Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Кукла его высочества - Тень Эвелина - Страница 33
— Все! — выдохнула я.
— Лийры, выполняйте, — махнул рукой Родерик Делаэрт, и лийры Фриз и Марасте направились к обеденной группе в конце комнаты, а лийры Бри и Демонти вышли. Последняя покинула спальню особенно шустро.
— После приема должен был состояться торжественный ужин, — сказал Делаэрт, беря меня за руку. — Я увел тебя. Моя ошибка.
Ну вообще-то я сама попросилась. Кто же знал, что у них, как у нормальных людей, предусмотрено угощение? Думала, попили экономно валарийского игристого, и все. Я пожала плечами. Сейчас же все равно покормят. Я не удержалась и бросила нетерпеливый взгляд в сторону обеденного стола, на котором лийры расстилали скатерть и расставляли посуду, вынутые из того же встроенного шкафа. Хм… а у меня, оказывается, все есть. Зачем? Ведь, судя по оговорке Делаэрта, куклы здесь особо не питались? А! Или в этой комнате любил ужинать сам принц в приятной компании своей игрушки? Или… просто, чтобы было?
— Это я тебя увела, — рассеянно сказала, наблюдая за приготовлениями и оттого опять сбившись на неформальное общение. Вошли с поклонами лийры Бри и Демонти и подключились к общей суете.
— Кстати, а ты как же? — спохватилась я. — Или пойдешь на королевский ужин? Еще не поздно вернуться!
Принц приподнял брови, и глаза его весело блеснули.
— И не собирался. — Он хмыкнул и кокетливо признался: — Я… не настолько жесток.
— Что? — не поняла его. Это была шутка, да? И в чем смысл?
— Сомневаюсь, что кто-нибудь смог бы спокойно есть в моем присутствии, — доверительно шепнул принц. — Да и вообще есть.
Он фыркнул:
— А королевская кухня достойна того, чтобы ею наслаждаться.
Я покосилась на Делаэрта в неясных чувствах, но тут раздался стук в дверь: это прибыли отправленные на кухню лийрой Бри служанки. Понятно, что фрейлины сами в подсобные помещения не бегали, но и служанок (как же их зовут? А, Полли и Молли) до принца крови не допустили. Ну да, ну да, они же даже не лихры… Четко у них тут все, в Итерстане. Лийры Фриз, Марасте и Демонти открыли дверь, приняли поднос, взялись за тележку и самолично доставили все к столу.
По комнате разлились такие соблазнительные ароматы, что я этак ненавязчиво начала продвигаться к столу, постепенно заполняющемуся различными яствами. Принц мой завуалированный интерес отловил.
— Проголодалась? Почему раньше не сказала? — улыбнулся он. Ну ему вообще со мной весело, как я погляжу.
— Не знаю, — вздохнула в ответ и опять сыграла в куклу: — Не понимала, что происходит…
Я напустила на физиономию задумчивости, и Делаэрт с самым серьезным видом кивнул:
— Не понимала, конечно. Как обычно.
Я покосилась на него с подозрением. Подкалывает, что ли? Но тут лийра Бри торжественно возвестила:
— Все готово, ваше высочество, велийра.
О! Какие прекрасные, прямо-таки замечательные слова!
— Приятного ужина, моя дорогая, — продолжая улыбаться неизвестно чему, принц, прощаясь, отвесил легкий поклон.
— Спасибо! — Я так и не смогла отвести умиленного взгляда от выставленных на стол деликатесов. Их вид подействовал на меня самым расслабляющим образом, иначе чем можно объяснить тот факт, что я обронила небрежно: — Поужинаешь со мной?
Сказала и… замерла. Мейра! Зачем это я предложила?! Не могу с ним расстаться, что ли? Нашла время демонстрировать свое воспитание! Вроде до этого хорошими манерами не особо заморачивалась, а сейчас что нашло?!
Впрочем, замерла не только я. Застыли и принц, и все придворные дамы. Принц — пораженно, фрейлины — настороженно.
— Если вы желаете, ваше высочество, — пошла я на попятный. Ну должен же он понимать, что это было сказано из чистой вежливости? Должен же, правда?
— Желаю, — медленно выговорил принц, и я с трудом удержалась от гримасы. — С удовольствием останусь. Спасибо за приглашение.
Ну да, ну да… Я покивала, стараясь делать это не слишком уныло. Сама себе ужин испортила! Это ж надо быть такой… Мейра!
— Поставьте второй прибор, — приказал принц и заботливо пододвинул мне кресло. — Прислуживать нам будет лийра Демонти. Остальные свободны до утра.
Лийра Демонти издала приглушенный жалобный всхлип, а три фрейлины, которым повезло больше, поспешили испариться.
Ну что ж. Сама напросилась. Я постаралась абстрагироваться от принца и сосредоточиться на приятном: на позднем, но изысканном и обильном ужине. Большинство блюд было оформлено так затейливо, что я их реально не узнавала. Хм-хм… сначала быстренько все попробую, а потом определюсь. Я воодушевилась.
— Вина? — осведомилась лийра Демонти, и мое воодушевление стало сильнее. — Какое предпочитаете?
— Красное, благодарю, — вежливо ответила я, с удовлетворением наблюдая, как бокал наполняется рубиновой жидкостью. Интересно, что это за вино? Моя нетерпеливая ручонка уже тянулась к ножке бокала, когда я глянула на Делаэрта и… порыв сдержала. Э-э… не будем нарушать этикет в первые же минуты совместной трапезы.
— Ваше высочество? — спросила лийра Демонти, и голос ее предательски дрогнул. Да что с ней? Понимаю, что они принца побаиваются, но сейчас-то он на ужине, а не в допросной!
— То же самое, пожалуйста, — вполне цивилизованно ответил Делаэрт и даже пододвинул свой бокал по столу ближе к лийре. Ну чтобы ей к нему не подходить. Вот, даже любезность проявил! Будь это официальный обед, Демонти паслась бы за его плечом, предугадывая любые желания.
— Почему вы не ужинаете? — спросил принц с легким недоумением.
Ну вообще-то ты по статусу выше. Или кукле не обязательно это знать?
— Мне казалось, вы должны начать первым, — осторожно заметила я.
— Я не собирался вас смущать! — искренне сказал принц. — Прошу, без церемоний.
Как скажешь. Я покладисто кивнула. Кушать хотелось… ну просто очень. Тем временем лийра Демонти наполнила бокал принца и… остановилась. То есть совсем. Я на нее покосилась с недоумением. И что дальше? Бокал сам не телепортируется. Она его двигать обратно по скатерти будет, да?
Лийра Демонти очень аккуратно поставила кувшин с вином на стол и судорожно перевела дыхание. Я честно пыталась за ней не следить, но ее поведение… интриговало. Да и пока она с принцем не разберется, я тоже есть не смогу. Или наплевать на светскость и самой положить себе все, что нравится?
Лийра Демонти сосредоточенно меня обогнула и подхватила бокал со стола. Ага! Значит, все-таки отнесет! Фрейлина сделала шажок в сторону Делаэрта, еще один… поставила бокал возле его тарелки и тут же отступила, смягчив свою поспешность почтительным поклоном.
— Ваше вино, — сообщила она.
— Спасибо, — нейтральным тоном сказал принц, словно не замечая некоторых странностей в поведении дамы. Или я себя накручиваю и на самом деле ничего такого не происходило? Я пожала плечами и торопливо сунула свою тарелку в руки лийре, сопроводив указаниями, чего бы хотела отведать. Ну вообще-то хотелось всего, но начать решила с трех ближайших ко мне блюд.
— Велийра! — Принц приподнял бокал, и я отсалютовала ему своим.
— Ваше высочество! — улыбнулась ответно и приступила к ужину. Ох, Мейра! Все, я счастлива! Не знаю, что будет потом, но вот прямо сейчас… счастье есть! В смысле какое же счастье поесть!
Остановилась я где-то через пару минут, обратив внимание на то, что принц участвует в ужине условно — вертит в пальцах бокал и умиленно меня разглядывает. Хм. Как-то неловко… Я вдруг почувствовала себя невоспитанной обжорой. Вилка с нацепленным на нее кусочком нежнейшего мяса замерла в воздухе.
— Вам ничего не нравится? — вежливо спросила я.
— Прошу прощения? — приподнял брови принц.
— Вы не сняли перчаток, — пояснила я. — Не хотите ужинать или…
Тут я запнулась. А вдруг здесь так принято? Ну это что-то типа знака отличия для первого принца или вообще королевских особ? Нет, быть того не может! Значит, просто не голоден? А зачем тогда остался? Исключительно, чтобы мне аппетит портить своим неотрывным взглядом?
— Вы всегда едите в перчатках? — осведомилась я и замерла, осознав, что вопрос прозвучал слегка… грубо. Тем более что рядом предостерегающе пискнула лийра Демонти. Мейра!
- Предыдущая
- 33/87
- Следующая
