Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Спартак — воин иного мира. Том I (СИ) - Вульф Владимир - Страница 21


21
Изменить размер шрифта:

— Ну да, вижу, какие вы ребята крепкие. Я прямо впечатлен.

— Ребята-то мы крепкие, трусливые только.

— Оно и видно, — усмехнулся Вэон.

— Ты… убьешь нас? — нервно сглотнул орк, взглянув краем глаза на отрубленную голову.

— А надо? — задал в ответ резонный вопрос.

— Э-э-э, нет.

— Ну и все тогда.

С этими словами Вэон спрятал меч обратно в ножны. И просто ушел. Он, конечно, слышал, что Лотион возглавил Приходящих в ночи. Но не думал, что это правда. М-да, вот и называется, сходил проведать своих ищеек. А ведь он всего-то хотел попросить их разузнать об маге, который приручил горного великана и великодушно подарил его Совету Четырех для игрищ. Ну и спросить, что слышали чего нового об Лотионе. Он не собирался прекращать свои поиски, пока не поквитается с ним.

На невольничий рынок Вэон сегодня, походу, не успеет. Это не страшно, завтра там побывает, сейчас для него важнее всего понять, кто именно играет против них. Тара точно должна была что-то слышать. Она никогда не приходила к нему на встречу с пустыми руками, а вот с ценными подарками — всегда. И именно с теми, которые ему были нужны больше всего.

«Надеюсь, Тара еще в здравом уме, — подумал Вэон, выходя из таверны. — Теперь она мои единственные уши по ту сторону. Не хотелось бы потерять такую ценную бродячую».

Глава 7 [Новая версия, черновик]

Тихо скрипнули половицы. Томас невольно вздрогнул, хватаясь за края ванны, обернулся и, кажется, услышал, как стукнулась об пол челюсть. В комнату вошли две эльфийки в очень откровенных нарядах, почти ничего не прикрывая. На всякий случай он зачерпнул руками воды и плеснул себе на лицо. Девушки не пропали. Они как стояли, прижимая к себе полотенца и что-то еще, так и продолжали стоять, настороженно и с некоторой опаской разглядывая его.

«Ну и в чем подвох? — задумался Малкольм. — С какого перепугу к какому-то рабу будут присылать таких красоток?»

Одна из эльфиек подошла к ванной, присела, положила рядом полотенца, флаконы с разноцветными жидкостями и другие вещи, что-то спросила, взглянув на него.

— Не понимаю, — растерянно промямлил Томас, зачарованно смотря ей прямо в холодно-серые глаза.

Она махнула рукой второй девушке. Та осторожно подошла, встала на колени рядом с ванной и с педантичной аккуратностью разложила примерно тот же набор вещей, что и первая. Потом эльфийка взяла в руки флакон с розовой жидкостью, налила немного себе на руку, растерла. Малкольм внимательно следил за ней. Или не за ней. Только сейчас до него дошла вся пикантность ситуации. Лицо тут же запылало, словно в комнате неожиданно стало жарко. Он смущенно отвел взгляд, а руки инстинктивно прикрыл причинное место, несмотря на то, что из-за пены ничего не было видно.

Но невозможно отрицать тот факт, что обе невероятно красивы. Та, что посмелее, выделялась правильными чертами лицами, тонкими, изящными губами и холодно-серыми глазами, а та, что поскромнее, мощными бедрами, как у спортивных девушек в его зале, талией и забавно вздернутым носиком. Ну и мило торчащих ушей. Они почти полностью были сокрыты волосами, из-за чего можно было разглядеть только острые кончики.

Чем дольше Томас разглядывал их, тем больше возбуждался. Он уже почувствовал, как кровь прилила совсем не туда, куда бы ему сейчас хотелось. Очень сложно оставаться спокойным, когда одна красивая девушка трет спину мягкой щеткой, а вторая — руки и грудь.

В общем, он никогда не забудет эту ночь. И то, что ему пришлось пережить под конец, потому что девушки заставили его встать. Нельзя отметить и то, как нежны и ловки были их пальцы. После всего, что с ним приключилось, это стало приятной отдушиной. Малкольм прекрасно понимал, что они просто придавали ему товарный вид, чтобы их хозяева могли продать его подороже.

Но какая разница?

Сейчас он хотел расслабиться и получить удовольствие, поэтому позволял им делать с собой все, что вздумается, пока это приятно. А это было очень приятно. Ничего подобного Малкольм в жизни не испытывал. Они были так нежны с ним, так ласковы, что в какой-то момент мозг отключился, а вместе с ним куда-то исчезло и стеснение с неловкостью, мешающее расслабиться до конца. Даже его подружки в постели вели себя не настолько чувственно, как эти две эльфийки.

Под конец они заставили Томаса одеться. Тяжелее всего оказалось перебороть стеснение и неловкость, которое вернулось в тот же миг, как он вылез из ванной. Невероятно сложно натянуть штаны под пристальным взором двух прекрасных барышень. Но только стоило ему справится с этим и буквально сразу обрел былую уверенность в себе. Все-таки штаны — сила.

Выйдя в коридор, там его ждал старый знакомый зеленокожий, с которым у него не заладились отношения. Он что-то сказал эльфийкам, те покорно склонили голову, робко кивнули и ушли. Орк грубо схватил Томаса под руку, потащил вперед. Сила его хватки впечатляла. Чувствовалось, что он даже не напрягался. А ведь Малкольму пришлось бы стиснуть пальцы, чтобы сжать с той же силой. И при том — хорошенько так стиснуть, словно от этого зависит чья-то жизнь.

«С ним бороться нельзя, — отметил он. — Задавит.»

Но и драться сейчас крайне глупо. Не стоит портить отношения с тем, кто может разрушить твою жизнь одним щелчком. Они могут продать Томаса кому-нибудь похуже, чем тому треклятому эльфу-извращенцу.

Зеленокожий подвел его к двери, которую сам же открыл ногой, и бесцеремонно затолкнул внутрь. Малкольм чуть не врезался в деревянную табуретку. Кто вообще додумался поставить ее посередине комнаты? Орк громко хлопнул дверью и с противным скрежетом задвинул тяжелый засов. Вышло довольно шумно. Наверное, половину таверны точно разбудил.

— М-да-а-а, — разочарованно протянул Томас, осмотревшись.

Голые стены без окон, деревянная кровать с ужасно потрепанным подобием матраса из непойми чего, табуретка, которая, оказывается, без одной ножки, и больше ничего. В дешевых отелях номера и то получше. Но так ли это важно сейчас? Нет. После стольких дней в дороге он невероятно сильно соскучился по обычным удобствам. Одна из них — кровать. Надоело спать на голых досках и земле, чувствуя каждый бугорок, камушек или кочку. Именно поэтому стоило Малкольму лечь и устроится поудобнее, как тут же вырубился.

Зато утро выдалось весьма неожиданным. Началось оно опять же с лязганья металла и противного скрежета засова. Этот кошмарный звук моментально лишил Томаса сна. Вот прямо ни в одном глазу. Дверь тихо приоткрылась. Он ожидал, что в комнату войдет снова тот орк, но — нет. В этот раз вместо зеленокожего к нему в гости заглянул эльф. Двигался незнакомец грациозно и несколько манерно, как аристократ. Женственности его облику придавал пестрый, слегка вычурный, не лишенный элегантности наряд, подчеркивающий стройную фигуру, и распущенные длинные волосы до лопаток. Острые, чуть-чуть грубоватые черты лица только усиливали этот образ.

— Guten Tag! — бодро сказал эльф.

Малкольм удивленно уставился на него. С ним действительно только что поздоровались на немецком?

— Salve? — вопросительно спросил незнакомец на странной смеси из итальянского и латинского языка.

— Привет, — нерешительно ответил Томас.

— У тебя странный акцент, — заметил собеседник, подражая студентам из Кембриджа. Малкольму как-то доводилось с ними общаться, когда вместе с родителями ездил в Лондон. Да-да, они не просто путешествовали, а еще присматривали ему университет. Думали, что поездка поможет как-то пошатнуть его уверенность. Не тут-то было.

— Это у тебя странный акцент, — огрызнулся он.

— И произношение другое, — задумчиво отметил эльф, поглаживая двумя пальцами подбородок. — Нигде не упоминалось, что есть другие разновидности английского языка. Ты англичанин?

— Нет, — сухо бросил в ответ.

— А кто?

— Американец.

— А-ме-ри-ка-нец? — медленно повторил незнакомец, словно пробуя на вкус новое слово.

— Да, это очень долгая история, — объяснил Томас. — А кто тебя научил английскому?