня Тара. — Как я рада, что вы поправились!
— Спасибо! — улыбнулась я. Оказывается, я успела соскучиться по горничной.
— Владыка Тимарил велел передать, что если вы достаточно хорошо себя чувствуете, то он приглашает вас на общий ужин.
— Я приду.
Отсиживаться в комнате смысла не было, нужно выяснить дату нового испытания. А после умудриться поговорить с Эи! Что-то подсказывало, что Рейнар теперь с меня и глаз не спустит…
Просияв, Тара торжественно отворила двери гардероба. Оказывается, пока я лечилась, мне сшили новые платья.
— Что желаете надеть? — спросила горничная.
Я рассеянно покачала головой и подошла ближе, разглядывая висящие на плечиках наряды. Модистки расстарались на славу! Остановив выбор на коралловом, я вдруг нахмурилось. Среди десятка платьев нашлось одно… довольно странное. Покроем и материалом — тонким серебристым шелком — оно больше напоминало ночную сорочку. Но к чему украшать ее вышивкой, складывающейся в смутно знакомый орнамент? — Что это? — я повернулась к Таре.
Та задумчиво покачала головой:
— Доставили вместе с остальными нарядами. Наверное, понадобится позже.
По спине пробежал холодок. Не нравится мне это… Уж слишком эта сорочка напоминала какое-то ритуальное одеяние…
— Убери ее подальше, — я облизнула пересохшие губы. — Не хочу видеть ее в своем шкафу.
— Конечно, миледи! — засуетилась горничная. — Сейчас наденете коралловое?
Я мрачно кивнула, едва справившись с желанием обнять себя за плечи. Отбор подходил к концу, и это ощущалось все острее.
Тара предложила проводить меня в столовую, но я отказалась. Сегодня впервые после отравления я чувствовала прилив сил и не нуждалась в помощи. Да и незачем показывать остальным невестам и драконам слабость.
Уже спустя несколько минут я порадовалась своему решению — перед лестницей мне попалась Миранда, одетая в белое платье. Неужели таким образом она подчеркивает свой статус фаворитки? Надеется примерить свадебный наряд? Внутренне подобравшись, я вцепилась в перила — от дочки наместника можно ожидать любой гадости. Та окинула меня разочарованным взглядом и протянула:
— Надо же! Быстро тебя на ноги поставили.
— А ты надеялась, что я вылечу из Отбора? — прищурилась я.
— Было бы здорово, — вздохнула Миранда, поправив локон волос. — Твоя подружка хорошо постаралась, но ты живучая.
— Это ты Ты заставила Роуз отравить меня!
— Нет-нет, — выставила перед собой ладони дочка наместника. — Я понимаю твое желание обвинить меня, но… Роуз сама захотела этого. Если уж на то пошло, то тебе следует знать. После испытания в пещерах она первой пришла ко мне. Жаловалась, что Владыка в упор ее не замечает, и завидовала тебе.
Я изумленно выдохнула. Не может быть! Роуз притворялась моей подругой, а за спиной обсуждала с Мирандой?
— Знаю-знаю, тебе не хочется верить, что милая Роуз оказалась такой подлой. Куда приятнее повесить все на меня, — усмехнулась дочка наместника. — Однако я всегда была честна: в первый же день сказала, что стану избранницей Владыки и не остановлюсь ни перед чем. Роуз же… В конце концов, она решила, что у нее нет шансов. Зато они есть у меня! В тот день, когда ты нас видела — да-да, я тоже тебя заметила, — она предложила мне сделку. Она устраняет тебя, а я помогу ей позже. Неважно, стану ли я женой Тимарила, мой отец и без того весьма влиятельный человек. Я могу попросить его отозвать Ловчих или снизить налоги…
— Ты чудовищна, — я ошалело покачала головой. — И после этого ты по-прежнему уверена, что на руках твоего отца нет крови магов? Да ты ничем от него не отличаешься. Пусть Роуз задумала мое убийство, ты…
— Вовсе нет! — перебила Миранда. — Я не знала, каким образом Роуз собиралась убрать тебя с дороги, даже не подозревала о яде! Призванное развязать язык зелье, которым меня напоили драконы, подтвердило это. Единственное, в чем я виновна — уничтоженные моей горничной платья. Но это лишь женская пакость, не более. Леди Кирина заставила меня драить кастрюли на замковой кухне… Так что я сполна заплатила за это.
Миранда поморщилась, а я только сейчас заметила кружевные перчатки на ее руках. Договорив, девушка поджала губы и заторопилась — наверное, боялась опоздать на ужин. Проводив ее взглядом, я потерла виски. В чем-то дочка наместника права… Она никогда не пыталась втереться в доверие.
- Предыдущая
- 33/48
- Следующая
