Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Реинкарнация Тьмы (СИ) - Виноградов Максим - Страница 25


25
Изменить размер шрифта:

Некоторое время мы молчали, каждый был занят своим делом. Изуми расчесывала волосы, а я с равнодушным интересом наблюдал за этим занятием. Наконец, девушка отложила гребень. Ее лицо слегка нахмурилось.

— Я беспокоюсь, Глеб. Накагава-сан — тот пожилой господин рядом с Танакой — пророк! И я думаю — мы, наша команда, тут не просто отдыхаем. Я думаю, у Накагавы было видение.

— И что же он видел?

— Кто знает? Что можно предсказать? Может быть — несварение желудка, а может — нашествие кайдзю!

— Кого-кого?

— Кайдзю! — Изуми со смехом повернулась ко мне, — Так в Ниппонии называют огромных ужасных монстров.

— Насколько огромных?

— По разному. С гору высотой, а может и больше. Неужели ты не слышал легенду о Карафуто?

— Нет. А что за легенда?

— Ну... Если вкратце, то в древних сказаниях говориться, что полуостров Карафуто на самом деле образовался на спине у огромного кайдзю-дракона, когда он лег в океан отдохнуть и уснул. Когда-нибудь дракон проснется и земля сдвинется с места.

— Ты что, на полном серьезе в это веришь? — я удивленно повернулся, уставившись на девушку.

— А что тут удивительного? Тебя же не смущает существование магии, алхимии, оборотней и суккубов? Почему же ты не можешь допустить реальность кайдзю?

— Так что, мне стоит ожидать восстание огромного дракона?

Изуми подошла, быстро и ловко облачилась в свое одеяние.

— Просто будь осторожней, — тихо сказала она, незаметно выскользнув за дверь.

Вот что это было? Предупреждение или просто странная сказка на ночь? И кто был инициатором столь близкого знакомства — Изуми, Танака или кто-то еще? Под аккомпанемент таких мыслей меня, наконец-то, сморил сон.

Утром вся команда, полным составом, встретилась на завтраке. Удивительно, но за прошедшее время ресторан успели полностью восстановить после побоища и ничто не напоминало об устроенном тут разгроме. Ничто, кроме чрезвычайно услужливого, даже, пожалуй, слишком подобострастного персонала. Вокруг нашего столика незаметно порхала целая стайка официантов, стараясь угадывать малейшие пожелания посетителей.

Я оглядел своих соратников. Анжела выглядела, как всегда, бодрой и подтянутой. Хельга хмурилась, чем-то недовольная. Марио зевал во весь рот, похоже плохо выспался. Григорий был невозмутим, его совершенно не смущала новая обстановка и окружение.

За завтраком к нам присоединился Саша, все такой же улыбчивый, как и вчера.

А вот ниппонцев нигде не было видно. Я специально несколько раз огляделся в поисках знакомых лиц, но подопечные Танаки, как и он сам, не показывались.

На незаданный вопрос ответил, сам того не подозревая, Александр.

— Ниппонцы сегодня с утра уехали на горячие источники, — с заговорщицким видом сообщил он, — Предлагаю после завтрака последовать их примеру. Во-первых, проследим, что они там будут делать. А во-вторых, побывать на Карафуто и не посетить источники — это, извините, моветон!

После этих слов компания приободрилась, у всех проснулся аппетит.

— А сколько туда добираться? — поинтересовался Григорий.

— Да часа два на моем драндулете.

Два часа туда, два часа обратно. Так, глядишь, и день пройдет.

Позавтракав, все быстро собрались и загрузились в мехмобиль. Повторилась процедура с оттаиванием стекол, и фургон плавно тронулся в путь, набирая скорость.

В дороге болтали, кто о чем. Больше всего расспрашивали Александра об окружающих достопримечательностях. Я, как бы невзначай, поинтересовался, слышал ли он легенду о Карафуто. Все, конечно же, заинтересовались, что за легенда. Пришлось рассказывать.

— Честно говоря, первый раз про это слышу, — покачал головой Саша, — Такой легенды не встречал. Хотя, это ни о чем не говорит! У этих ниппонцев столько всяких мифов, сказаний, божеств и прочих демонов, что порой я удивляюсь, как они сами голову не сломали все их помнить!

— А ты где про это узнал? — подозрительно спросила у меня Анжела.

— Да вот... вспомнил. Читал вроде где-то, — зачем-то соврал я.

Ну не рассказывать же о вчерашнем близком знакомстве с Изуми. Это, все же, слишком личное.

— А вообще, что можешь сказать про кайдзю? — уточнил я у водителя.

— Ну что, сказки все это! Ниппонцам очень нравится подобное. Напридумывали их — тьма тьмущая. От гигантских черепах до драконов и птиц. Только, сдается мне, никто и никогда не видел ни одного в живую.

Я отвернулся, чтобы посмотреть в окно и немного поразмышлять. Как-то не вязалось у меня вчерашнее предупреждение Изуми и то, что рассказал Александр. Вот только в голову ничего путного не приходило. Но, как бы то ни было, за размышлениями дорога пролетела незаметно.

Горячие источники Карафуто — один из самых популярных местных курортов, особенно зимой. Люди приезжают сюда отдохнуть от суеты, погреться, насладиться видами. Но сегодня там оказалось не особенно многолюдно: время еще не позднее да и день будний.

Совсем близко, казалось буквально в шаговой доступности, чуть ли ни через дорогу, ввысь поднимался пологий склон спящего вулкана, заканчиваясь в вышине грозной ледяной шапкой.

— Это Кизимен, наша гордость, — пояснил Александр, указывая рукой на величественную возвышенность, — Красота!

Мы прошли к источникам, тут пришлось разделиться — мальчики в свою раздевалку, девочки — к себе. Здесь же, за вполне умеренную плату, можно было приобрести себе купальные принадлежности, что я не замедлил сделать.

Раздевшись и закутавшись в теплые махровые полотенца, мужская часть компании прошла к самим купальням.

Это оказались вовсе не природные емкости, как мне представлялось вначале. Нет — обычные облагороженные и выложенные художественной плиткой бассейны, с лесенками и ковриками вокруг. Из необычного тут присутствовали две вещи: горячая вода, наполняющая бассейны из подземных родников и высокие сугробы снега, развалившиеся вокруг.

Александр заранее договорился о нашем посещении, в распоряжении вундертим оказался целый отдельный бассейн. Один за другим мы погрузились в исходящую паром воду, температура которой позволяла греться в самые суровые морозы.

Вскоре к нам подоспели и девушки. Анжела скинула полотенце и неторопливо, с королевским видом, спустилась вниз, собирая на себе мужские взгляды со всей округи. Хельга же, хитро улыбнувшись, скользнула в воду быстро, как рыбка.

— Саша, кстати, а где ниппонцы? — спросил Григорий, блаженно потягиваясь.

— Да их тут полно...

— Нет, я имею ввиду наши ниппонцы.

— А! Да вот же, рядышком!

Действительно, ниппонская команда полным составом находилась буквально в соседнем бассейне. Стоило мне глянуть в их сторону, как Изуми стрельнула по мне своим взором. Поэтому я отвернулся и сделал вид, что вовсе мне важно наличие каких-то там ниппонцев.

Посидев какое-то время в бассейне, Александр предложил обтереться снегом. Сделать это, кстати, оказалось не так уж и просто, хотя сугробы и достигали тут высоты больше трех метров. Зато они покрыты ледяной коркой, пробиться через которую к, собственно, рыхлому снегу оказалось непростой задачей. Во всяком случае, прыгать с разбегу в такие сугробы я никому не советую.

Потом мы снова вернулись в горячую воду, отогреваться.

— Как будто чего-то не хватает, — пробурчала Хельга, оглядываясь, — Сейчас...

Она наполовину погрузила лицо в воду и забурлила пузырьками, выдыхая воздух изо рта. И вдруг, пузыри стали появляться по всему бассейну. Я ощутил, что вода подо мной и вокруг меня бурлит непонятно откуда берущимися завихрениями. Это было довольно приятно, хоть и немного страшно.

— Фу... как некультурно, — улыбнулась Анжела.

Заклинательница шлепнула ладонями по воде и от них во все стороны разошлись побеги льда. Поверхность бассейна моментом покрылась замерзшей коркой, причем вода под ее поверхностью так и оставалась горячей.

— Ах так! — воскликнула ведьма, кое-как разбивая лед вокруг себя, — Ну а что ты скажешь про это?

Хельга хлопнула ладонями, и когда ее руки разошлись, между ними, появляясь прямо из воздуха, закружились крупные яркие разноцветные бабочки. Они порхали над бассейном, над нашими головами, потом полетели во все стороны. Лишь одна бабочка, летающая над Анжелой, покрутившись, села на ледяную корку. Каким бы легким не казалось прикосновение, но от этого места по льду побежали трещины. Через секунду ледяной покров рассыпался на маленькие льдинки, быстро тающие в воде.