Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Похищенная, или Заложница игры - Волкова Лана - Страница 33
— Ты ничего не понимаешь! — взвилась Мири. — Я огненная фея! У меня такой характер! А избранник никогда не будет несчастен с феей.
— Последнее обнадеживает, — ухмыльнулся Арелато. — Значит, нас с тобой ждет счастье. Я скоро приду к тебе, чтобы сделать нас счастливыми.
— Катись к бесам!!!
— С тобой — куда угодно, моя пламенная девочка. Но позже. Сейчас закончим с твоим приятелем.
Он взмахнул рукой. В середине кабинета заклубился черный туман. Арелато снова взглянул на Дейла, тот сжал челюсти.
— Мири… — прошептал ей. — Не позволяй ему сломать тебя.
— Дейл, куда он… — начала фея, но договорить не успела.
Дейла будто толкнуло невидимым кулаком, и он рухнул головой в туман. Плечи, туловище, ноги затянуло в черную дыру, и черная мгла растворилась. Портал закрылся.
— Как ты сумел отправить его в Ремидею без Алмазного доспеха? — спросила Мириэль.
Арелато пожал плечами:
— Никак. Я не отправлял его в Ремидею. Я открыл портал в Тельяргир. Туда, откуда он пришел. А из Ремидеи его притащили наши друзья Ун-Чу-Лай. Пусть они же и отправят его обратно.
— Что?! Но ты обещал!
— Я обещал сохранить ему жизнь и услать из резиденции Ранду. Это и сделал.
Мириэль так опешила, что даже злиться не могла. Эта выходка Арелато перекрыла все. У нее просто не осталось сил отреагировать на нее.
— Это все из-за меня? — прошептала она. — Из-за платья?
Он нахмурился.
— Какого платья?
— Потому что я не надела то платье, какое ты хотел? За это ты мне мстишь?
Он молчал секунду, вспоминая, а потом расхохотался.
— Ах, платья! О нет, Мириэль. Это месть не тебе, а мартышке А’Джарх. Пусть теперь мучается головной болью, как отправить его в Ремидею.
— Что? А если она просто убьет его? Или оставит в Меркане?
Арелато хмыкнул:
— Значит, он останется в Меркане. Убить не убьет, не беспокойся. Я ведь говорил, что Ун-Чу-Лай — жулики, а не убийцы. Они любят проворачивать замысловатые махинации. Но всегда стараются обойтись малой кровью. И никогда не убивают тех, кого используют в своих играх. Ветария на удивление милосердна к пешкам. Поэтому твоему другу ничего не грозит… помимо более тесного общения с орденом Жуликов. Или орденом Игроков — как они любят себя называть.
— Ты сам — жулик! Тебе ни в чем нельзя верить!
Очередная усмешка пробежала по смуглому лицу.
— Кое в чем можно. Когда я рядом с тобой, я не в состоянии скрыть, что хочу тебя…
Мириэль вспыхнула. Нет, стоило врезать ему в том подземелье без магии…
— Не стоило. Ты все же в моей власти. У меня много способов сделать твою жизнь приятной… или не очень. Тебе интересно, что за подарок тебя ждал, если бы ты надела то платье?
— Какая разница.
— Не лги, Мириэль. Мы не в изолированной тюрьме, твои мысли открыты мне. Ты любопытная девочка. И очень любишь сюрпризы и подарки. Так вот, если бы ты вела себя послушно, я организовал бы тебе беседу с Даршелой. Думаю, мартышка А’Джарх не стала бы возражать. Она балует адептов. Наверняка ей захотелось бы порадовать своего шпиона и сделать что-нибудь для его подружки. Но, увы, — ты не захотела. Теперь вы с девчонкой не сможете поплакаться друг дружке на злых Великих Магистров.
— Какой же ты… — У Мириэль не хватало слов.
— Каким бы я ни был, ты со мной связана. Не хочешь попытаться ужиться, вместо того чтобы все время ругаться?
— Катись к бесам, Арелато! — повторила Мири в двадцатый раз, выскочила за дверь и помчалась по каменным коридорам в свою спальню-тюрьму.
Глава 8
ОРДЕН ИГРОКОВ
Город Тельяргир, Северная Меркана
Черный туман выбросил Дейла прямо между двух железных рельсов. Хорошо хоть головой не приложило. Он поднялся, сошел с колеи трамо, огляделся по сторонам. В этом месте он не бывал, но восьмиэтажные дома, заснеженные деревья, широкие гладкие улицы — все походило на Тельяргир. Но, возможно, в Дормиясе все города похожи друг на друга?
И как ему быть? Слава Создателю, он выучил несколько простых фраз на дормитто и теперь мог объясниться. Может, получится даже найти простую работу грузчиком или уборщиком. А лучше сразу проситься матросом на корабль, отплывающий в Ремидею. Вдруг ему повезет, если квартирмейстер разглядит в нем честного и работящего человека.
Идти в резиденцию Ун-Чу-Лай, просить у них помощи Дейл не собирался. Какая помощь от тех, кто уже предал его? Если бы не они, Мири была бы свободна от Арелато.
Какой же он дурак, что верил им! Никогда нельзя верить чужакам. Тем более магам. Все они одного поля ягодки — взять этого Арелато или Ветарию, которая лицемерно предлагала называть ее по-дружески Ветой.
Сильнее всего Дейл сердился на Си’Ран. За время плавания по Закатному океану и потом за неделю, прожитую в Тельяргире, они крепко сблизились. Он считал девушку другом. А она, оказывается, была его стражницей.
К таким «друзьям» путь заказан. Придется выживать в Тельяргире одному и самому искать путь домой. На ломаном дормитто Дейл спросил у прохожего, как пройти в порт. Тот указал ему направление, ничуть не удивившись иноземцу. Оказалось, Дейла вышвырнуло на западной окраине города. Местный житель предложил доехать на трамо, но у Дейла не было денег на проезд. Пешком придется идти почти два часа.
Дейл туже затянул пояс — хорошо хоть на нем была теплая одежда, и он не замерзнет в зимнем городе, а к вечеру постарается найти ночлег. Он прошел несколько кварталов, когда услышал за спиной знакомый голос… Знакомый до душевной боли.
— Дейл! Он тебя выпустил! Как же я рада!
Он даже не стал оборачиваться. Наоборот, ускорил шаг. Си’Ран обогнала его и перекрыла дорогу. Окинула тревожным взглядом.
— Ты в порядке? Он тебя не пытал?
— Тебе не все равно? Ступай своим путем.
Он попытался обойти девушку. Она схватила его за руку.
— Дейл, я переживала! Мне не все равно.
— Так не все равно, что ты привела меня в лапы своей Веты.
— Я не знала! Клянусь тебе! Думала, она правда хочет выручить фею. Думала, она собирается…
Си’Ран осеклась.
— Что собирается?
— Похитить фею у Ранду и привязать к Ун-Чу-Лай… Сделать тебя одним из нас, чтобы она избрала тебя и осталась с нами.
— А вышло наоборот. Она продала меня Ранду и привязала Мири к их хозяину. Что-то не получилось у твоей Веты.
— Знаю, Дейл. Я сама зла на нее. Она могла бы предложить Арелато другой обмен, чтобы спасти Ке’Лисо. У ордена есть много секретов и сокровищ, которые Ранду жаждут заполучить. А она продала им тебя.
— С твоей помощью.
— И за это я тоже зла на нее. Я ушла из ордена.
— Я тебе не верю. Тот, кто обманул однажды, будет лгать и дальше.
— Но я тебя не обманывала! Я же сказала — думала, Вета хочет сделать тебя одним из нас, а потом похитить Мириэль! Может, она действительно собиралась так сделать. Но пришлось спасать Ке’Лисо. Однако я все равно не понимаю, почему она даже не попыталась предложить другой обмен. Сразу выдала тебя. Не могу простить.
— Как я могу знать, что ты говоришь правду? Что не знала с самого начала, зачем везешь меня в Меркану?
— Ох, Дейл… Ну как мне тебе доказать? Ты не маг, мысли читать не умеешь. Господом могу поклясться. Здоровьем мамы. Что я должна сделать, чтобы ты поверил?
Он пожал плечами.
— Помоги устроиться на корабль. Ты же, наверно, все тут знаешь. С кем поговорить, чтобы взяли в матросы. Я не работал на корабле, но знаю много, не растеряюсь. Денег доплыть до Кофа у меня нет. Только отработать могу. И жалованья не нужно — только домой вернуться.
Си’Ран помедлила с ответом.
— Я попробую помочь. Связи ордена у меня остались.
В голосе промелькнуло сожаление. Странно. Не думала же она, что он останется в Тельяргире. Да и какая ей разница.
— Завтра с утра пойдем в порт, — вздохнула она. — Попробую найти капитанов и поговорить. А сегодня можешь переночевать со мной в гостинице. У меня номер с маленькой прихожей, попрошу постелить тебе там.
- Предыдущая
- 33/64
- Следующая