Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Вся жизнь — игра - Дубровина Татьяна - Страница 40
— Нет, не я. Он унес ее сам.
— Вот видите! — сказал Георгий. — Что называется — спер.
Лучано не переспросил, как переводится последнее слово: смысл был и так понятен. Он сжал кулаки, выставив перед собой сапфировый перстень как кастет:
— Собственность?! Не следует, синьор Кайданников, разбрасывать вашу собственность по чужим балконам!
Георгий усмехнулся:
— Но это вовсе не моя собственность.
— А чья?!
«Сейчас он меня выдаст… отомстит за все… расскажет, что обменялся ракетками с парнишкой-замухрышкой. И все узнают, что ко мне по ночам лазят местные таксисты. Ничего себе леди! Шлюха — вот кем я буду выглядеть… Ах, как он насладится моим унижением!»
Георгий, кажется, и вправду наслаждался. Он тянул паузу, переводя взгляд с Лучано на Маргариту и обратно. Туда — обратно. Много раз.
У Маргариты не выдержали нервы.
— Говорите же! — выкрикнула она. — Расскажите все как было! Пускай все узнают.
— Хорошо, как вам будет угодно. Пусть узнают, — растягивая слова и мучая ее, произнес Георгий. — Так вот, это собственность… госпожи Солнцевой.
Рита поперхнулась, но он этого как будто не заметил. Продолжал:
— Госпожа Солнцева блистательно обыграла меня в теннис, с сухим счетом, и я преподнес ей эту вещь. В знак почтения.
Джузеппе хихикнул:
— Выходит, хозяин, вы… гм… конфисковали собственность синьорины.
Лучано плюхнулся в кресло и обхватил руками голову.
Маргарита же была потрясена. Ну и Георгий! Вот тебе и на! Он спас ее, выручил, выгородил.
Теперь Джерми, а не она, попал в глупое и смешное положение. Или… Или наоборот, Георгий дал ей пощечину? Вот, дескать, сравни, какова ты и каков я! Ты, милочка, теперь у меня в долгу. С того дня у меня имеется на тебя компромат…
Да нет, это было бы уже совершенным садизмом.
Непонятно. Опять он загадал ей загадку. Похоже, неразрешимую.
Как бы то ни было, необходимо выдерживать хорошую мину при плохой игре.
— По-моему, проблема исчерпана? — сказала она, поднимаясь. — Господин Кайданников, надеюсь вам передали приглашение на мой юбилей?
Лучано вскинул голову, но не поднял глаз:
— О, простите, я совсем забыл.
— Вечером 29 июля в ресторане «Под платаном», — сообщила Маргарита, на что Георгий с удивительной для него кротостью отозвался:
— Польщен. Приду непременно.
Рита решила приободрить и убитого стыдом итальянца:
— Для вас приглашение тоже остается в силе. И уж разумеется, для господина Понтини.
Не удержалась и съязвила напоследок:
— Вы не забыли наш уговор, Лучано? Публично… на коленях… ну, вы понимаете, о чем речь.
Беднягу Джерми добило не напоминание о том, что придется просить прощения, а то, что его снова называли на «вы»…
Глава 12
БАЛЬЗАКОВСКИЙ ВОЗРАСТ
Но вот и наступило 29 июля.
Солнце прошло за год полный зодиакальный круг и вернулось в Королевский градус созвездия Льва.
Маргарите исполнилось тридцать. Для женщины прошлого века это было бы трагическим моментом: разменивая четвертый десяток, она входила в так называемый бальзаковский, то есть критический, возраст. Помнится, кто-то из героев Лермонтова говорил: «Она уже старуха, ей двадцать шесть».
Мы же, наверное, стали жить медленнее. Для нашей современницы тридцать — это взлет молодости. Чудесное время, когда опыт уже приобретен, и в то же время все еще впереди.
В этот день наша Львица почувствовала себя готовой к прыжку. Даже не к прыжку, а к полету. Она, как штурман, выбрала курс: в сторону счастья.
В последние два дня, после стычки Георгия с Лучано, вокруг нее образовалось некоторое затишье. Никто из окружающих мужчин не объявлялся и не докучал ей, они словно затаились.
Лучано не выходил даже к обеду, скрывался в своем номере. От Кости — ни слуху ни духу. Георгий… она старалась в эти двое суток не думать о нем, чтобы от волнения не испортился цвет лица.
Необходимо было сосредоточиться и привести себя в безупречную форму к предстоящему торжеству.
А платье к юбилею она подготовила особенное: из шелка, имитирующего золотую парчу, и… со шлейфом.
Раз предполагаются пажи, значит, нужно подготовить для них ношу…
Валентин, объединяющий в одном лице хозяина и метрдотеля ресторанчика «Под платаном», превзошел сам себя. Как же: нынче у него в гостях будет не просто богатая клиентка, но и коллега из самой столицы!
В счет, который представили Маргарите, была внесена специальная графа: «пожнадзор». Это означало, что местной пожарной инспекции будет дана немалая взятка, чтобы весь зал разрешили осветить свечами. Ну и, разумеется, сами разноцветные толстые витые свечи тоже влетели в копеечку, хотя закупали их оптом.
Это была затея Маргариты, и она с лихвой окупила себя.
Круглый Зальчик преобразился. Не было больше тут массивной колонны по центру и полувыцветшего поролона под потолком, а росло настоящее вековое дерево, уходящее корнями глубоко-глубоко, к самому центру Земли, где клокочет раскаленная магма. Даже серые воробьишки выглядели не хуже сказочных колибри.
Ее встретило море роз.
С десяток корзин с цветами всевозможных оттенков стояли у ствола «платана» вплотную одна к другой, и это напоминало пышную клумбу.
Или, точнее, — ухоженный могильный холмик.
Это не было ее идеей и не входило в перечень оплаченных услуг. Она терпеть не могла розы с того памятного дня, вернее, с той памятной ночи.
А было это подношением Лучано, старавшегося загладить перед прекрасной синьориной свою вину.
Итальянцы прибыли заранее, и Джузеппе, не дожидаясь именинницы, уже отмечал вовсю. Он пристроился к сервировочному столику у служебного выхода, где громоздилась целая батарея выпивки, заготовленной для всей компании. Похоже, намеревался уничтожить все в одиночку.
Тем не менее старик, как обычно, казался трезвым. Он успел подбежать к Маргарите первым:
— Феличита! Поздравляю, беллиссимо синьорина! Примите скромный подарок. Это из Ватикана, освящено самим папой.
На его сухонькой ладошке поблескивало крошечное позолоченное сердечко-подвеска, на одной стороне которого был мелко выгравирован агнец Божий, а на другой — коронованный лев, несущий в передних лапах католический крест.
Хорошо. Символично. Лев в короне — то, что надо. Пусть это будет добрым предзнаменованием.
Маргарита поцеловала старика в морщинистую щеку, и тот, закрасневшись, как мальчик, засеменил опять к спиртному.
Ну, хорошо, Джузеппе-то как всегда оказался на высоте. Однако Понтини на роль пажа не планировался: человеку такого ума пристало быть при королеве разве что первым министром.
Но где же остальные: Константин, Лучано и, естественно, Георгий?
Ага, вот Лучано Джерми. Он несмело приближался к ее столику, ожидая сурового приема. Но Маргарита была сама любезность, как и подобает настоящей хозяйке праздника. И неудачливый Отелло воспрянул духом.
Он поздравил именинницу, и она даже предложила выпить на брудершафт. К его восторгу, они даже поцеловались — правда, коротко, мгновенно, едва соприкоснувшись губами. Однако для Джерми и этого было достаточно: он оказался на вершине блаженства.
Он не слушал прочувствованную приветственную речь Валентина, которую тот произнес с невысокой сцены в честь очаровательной гостьи, почтившей его заведение своим присутствием. Он готовился произнести собственную, тщательно продуманную и даже отрепетированную перед зеркалом. Дождавшись, когда метрдотель отойдет от микрофона, Лучано начал:
— Я долго думал, синьорина, что преподнести вам в этот знаменательный день.
— Так вот же, — Рита кивнула на розы. — Разве этого мало?
— Мало! Для вас — мало. Ваша несравненная красота…
Маргарита поморщилась:
— Ох, как слащаво. Вы впадаете в крайности, дорогой Лучано. Помнится, недавно вы… А впрочем, ладно. Кто старое помянет, тому глаз вон. Видите, я переняла манеру вашего диретторе, говорю пословицами… Но продолжайте.
- Предыдущая
- 40/77
- Следующая