Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Волшебное сокровище
(Сказки и легенды Тибета) - Комиссаров Сергей Александрович - Страница 49
2. Аку Тэмбэ пришел к одной старой женщине и застал ее за выделкой овчины. Овчинка ему очень понравилась, и он задумал унести ее. Но надо было заставить старуху выпустить овчину из рук. Он и начал говорит ей в таком роде:
— А должно быть ты была красива, когда молода.
Старуха отняла руки от овчинки и давай приглаживать волосы и охорашивать лицо. Она спросила у Аку Тэмбэ, как его зовут. Тот ответил:
— Мое имя — «Вчера взял».
После чего схватил овчину и убежал. Старуха пошла жаловаться в суд.
— А как вора зовут? — спросил судья.
— «Вчера взял», — ответила старуха.
Судья подумал:
— Разве такое имя бывает? Старуха, должно быть, с ума спятила, — и велел прогнать ее с глаз долой.
3. Родина Аку Тэмбэ была в двух днях езды от Лхасы. Там стоял его дом. У его соседа в саду росло дерево, которое давало хозяину хороший доход; он продавал его плоды. Дерево это разветвлялось на два ствола. Оно стояло близко к дому Аку Тэмбэ, и он досадовал, что в светлые дни тень закрывает весь двор, а в ненастье дождевая вода льется с дерева потоком.
Однажды Аку Тэмбэ вернулся из Лхасы. Сосед спросил его, что нового в столице. Аку Тэмбэ ответил:
— В большой цене фасон штанов; ищут, предлагают большую цену, но не могут найти хороший фасон. Если бы ты срубил свое дерево и обтесал его, то из развилки как раз вышел бы покрой, который ищут, и ты получил бы немалые деньги.
Сосед срубил дерево, обтесал ветки, очистил от коры и отвез в Лхасу. Но как ни искал покупателей, все напрасно. Вернулся домой и начал бранить Аку Тэмбэ. А тот отвечает:
— Поди же ты! Когда я был в городе, ведь как ко мне приставали, нет ли у меня выкройки для штанов, а теперь уже и не надо. Видно, кто-то опередил тебя, раньше срубил свое дерево и продал.
4. Пришел Аку Тэмбэ к одному человеку. Тот просит:
— Солги что-нибудь, Аку Тэмбэ.
— Книги со мной нет, — отговаривается обманщик. — Была бы книга, то я сразу бы солгал. Дай мне лошадь, я привезу книгу, тогда и потешу тебя.
Человек дал лошадь. Аку Тэмбэ вскочил на коня, уехал и более не возвращался.
5. Только одна местность была такая, где Аку Тэмбэ не мог обманывать людей. Называлась Пэмбу. Здесь его самого провели три раза, и после того он никогда туда не ходил.
Первый раз пришел он в Пэмбу с бубном. Бубен по-тибетски называется «нга», так же как и число «пять». Дети спрашивают у него:
— Что это у тебя в руках?
— Нга, — отвечает Аку Тэмбэ.
— Где же тут пять? Всего одна штука, — возражают ему.
Аку Тэмбэ смутился и в досаде, что здешний народ оказался его умнее, бросил бубен на землю. От удара бубен раскололся надвое. Аку Тэмбэ и говорит.
— Вот теперь и пять! Был один бубен, теперь два, да деревянный обод третий, шкура четвертая, колотушка пятая.
— А это что у тебя? — спрашивают опять у Аку Тэмбэ про колотушку.
— Это ученик бубна, — отвечает.
— Что же он делает?
— Он бьет по бубну.
— Как же так? Значит, ученик бьет своего учителя!
Пришлось Аку Тэмбэ сконфузиться в другой раз.
Третий раз он пришел к детям, которые варили уху. Он говорит им:
— Идите, собирайте скот, а я доварю за вас.
Те отвечают:
— Нет, лучше ты иди и собери скот. Как управишься, к тому времени и уха поспеет.
Аку Тэмбэ пошел собирать скот. А дети уху сварили и съели, съели и рыбу, а рыбьи хвостики повтыкали в щели между камнями. Стали кричать:
— Дядя Тэмбэ! Беги скорее сюда! Уха сварилась и рыба начала уходить в камни. Если не поспеешь, то вся рыба уйдет.
Аку Тэмбэ прибежал и увидел, что рыбы нет, а только из камней торчат рыбьи хвостики.
6. У Аку Тэмбэ была сестра моложе его. Когда она пришла в возраст, в ней пробудилось желание любить. Аку Тэмбэ понял это и сказал:
— Ты что-то скучаешь. Заболела, наверное. Хочешь, я схожу к ламе, умеющему лечить болезни, и спрошу его, что надо сделать, чтобы твой недуг прошел?
Девица согласилась. Аку Тэмбэ ушел из дома, пробыл некоторое время на стороне, вернулся и сказал:
— Лама-доктор прописал: если мы двое, брат и сестра, соединим свои пупы, то болезнь пройдет.
Они привели наставление в дело, и с той поры Аку Тэмбэ стал жить с сестрой как с женой.
7. Аку Тэмбэ шел однажды полем и увидел человека, который возделывал землю.
— Что ты сеешь? — спросил насмешник.
— Чжин (хлеб), — ответил пахарь.
— Чжи (фаллос)? — переспросил Аку Тэмбэ, притворившись, будто понял ответ именно в этом смысле.
— Да, — подтвердил пахарь, не расслышав хорошо, как Аку Тэмбэ произнес слово и не подозревая коварного умысла.
— Ну, так желаю тебе от всей души хорошего урожая! Да помогут тебе боги, чтобы на поле это добро уродилось как можно изобильнее и как можно крупнее.
Благословение, призванное коварным Аку Тэмбэ, подействовало: когда хлеба стали поспевать, то поле этого пахаря густо покрылось не колосьями, а «чжи»…
8. Аку Тэмбэ три раза извлекал пользу из смерти своей матери. Когда она умерла, он начал сильно плакать и рыдать. Соседи поверили, что он искренне жалеет мать, и старались утешить его. Они приносили ему всякой еды и говорили, что смерть есть общий удел всех людей. Он на их утешения отвечал:
— Погодите немного, скоро, скоро совсем перестану плакать!
Люди понимали:
— Это он думает от горя умереть, — и еще больше жалели его.
Не прошло трех дней, как Аку Тэмбэ действительно перестал плакать и начал петь, бегать, плясать и смеяться. Когда его упрекали:
— Что ты делаешь? Три дня не прошло после смерти твоей матери, и ты, вместо того, чтобы тосковать о ней, веселишься! — то он отвечал:
— А я ведь говорил вам, что скоро перестану плакать. Вот я и перестал!
Он взял труп матери, засунул ему в руки ковш, в котором носят угли, и ночью приставил к двери одного дома. Утром хозяин, выходя наружу, открыл дверь и толкнул труп; тот повалился на землю. Аку Тэмбэ прибежал и начал жалобно кричать, что его мать убили.
— Бедная женщина шла к вам просить углей! За что же вы обошлись с ней так жестоко?
Хозяину дома пришлось откупиться деньгами. Это был первый случай.
Второй раз Аку Тэмбэ поставил труп матери на мосту; на спину ей повесил корзину с травой. Мимо шел караван на ослах; один осел бросился к траве, потянул вместе с травой и корзину; труп упал. Аку Тэмбэ прибежал с жалобой, что караванные люди ради пучка травы убили женщину. Караванщикам также пришлось откупаться деньгами.
В третий раз он поставил труп матери среди поля, засеянного хлебом. Хозяин поля подумал, что женщина пришла воровать колосья, и стал бросать в нее камни. Один камень попал, и труп свалился. Тогда прибежал Аку Тэмбэ и стал упрекать хозяина:
— Может, она и в самом деле зашла срезать несколько колосков, все-таки не надо было бросать в нее камни. Можно было схватить ее, позвать меня или повести ее на суд.
Хозяину поля пришлось заплатить Аку Тэмбэ, чтобы тот не поднимал шума.
9. Аку Тэмбэ был воплощением бога Арья-Бало. Воплощением того же божества считаются и далай-ламы, восседающие в Потале. Один из далай-лам, будучи еще очень молодым, во время путешествия по стране увидел гору, которая считается местом рождения хитрого Аку Тэмбэ. Обращаясь к окружающим, он громко сказал:
— Когда-то я на этой горе чудачил!
Стоявшие рядом монахи остановили его и не позволили продолжать.
Пересказ Г. Потанина.
О ТОМ, КАК ПОМЕЩИК ПО-СОБАЧЬИ ЛАЯЛ
ак-то вечером собрались у дядюшки Дэнба молодые парни. Шутили, плясали, пели. А потом один из них и говорит:— Дядюшка Дэнба, ты у нас самый веселый и самый умный. Скажи, мог бы ты заставить помещика по-собачьи брехать? Если сделаешь такое, угостим тебя на славу!
Обвел всех взглядом дядюшка Дэнба, озорная смешинка сверкнула в его глазах.
- Предыдущая
- 49/63
- Следующая