Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Проклятье новобрачной (СИ) - Бахтиярова Анна - Страница 8
Райан опустился на стул и потер лоб. Он не горел желанием откровенничать, что подтверждало наличие тайны.
— Хорошо, — наконец, изрек Райан, приняв объяснение на веру. — Следовало сразу сказать, но я опасался, что это тебя отпугнет. Эрин, я не могу жениться, потому что проклят. С детства. В семье об этом знает только отец. Он много лет пытался найти способ мне помочь. Но это проклятье невозможно отменить. Только отсрочить. Что и сделала одна опытная магиня. Я могу строить отношения с противоположным полом. Но недолго. Если связь (или брак) продлится больше года, то…
— Ты упадешь замертво? — усмехнулась я, не зная, верить или нет рассказу жениха.
— Нет, Эрин. Со мной ничего не случится. Погибнет моя избранница.
— Ох… — я качнулась. Вместе с креслом.
— Не бойся, — Райан поцеловал меня в лоб. — Ты в безопасности. Мы знакомы считанные дни. Однако нам лучше поторопиться и поскорее провернуть аферу с женитьбой, наследством и разводом. Нельзя, чтобы ты оставалась рядом со мной больше года. Никак нельзя…
Глава 4. Королевство Роуз
— Как красиво!
Я никогда не видела моря. Только реки. Не слишком быстрые. А сейчас перед глазами простирались та-а-кие просторы, что дух захватывало. Особенно бесподобно смотрелась темно-синяя вода на фоне багряного заката.
— Давай подойдем поближе к борту, — предложил Райан.
Но я покачала головой. Нет, мне и так хорошо. Паром скользит по волнам, а мы сидим себе в креслах. В безопасности. Ни к каким краям не приближаемся.
— Ты боишься? — удивился Райан.
— Да. Нет. Не знаю.
Я плохо понимала собственные ощущения. Море казалось и другом, и врагом одновременно. Отчего-то не покидало ощущение, что стоит подойти к борту, непременно полечу вниз, и огромные волны унесут меня далеко-далеко, как безвольную куклу.
— Наверное, дело в том, что я не умею плавать. А море… оно огромное, вызывает чувство беспомощности.
Всех нормальных людей учат плавать в детстве. Но я стала исключением. С родителями мы никогда не отдыхали у воды, хотя город, в котором мы тогда жили, стоял на спокойном речном заливе. Как ни странно я туда никогда и не просилась. Не возникало желания. А в Тихом побывала на реке всего раз. И зареклась. Неудачный получился опыт. Тетка Флора согласилась взять меня на праздник в честь начала лета. Помню, как я подошла к воде, глядя на других детей, вовсю там бултыхавшихся. Но стоило волнам омыть ноги, как накатила паника. У меня в буквальном смысле началась истерика. Тетке пришлось срочно увести меня от позора. Наказали меня тогда крепко. Отходили ремнем и запретили играть с другими детьми всё лето. Впрочем, второй пункт не имел смысла. Я и так была не самым популярным ребенком в городе, а после происшествия на реке превратилась для сверстников в прокаженную.
— Еще не поздно научиться, — проговорил Райан, хмуро глядя на приближающийся берег. — В смысле, плавать.
— Я, пожалуй, пас. Лучше останусь на суше. Даже если эта суша — остров.
— В нашем случае, это не просто остров, а большой остров. Целый городок, — брови Райана еще сильнее сошлись на переносице.
— Городок, в который ты явно не хочешь ехать, — констатировала я. — Почему?
— Может, я не люблю острова? — ответил он вопросом на вопрос.
Но я не собиралась сдаваться. Райан так и не объяснил мне, как «заработал» проклятье, и почему его невозможно снять. Сказал, что не желает это обсуждать, и вообще это давняя и неприятная история. История, которую не переписать. Так что и вспоминать не стоит. Тогда я решила не настаивать. Но теперь заупрямилась. Пусть объясняется в качестве компенсации за другую тайну.
— Всё настолько плохо? Ответь, прошу! Я понимаю, что на нашем проживании здесь настаивает твой дед, и у нас нет выбора. Но если городок ужасен, мне лучше заранее приготовиться. Я не боюсь, поверь. Я ведь жила в Тихом.
Райан оценил последнюю фразу и рассмеялся.
— Нет, что ты. Городок красивый и приветливый. Все, кто снимал у деда дом, хвалили это место. Просто я сам бывал здесь всего раз. В десять лет. И у меня остались не самые приятные воспоминания. Мы с отцом ездили на похороны.
— Ох… В доме кто-то умер?
— Нет, не в доме. Это был несчастный случай. Женщина сорвалась со скалы по время прогулки. Слишком близко подошла к обрыву, любуясь видами.
— Какой ужас, — прошептала я.
Нелепая смерть. Обидная…
— Сам дом уютный, — продолжил Райан. — У него красивое и загадочное название — «Королевство Роуз». Его построил влюбленный мужчина для невесты по имени Роуз. Там они и поженились. И жили некоторое время. К сожалению, морской климат не подошел Роуз. Молодоженам пришлось уехать и продать дом. Следующий владелец в основном сдавал дом на лето, а иногда и на круглый год. Потом он умер. И тоже не в доме. На материке от старости. Дом к тому времени нуждался в ремонте. Наследники не захотели вкладываться, выставили его на продажу. Тогда-то мой дед и приобрел «Королевство Роуз». Хотя до сих пор не понимаю, зачем. Он до мозга и костей городской житель. Мамы к тому времени не было в живых, а для Оливии и ее детей старик бы точно не стал стараться. Я спрашивал однажды. Но дед только отмахнулся, мол, у всех должен быть дом у моря, и это выгодное вложение. «Королевство Роуз», действительно, никогда не пустует. Дом только недавно освободился.
— Как вовремя, — поддела я.
Хотя и не возражала жить в небольшом городе на острове. Главная сложность — работа Райана. Ему придется часто уезжать по делам, а мне оставаться одной.
— Возможно, это и не совпадение, — отозвался Райан. — Не удивлюсь, что дед сам выселил последних жильцов. Он как-то говорил, что молодой семье лучше жить подальше от шума и суеты больших городов. Видно, решил проверить теорию на нас. О! Смотри, Эрин! Вон он — наш дом!
Я проследила за направлением руки Райана, и сердце зачастило. Дом стоял на утесе. Не то серый, не то голубой. Издалека, да еще на закате, не разберешь. Три этажа, два крыла: одно тянулось по южной стороне, другое по восточной. В середине полукруглая часть, венчающаяся башенкой. Меня посетила странная мысль, что именно таким и должно быть моё жилище, хотя прежде ни разу не представляла оное. Не видела смысла. А еще подумалось, что там обязательно должны расти дети. Безумие, верно? Нам же предстоит фиктивный брак. Никакой больше близости. Никакого потомства…
— Мы причаливаем, — вывел из задумчивости голос Райана. — Что ж, леди Бейнс, пора познакомиться с «Королевством Роуз» поближе…
*
Однако со знакомством пришлось повременить. Прошло больше часа прежде, чем мы добрались до «Королевства Роуз», высящегося на утесе. Сначала паром долго причаливал из-за внезапно разбушевавшегося моря. Потом потребовалось немало времени, чтобы спуститься на берег. Пассажиры жаждали поскорее попасть домой. А у нас с Райаном насчитывалось с дюжину чемоданов. Он заплатил матросам, чтобы помогли спустить всё это добро. Помимо всего прочего, пришлось подождать на берегу, стоя на ветру. Машина, которой полагалось приехать за нами, задержалась.
— Впечатляет, правда? — Райан кивнул на лестницу, вырезанную в скале.
Большинство пассажиров поднимались по ней на небольшом расстоянии друг от друга, держась за металлические перила. Крутой подъем. Ступеней, наверное, не меньше тысячи. Но местные явно привыкли.
— Это короткий путь, — пояснил Райан. — Мне рассказывали в прошлый приезд. Длинный, — он кивнул на пологий подъем, — идет едва ли не через пол-острова. На машине быстро, но пешком потратишь раза в три больше времени, чем по лестнице. О! А вот и наш транспорт!
Вниз медленно съезжала красная открытая машина. Она остановилась в метре от нас, и наружу выскочил светловолосый парень в кепке. Взволнованный и бледный.
— Прошу прощения, господин Парквэлл-Хант, — он почтительно поклонился. — Я Итон. Водитель. Я, правда, выехал заранее. Но по дороге у автомобиля лопнуло колесо. Пришлось бежать назад и брать вторую машину — прогулочную. Ее обычно используют для развлечения гостей и… Знаю, это не оправдание. Я должен был предвидеть и… Ох, я слишком много болтаю. Прошу прощения.
- Предыдущая
- 8/69
- Следующая