Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Проклятье новобрачной (СИ) - Бахтиярова Анна - Страница 54
— Зачем вам молот, леди? — спросил он растерянно.
— Появилась крайне срочная необходимость, — отчеканила я. — Где молот, Итон?
Водитель покосился на Райана, притворяющегося деревом или кустом, и, получив мрачный кивок, проговорил:
— В сарае. Сейчас принесу.
Он удалился и вернулся буквально через пару минут, за которые мы с супругом не сказали друг друга ни слова. Райан прожигал меня взглядом, но пока не вмешивался, хотя не мог не догадаться, что я задумала. Мой муж — не идиот.
— Леди, вы что же — сами? — изумился Итон, когда я торопливо схватилась за молот. — Уроните же! На ноги!
— Уроню, — пообещала я. — Всенепременно. На чужие ноги. Если кто посмеет мешать.
Водитель понял намёк, отступил. Райан только вздохнул, глядя, как я рванула обратно в дом, таща молот, и отправился следом. Опять же на расстоянии. Удивительно, что по дороге нам никто не встретился. А еще, что я не уронила молот. Тяжеленный оказался, зараза. Впрочем, росла-то я не белоручкой. Так что донесла «грозное орудие» до места назначения без приключений. До какого места? До спальни, где умерла Люсиль, разумеется. И где в стене хранились останки Роуз и Генри.
— Эрин, это плохая идея, — вновь заговорил Райан, когда я добралась до заветной стены и замахнулась, надеясь не завалиться назад вместе с молотом.
Ба-бах!
Нет, я не упала. А таки долбанула по стене. И даже на ногах устояла.
— А это мы еще посмотрим, — прорычала я, готовясь ко второму удару. — Плохая или нет.
Нельзя сказать, что я совсем не боялась вмешательства Роуз. Мама же не просто так предупреждала. Но злость зашкаливала и требовала выхода. Второй удар прозвучал громче первого, правда, стена почти не пострадала. Так, пара трещин. Убийца, кем бы он ни был, постарался спрятать тела на славу. Стену возвел капитальную.
Я замахнулась для третьего удара, хотя руки отчаянно дрожали от напряжения.
— Эрин! — закричал Райан.
Я решила, дело в молоте. Точнее, в моих иссякающих на глазах силах. Однако…
Нет, молот, конечно, упал. Более того, пролетел через половину спальню. Да только не моими стараниями. Вовсе не моими.
— Не смей трогать ЭТУ СТЕНУ, девчонка!
Голос обозлённой Роуз прозвучал громовым раскатом. Гораздо страшнее, чем звуки недавних ударов. Я обернулась, посмотрела в пылающие огнем глаза. Мне полагалось испугаться. Затрястись, как листочку в ураган. Роуз выглядела невероятно опасной. И прекрасной в неконтролируемой ярости. Но и мой гнев никуда не делся. А только приумножился.
— Пора поговорить начистоту, Роуз Маклейн.
Она расхохоталась.
— Тебе был дан великий дар. Но от него остались крохи. Тебе со мной не справиться.
Я передернула плечами. Мол, подумаешь.
— Знаю, — ответила беспечным тоном, краем глаза наблюдая, как Райан по стене движется в мою сторону. — Но я не драться предлагаю, а поговорить.
— Интересно, ты смелая или глупая? — криво усмехнулась Роуз, и белокурые волосы взметнулись будто от ветра, которого не было в спальне в помине. — А твой муж? Он глупец?
Райана тоже обдало. Он сдавленно охнул, прикрыв лицо рукой, но не остановился.
— Тоже мне защитник, — процедила Роуз с отвращением.
— Не трогай его, — попросила я, догадавшись, что на самом деле раздражало первую хозяйку дома. — Ты не на Райана злишься, верно? А на Генри. Он тебя не защитил.
С чуть пухлых, но изящных губ сорвался звериный рык.
— Ты понятия не имеешь, о чем говоришь, девчонка! Он… он…
Роуз затрясла кулаками, готовая размазать нас по стене. Той самой, за которой хранились их с мужем останки.
— А еще больше ты злишься на негодяя, который тебя убил, — не унималась я.
Райан отчаянно делал знаки, чтобы я замолчала. Он не понимал, как и любой мужчина. Хотя и был не худшим представителем сильного пола. Но я могла… понять Роуз. Не всё то, что она натворила. А ее чувства к мужу и тому… другому… отнявшему у нее всё.
— Ты любила его, верно, Роуз? — спросила я. — А он скрывал от всех ваши отношения, отводя тебе постыдную роль. Но едва ты вырвалась из сети, чтобы построить собственное счастье с достойным, как тебе казалось, человеком, он разозлился. Поехал за тобой. Но из любви ли? Быть может, считал тебя собственностью? А собственность — на то и собственность. Она не имеет право принимать решения. А, тем более, ускользать.
Красивые черты Роуз кривились всё сильнее. От ярости и обиды.
— Да что ты понимаешь?! — закричала она истерически.
— Я многое понимаю. Я женщина. Женщина, которую используют всю жизнь.
А что? Правду сказала. Сначала приемная мать забрала себе, словно игрушку. Потом тетка помыкала, спрятав наследство. Теперь Райан… Он, конечно, с самого начала предупреждал, что отношения у нас деловые, и я сама виновата, что захотелось большего. И всё же чертовски обидно — влюбиться и даже рассчитывать не сметь на взаимность.
— Расскажи, что случилось, Роуз. А лучше покажи.
Она молчала, раздумывая над предложением. А Райан, наконец, добрался до меня. Сжал руку в знак поддержки. Мелькнула мысль, что зря я произнесла фразу об использовании меня любимой. Райан ее не забудет. Она только расширит пропасть, что уже образовалась между нами после известия, что я его суженная. Но сказанного назад не воротишь.
— А если вам не понравится мой «рассказ»? — спросила Роуз насмешливо. — Правда не всегда освобождает. Иногда превращает жизнь в кошмар.
— На рай наша жизнь и так не похожа, — я пожала плечами.
Роуз поглядела сквозь ресницы. Не на меня, на Райана.
— Так и быть. Сами напросились. Мне, признаться, интересно, что вы сделаете с этой правдой. Вы из тех, кто поступает по совести. Но вот вопрос: подтолкнет ли вас совесть к принятию трудного решения или угодливо промолчит.
Я не успела ответить. Спальню накрыла тьма, будто внезапно наступила ночь. Безлунная. Такая, когда ничего вокруг не разглядеть, только странные пугающие тени. Но я, по-прежнему, ощущала тепло руки Райана. Он оставался рядом. И это успокаивало. Что бы ни ждало нас дальше в личном плане, я всё ещё могла на него положиться.
Тьма рассеялась так же внезапно, как и сгустилась. А мы исчезли. Не в буквальном смысле, конечно. Я чувствовала собственное тело, руки и ноги. Но не видела ни себя, ни мужа. Только «Королевство Роуз». Наши сознания переместились в прошлое. В воспоминания первой хозяйки. Она спустилась по главной лестнице. Молодая, красивая, но хмурая, как небо перед грозой. На лбу залегла вертикальная морщинка, а в глазах застыл гнев. Роуз подошла к входным дверям, бросила взгляд наверх, проверяя, не следит ли кто, и выскользнула в сад. Хотя кому следить? Генри, разморенный вином, что она обильно подливала за обедом, заснул, а у прислуги выходной. Роуз всех отослала, чтобы не помешали предстоящей встрече.
Снаружи ее ждали. Мужчина. Высокий, статный, уверенный в себе. Из тех, кто раздает приказы, а остальные беспрекословно их выполняют и никогда не перечат.
— Письмо без подписи и тайное свидание? — усмехнулась Роуз.
— Тебе прекрасно знаком мой почерк. И ты же пришла.
Бывший возлюбленный посмотрел с превосходством, а она скривилась.
— Только, чтобы сказать… сказать… — Роуз запнулась под его взглядом, но закончила фразу, гордо расправив плечи: — Не беспокой нас больше.
— Вас? — переспросил мужчина угрожающе. — То есть, тебя и это ничтожество, которое ты называешь мужем?
Роуз не почувствовала опасности. Голову вскружил сам факт его приезда. Мол, получил негодяй? Вытирал-вытирал ноги, а теперь примчался, едва любимая игрушка нашла себе другого. Того, кто взял в жены.
— Это Генри — ничтожество? — спросила Роуз. — Он мужчина, который меня любит и уважает. Сначала женился, а потом потащил в постель. Не то, что некоторые.
Звук пощечины слился с криком. Роуз отшатнулась, глаза наполнились слезами обиды. Но бывшего возлюбленного это не тронуло. Он впечатал ее в стену и прошипел:
— Не смей говорить со мной в таком тоне. И не строй из себя оскорбленную невинность и недотрогу. Ты сама прыгнула в мою постель, хотя прекрасно знала, что я несвободен и никогда не разведусь с женой. Ты прекрасно понимала, какую роль я могу тебе отвести.
- Предыдущая
- 54/69
- Следующая