Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Кошка для дракошки (СИ) - Демидова Лидия - Страница 43
Конечно, к предстоящему вечеру я подготовилась. Приобрела у портнихи роскошное изумрудное легкое платье с глубоким треугольным вырезом, короткими рукавами, широким поясом под грудью и юбкой, расходящейся клиньями в пол, и расшитой темно зеленым узором. К сожалению, помощницы у меня не было, поэтому с прической мудрить не стала — просто распустила волосы, слегка собрав их на макушке изящной заколкой, инкрустированной изумрудами, которую мне, вместе с другими украшениями, преподнес Ричард.
Сначала, брать драгоценности у «мужа» я категорически отказывалась, заявив, что вряд ли ему удастся купить мою благосклонность таким образом. Ричард весело посмеялся, опять разозлив меня, а потом объяснил, что во дворце правителя соберутся самые известные и богатые семьи этого мира, и это заставило меня изменить свое решение. Мне не хотелось вновь почувствовать себя «нищим ничтожеством», как это было с Мэри, и я решила, что сегодня буду соответствовать всем правилам, и докажу, что дочь альфы клана мейев не ниже по происхождению, чем какие-то там малознакомые мне драконы. Для Феликса я подобрала темно-зеленую рубашку, строгие брюки и камзол, расшитый так же, как и мое платье. К моему удивлению, Ричард тоже был в изумрудном, и на мой немой вопрос ответил, что это цвет его рода. Если бы вы видели, как он при этом улыбался... Рррррр... Сама того не ожидая, я угодила чешуйчатому супругу!
Под громкий шепот драконов мы шли через зал:
— Это истинная пара Фламинга?
— Не может быть!
— Ах, она красавица! — и тут же. — Милая, не дуйся. Она ни в коей мере не сравнится с тобой.
— Не обращай внимания, — шепнул мне Ричард. — Запомни, ты моя жена, главная леди клана, а это лишь... зависть.
Муж легонько сжал мою ладонь, давая понять, что никому в обиду не даст. Если честно, стало так приятно, что он поддерживает меня.
Так под общее обсуждение мы двигались к центру зала, где восседал правитель, Мариолл в камзоле серебристого цвета, разговаривая с белокурой женщиной с необыкновенными глазами теплого сиреневого оттенка, сидящей рядом с ним по его левую руку. Голову красавицы венчала тонкая золотая тиара, украшенная блестящими алмазами, и я сразу поняла, что это супруга правителя, но на всякий случай, чтобы не попасть впросак, решила уточнить у Ричарда, пока мы не подошли к правящей чете.
— Кто это сидит рядом с Мариоллом? — шепотом спросила я, стараясь не привлекать постороннего внимания.
— Это жена наша правителя, Эллалия, а рядом с ней, наследник трона, принц Андрэ.
Я автоматически посмотрела на роскошного блондина, развалившегося в кресле и со скучающим видом рассматривающего приглашенных гостей. Принц был очень красив, густая копна коротких, слегка вьющихся, волос, аристократическое лицо с правильными чертами, чуть заостренный подбородок, миндалевидные глаза, чувственные слегка пухлые губы. Внезапно наши взгляды встретились, и я утонула в омутах цвета расплавленного серебра. Молодой дракон встрепенулся, в одно мгновение собрался, и чуть наклонившись вперед, сделал глубокий вдох. С его лица упала дымка скуки, и он, повернувшись к отцу, что-то резко сказал ему. Мариолл тут же посмотрел на нас, и на его лице появилась теплая приветливая улыбка.
— Добро пожаловать, — он заговорил первым, едва мы подошли к ним. — Рад видеть вас в моем доме. Майя, тебе невероятно к лицу цвет рода Фламингов.
— Здравствуйте, — я чуть поклонилась, выказывая правителю свое почтение. Феликс повторил мое движение, а Ричард, прижав руку, сжатую в кулак, к груди и склонил голову.
— Майя, познакомься, моя супруга Эллалия и сын Андрэ.
Женщина мне приветливо улыбнулась, а вот наследник... его реакция на наше знакомство оказалась очень странной. Он резко подскочил ко мне, поцеловал руку и, не сводя глаз, взволнованно произнес:
— Я так рад нашему знакомству! Столько о вас слышал. Как вам наш праздник? Нравится?
— Да мы только прибыли, еще ничего не видели, — ответила я, не понимая причину такого пристального внимания ко мне наследного принца. Если честно, после выходки Ричарда, я к драконам относилась с опаской, и сейчас Андрэ казался мне крайне подозрительным.
— А как у тебя дела маленький защитник? — Мариолл наклонился и погладил Феликса по голове.
— Нормально, — буркнул малыш и попытался спрятаться за подолом моего платья.
— У тебя замечательный наследник, — правитель посмотрел на Ричарда. — Ум, смелость, решимость, смекалка и большое чистое сердце помогут ему во всех начинаниях, и при нем клан огненных достигнет пика своего могущества в этом мире.
— Спасибо, — Ричард низко поклонился, а потом, не сказав ни слова, взял меня под локоть, мягко подтолкнул в сторону.
— Что это было? — уточнила я, когда мы отошли к столу с угощениями. — Разве можно разговор с правителем вот так прерывать на полуслове? Мариолл же может оскорбиться. Ты подумал об этом?
— Правитель начинает разговор и заканчивает. Он благословил Феликса, приоткрыв для нас дверь в его будущее, — шепотом пояснил Ричард. — Это великая честь.
— То есть, ты хочешь сказать, что его последние слова произойдут в действительности? — изумленно посмотрела на дракона. — Серьезно?
— Тшшшш, — невольно зашипел на меня Ричард, и я осознала, что невольно повысила тон. — Да, все что сказал правитель, сбудется. Феликс станет достойным лордом клана.
— Ничего себе, — покачала я головой. — А он всем предсказывает?
— Я же сказал, что правитель оказал нам честь.
«Хм, а я ведь совершенно забыла, что серебряные драконы предсказатели. Но если Мариолл пообещал, что я смогу вернуться домой, возможно, он видел мое будущее? Или все-таки солгал?».
— Майя! — от неожиданности вздрогнула, потому что, задумавшись, совершенно забыла, где нахожусь. — Ты хочешь выпить?
— Нет.
— Тогда я вас оставлю с Феликсом на несколько минут. Мне необходимо поздороваться с другими главами кланов, — Ричард внимательно смотрел на меня. — С тобой все в порядке?
— Да, все хорошо. Иди. Мы подождем тебя на террасе. Здесь так душно, — взяв Феликса за руку, я направилась на открытый балкон, искренне недоумевая, зачем мы притащили мальчика на этот банкет «для взрослых». Я спрашивала об этом у Ричарда, но он ответил, что это часть традиций.
— Майя, я устал, — жалобно проговорил Феликс. Интерес к торжеству у него уже пропал. — Давай поиграем.
— Маленький, ну во что мы можем тут поиграть? Это же официальный прием, — присев на корточки приобняла мальчика за плечи. — Потерпи немного. Сейчас придет твой папа, и я спрошу, когда нам можно будет вернуться домой.
— Леди, — послышалось позади и, встав, я увидела слугу в золотой ливрее. — Позвольте проводить маленького лорда к другим детям.
- Предыдущая
- 43/53
- Следующая
