Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Проклятье новобрачной (СИ) - Бахтиярова Анна - Страница 34


34
Изменить размер шрифта:

Райан горько рассмеялся, вспомнив, какие чувства испытал в тот момент, но быстро взял себя в руки, став серьезным.

— Мне понадобились месяцы, чтобы пережить отказ. Влюбленность прошла, я понял, что Элеонор вовсе не само очарование. Но притяжение осталось. Я бы даже назвал это магнетизмом. Элеонор действует на меня, как удав. Я будто нахожусь под гипнозом. Потому стараюсь ограничивать наши встречи. В тот вечер я не был готов к «напору» Элеонор. Не знал о ее приезде. И поддался чарам. Но это больше не повторится. Я не самоубийца, Эрин. Мы затеяли авантюру ради наследства и прошли немалый путь. Нельзя рисковать ради роковой красотки. Да и о мстительном господине Коллинзе забывать не стоит. Он не из тех, кто прощает.

Я понимающе кивнула. Мне понравилась исповедь мужа. Я поверила. Всему, что он рассказал. Это подтверждали и слова Лоуренса. Элеонор — картина для любования.

— Тебе нужно кое-что знать, — проговорила я с усмешкой. — У нас с твоим удавом состоялась милая беседа. Она велела мне притвориться слепой и глухой, не мешать вам наслаждаться друг другом. А я… я в ответ пообещала отправить телеграмму господину Коллинзу. Так что Элеонор сильно недовольна моей несговорчивостью.

Райан расхохотался. С явным облегчением.

— Отличный ход. Браво, Эрин, — он зааплодировал мне, а потом спросил с тенью тревоги в карих глазах: — Так между нами всё хорошо?

Я подарила мужу подбадривающий взгляд и проговорила с улыбкой:

— Очень на это надеюсь.

Райан вздохнул с облегчением и снова нахмурился.

— Кстати, я не случайно приехал раньше запланированного. Дел на материке не было, но я хотел задержаться до вечера. Однако позвонил дед. С новостями. Он возвращается завтра утром. И не один. С ним прибудет молодая супружеская пара. Кажется, леди — внучка его старого знакомого. Сам я не встречался ни с ней, ни с мужем.

— Зачем господин Лайонелл их пригласил? — спросила я нервно.

Наверняка, не по доброте душевной. Есть некий скрытый план.

— Хотел бы я это знать, — Райан развел руками. — Но возражать мы не можем. «Королевство Роуз» — дом деда. Он имеет право привозить сюда, кого пожелает.

Я хитро прищурилась.

— Значит, ты приехал раньше, чтобы меня обрадовать?

— Чтобы помириться, — парировал Райан. — Нам лучше воевать с общими неприятелями, чем между собой.

— Согласна, — подтвердила я и помрачнела, заметив, что Райан посмотрел на подвески.

Раз завтра явится дед, он проверит их цвет. А, значит, сегодняшнюю ночь нам предстоит провести вместе. Да, мы с мужем помирились, но я не могла избавиться от мысли, что вместо меня в постели Райан будет представлять Элеонор. Он же под «гипнозом»! Но отказывать ему в близости чревато последствиями. Раз ввязалась в авантюру, надо довести дело до конца. Иначе все прежние усилия напрасны.

*

Но прежде, чем наступила ночь, нас ждали еще несколько событий. Флетчер снова напился и попытался соблазнить Элеонор. На что он надеялся, история умалчивает. Но доподлинно известно о двух пощечинах. Первую он получил от зазнобы, вторую от матушки, которой не пришлось по душе, что сыночек пристает к любимой подруге, годящейся ему, как минимум, в тетушки.

За ужином Оливия пребывала в отвратительном настроении. Правда, уже не из-за Флетчера, а из-за Фрейи. Опальная дочь прислала телеграмму, объявив, что уезжает в путешествие по другим странам на год. Оливия не сомневалась, что Фрейя отправляется в это самое путешествие не одна, с женатым любовником. Посему впадала то в ярость, то в уныние. Досталось, как ни странно, Элеонор. Та имела неосторожность сказать, что в ситуации нет ничего страшного. Фрейя же покинет страну, а за ее пределами никто ни о чем не подозревает, так что и позор останется в тайне.

— Как тебе только в голову взбрело?! — обрушилась Оливия на подругу. — У меня катастрофа, а ты говоришь глупости! Правильно! У тебя нет детей! Тебе не понять!

Она швырнула на стол салфетку, вскочила, провезя ножками стула по полу, и покинула столовую, громко стуча каблуками, как молоточками. Элеонор обиженно фыркнула, попыталась привлечь внимание Райана, но тот ее демонстративно не замечал, говорил со мной о возвращении деда и приезде новых гостей. Но Элеонор не была бы собой, если б не придумала, как добраться до «добычи». После ужина, пока я обсуждала с Корой в какой спальне разместить молодых супругов, она проскользнула за Райаном на веранду, куда он отправился подышать свежим воздухом. Я видела краем глаза, как Элеонор буквально крадется за ним, но ничего не предприняла. Если я доверяю мужу, то доверяю. Ведь так?

Однако любопытство победило. Едва Кора ушла, я на цыпочках подошла к приоткрытым дверям, ведущим на веранду, и прислушалась. Особо и стараться не пришлось. Разговор шел на повышенных тонах.

— Неужели, ты не видишь? Она подставляет меня! Рассказывает гадости! Эта история с землей — сущий бред!

— С какой еще землей?

— С той, которую я ей якобы подсыпала в постель! Девчонка безумна, Райан! Этого не было, клянусь! Она нарочно меня очерняет! Самыми ненормальными способами!

Я чуть лбом о дверь не ударилась. Ах, не было?!

Впору выскочить на веранду и высказать всё, что думаю.

Но Райан и без меня неплохо справлялся.

— Ты подсыпала Эрин в постель землю? — спросил он тоном, будто говорил с умалишенной. — Хотела напугать?

— Нет же! Я… я…

Элеонор не обрадовалась, в какую сторону повернул разговор. Ох, как хорошо, что я не пожаловалась на ее выходку. Теперь крайняя она, а не я. Райан не дурак, сообразил, что «гипнотизерша» не случайно заговорила о земле.

— Ты перешла черту, Элеонор, — отчеканил Райан. — Покинь этот дом. Завтра же!

— Меня пригласила Оливия!

— Она здесь не хозяйка.

— Как и ты, мой дорогой мальчик.

Зря она это сказала. Очень зря. Напомнила Райану, как дала от ворот поворот годы назад.

Раздался звук, похожий на шипение, и муженек объявил:

— Не уедешь сама, выставлю вон с вещами.

Элеонор еще что-то говорила, но этого я не услышала. Поняла, что разговор закончен, и предпочла ретироваться, дабы спорщики не узнали о свидетеле. Сбежала, подобрав подол, из холла в восточный коридор, чтобы подняться на второй этаж по запасной лестнице.

Так тебе и надо, паразитка Элеонор! Поделом!

…Я не торопилась. Заглянула в спальню, которую Кора выбрала для гостей. По размерам она превосходила нашу, но мне показалась мрачноватой из-за бордовой отделки. Я немного постояла у окна, выходившего не на море, а в садик «Королевства Роуз», и только потом вернулась к себе.

Райан меня уже ждал. Не успела я переступить порог, как притянул к себе и призывно поцеловал. В душе оставались сомнения, но тело жаждало поддаться напору мужа. Однако… однако разум нынче оказался сильнее.

Я отстранилась и внимательно посмотрела Райану в глаза.

Он всё понял. Улыбнулся и погладил меня по щеке.

— Я вижу только тебя. Не сомневайся. Сегодня здесь нет никого третьего.

И я поверила. Жадно прильнула к его губам…

*

Утром я покинула спальню позже мужа. Повалялась в постели, с улыбкой глядя на вновь позеленевшие подвески. Вот так, Элеонор! Здесь я главная, не ты!

Когда же я не без помощи Джорданны привела себя в порядок и спустилась вниз, гости во главе с Лайонеллом Парквэллом уже прибыли. Спускаясь по лестнице, я услышала голоса: три мужских и один женский. Говорил в основном дед, советовал Райану устроить прогулку по острову вчетвером, чтобы мы с ним показали другой паре окрестности.

— Отличная идея!

Нога подвернулась, и я чуть не пересчитала ступени. Чудо, что сумела вцепиться в перила обеими руками.

Я узнала мужской голос. До боли знакомый голос. Как и женский, за ним последовавший.

— Ральф, любимый, как я рада, что мы сюда приехали! Здесь та-а-акие виды!

Память живо нарисовала заполненную гостями церковь, нас с женихом у алтаря и белокурую девицу кукольного типа, сорвавшую церемонию.