Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Путь последнего из рода. Том 1 (СИ) - Сомхиев Георгий - Страница 40
Это был один из городов Союза Свободных Государств, или просто — ССГ.
Всё же хорошей идеей было снять номера в богатой гостинице, с видом на море. Благо деньги позволяли. Тут тебе и белоснежные простыни, и шелковые одеяла, и набитые пухом подушки, и роскошная мебель, и всё, что вообще может позволить себе зажиточный человек. Правда это самое золото не особо помогало в решении одной проблемы.
— Как думаешь, что им купить? — спросила меня Алиса, пока мы прогуливались по городу.
— Не знаю. Думаю, мы поймём, когда увидим, — ответил я, в уме ссылаясь на кулон, что когда-то подарил Таише. Надеюсь она так его и носит.
Хотя сейчас хотелось подарить что-то необычное, ибо этих самых драгоценностей накопилось у нас выше крыши.
Обойдя вначале чуть ли не половину ювелирных магазинов города, мы так ничего и не нашли. Затем, посетив несколько аукционных домов, покопались в их брошюрах, но ничего интересно не нашлось. Дело уже близилось к вечеру, как вдруг взгляд Алисы упал на странный магазинчик.
— Анаун, смотри, это магазин зверей! Давай зайдём.
— Хуже не будет, так что глянем.
Войдя в магазин, мы встретили несколько человек. По всей видимости семья, выбиравшая себе животное. Правда пока я обращал на эту не столь значительную деталь, к нам подошёл мужчина в наряде купца, а именно в пурпурной робе на пуговицах и золотой вышивкой с завитушками.
— Здравствуйте, молодые люди. Желаете что-нибудь купить? Может, вам помочь? — спросил он нас, учтиво держа ладонь на ладони в области живота, отчего возникало ощущение, что тот хочет на нас нажиться.
— Нет, спасибо, — ответил я ему. Он посмотрел на нас оценивающим взглядом, и, едва показав своё недовольство, отошёл от нас. Хотя я даже не удивился. В город мы пришли недавно и даже как следует не обмылись. Да и одежда успела изрядно износиться.
И всё же, какое тут разнообразие зверей. От малых до невероятно огромных. На заднем дворе даже были загоны для больших экзотических животных. В помещении же обходились клетками и жёрдочками.
Разглядывая всю эту живность, моё, да и Алисы внимание привлекло странное синее яйцо, с красными пятнышками в горошек. На размер чуть больше кулака обычного мужчины. Правда посмотрев на ценник, я только понял цифры. Название товара было написано на западном человеческом языке, что пользовался в этой стране повсеместно. И хоть местному языку я выучился у Мев, но обучился только устному, ибо читать не мог.
Мне даже стало интересно, что за яйцо такое. Как минимум ценник говорит о том, что там наверняка что-то редкое. Даже Алиса, увидев стоимость, округлила глаза. Всё же восемь тысяч золотых это не шутки. Та же Ламия обошлась мне в два раза дешевле.
Тем не менее, мы позвали продавца и спросили, что это за яйцо.
— Это яйцо криофеникса. Обычно таких животных покупает высокопоставленная знать или королевские семьи. Зверей, вроде феникса или многохвостых лис, единорогов, мантикор, а в редких случаях и кракенов, покупают, чтобы вырастить из них стража рода. Есть много разных животных такого типа, но все они редкие и их тяжело найти.
Ему явно нравилось хвастаться своим товаром, а значит и магазином. Но в целом это была интересная речь. Значит, таких животных берут для защиты рода.
Глянул на Алису и даже немного удивился её горящим глазами, смотревшим на яйцо, то на продавца, продолжившего начатую речь:
— Любой феникс — это могущественное создание! Размером они достигают восьмидесяти сантиметров, обладают магией своей стихии. Как вы понимаете, из этого яйца вылупится криофеникс, и у него будет магия льда и, как у любого феникса, магия огня. Также мифы не врут и фениксы могут возрождаться из собственной стихии. И только пока они в яйце, их можно убить. Ох, прошу простить меня, что-то я разошёлся. Это всё, что вы хотели? — спросил нас торговец.
— Нет, — я ещё раз посмотрел на Алису и та кивнула, — мы хотим купить его.
В начале он посмеялся, словно не поверив, но потом, поняв, что я не шучу, его глаза округлились и лицо потеряли краски. Правда тот быстро пришёл в себя, поняв что может продать чуть ли не жемчужину магазина, и задал мой любимый вопрос.
— Господа, а вы сможете оплатить этот товар?
— Конечно. Вы принимаете бриллиантами?
Мы ещё не продали камни из подземелья и не разделили золото, так что стоит расплатиться тем, что есть.
— Д-да, пройдите, пожалуйста, в кабинет для крупных сделок.
Мы прошли, куда показал нам купец. Значит, не он хозяин заведения, а наряд дорогой, поскольку много зарабатывает в этом милом магазинчике.
Мы вошли в просторное помещение, с двумя роскошными на вид диванами и несколькими креслами вокруг деревянного стола, глубокого красного цвета и орнаментной вырезкой. Мы с Алисой уселись на диван напротив стола и стали ждать. Спустя пару минут в комнату вошёл пожилой мужчина в той же одежде, что и торговец снизу, и сел напротив нас.
— Здравствуйте, молодой господин и госпожа. Я владелец данного магазина, Дон. Хочу попросить прощение за неучтивое поведение своего сына.
Я поднял руку, чтоб он не продолжал.
— Хорошо. Тогда перейдём к делу. Мой сын сказал, что вы желаете приобрести феникса. Не сочтите за грубость, но чтобы между нами не возникло недопонимания, вы же понимаете, что его цена восемь тысяч золотых?
Мы кивнули.
— Хорошо. Мой сын также сказал мне, что вы бы хотели расплатиться бриллиантами. Позволите взглянуть?
— Да, конечно.
Я открыл магическую сумку и достал оттуда мешочек. Увидев, как я засовываю руку в руку, у хозяина отпала челюсть чуть ли не буквально, но он быстро пришёл в себя. Я передал мешочек владельцу. Он высыпал камни на стол, протёр глаза и снова посмотрел на них: перед ним лежало несколько десятков розовых алмазов.
— Сколько у тебя ещё разных дорогих камней? — шёпотом спросила меня Алиса.
— Много, — ответил я ей и потрепал её по волосам.
Дон дрожащими руками проверял камни на подлинность. Длилось это примерно пятнадцати минут. Когда он закончил, я сказал.
— Выберите себе камни по стоимости феникса. Думаю… Шести будет достаточно.
Хозяин выбрал бриллианты и убрал к себе в кошель, потом собрал оставшиеся камни и вернул мне. Затем он похлопал в ладоши, и в комнату его сын внёс яйцо в капсуле. Хозяин как можно бережней взял яйцо в свои руки.
— Феникс уже готов родиться, нужно лишь влить манну в капсулу. Только она его сдерживает.
Дон передал нам капсулу. Затем сын отдал книгу своему отцу, и тот дал её нам:
— В этой книге написано, как ухаживать за птенцом феникса.
Я открыл книгу и не понял ни слова. Всё тот же непонятный мне язык. Думаю, надо купить букварь или что-нибудь в этом роде.
Выйдя на улицу, Алиса уже не могла сдерживать эмоции.
— Ха-ха-ха! Отлично, Анаун! Мы купили лучший подарок на свадьбу Анри и Вильяма!
Она прыгнула на меня и я подхватил её одной рукой. Затем обвила меня двумя руками, и тут мы поцеловались. Это длилось секунд десять, но мы не могли оторваться друг от друга, пока осознание происходящего не дошло до нас, из-за чего мы сразу отпрянули друг от друга. Алиса густо покраснела и не знала, что сказать, как и я. Похоже произошедшее было нами желанно…
Глава 34
— А-а-а-ааааа!!!!! Меня бесит этот город! — кричала, выплёскивая негодование, Ламия, бушуя в номере и едва ли сдерживая себя, чтобы не сломать мебель. — Ты видел, сколько здесь рабов?! Особенно из других рас! Три четвёртых из магической расы, остальные люди и другие, — говорила она, обращаясь к Максу.
— Ламия, погляжу ты сегодня сверхактивна, — сказал я, войдя в комнату.
— О, мастер, вы вернулись! — радостно воскликнула Ламия и её гнев на мгновение стих. Лишь на мгновение, ибо…
— Мастер, разрешите сжечь этот город до тла и освободить рабов!! Почему здесь так много рабов из магической расы!!
Видимо, её опять понесло. Да и Макс, лишь беспомощно пожал плечами, пересекаясь со мной взглядом.
- Предыдущая
- 40/55
- Следующая
