Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Кукла его высочества - Тень Эвелина - Страница 25
— А… не надо? — произнесла я в полной растерянности. Нет, а зачем он мне тогда свою предлагал?! Это же интернациональный жест! Или нет? Мейра побери этот Итерстан с их этикетом! Неужели и здесь у них какие-то заморочки? В следующий раз, отправляясь на дело, обязательно ознакомлюсь с местными сводом законов, генеалогическим древом правящей династии, дворцовым этикетом и прочее, прочее, прочее… Обязательно! Лучше уж потратить время и подготовиться как следует, чем пребывать в перманентном ступоре. Если этот следующий раз у меня будет, конечно…
Родерик Делаэрт перестал прятать свою правую руку за спиной и вновь протянул ко мне, на сей раз медленно раскрывая ладонь и поднося ее чуть ли не к носу.
— Хочешь прикоснуться ко мне? — спросил он. Странный у него какой-то тон… Язвительный? Подозрительный? Зловещий? Напряженный? Не понять, потому как свои эмоции он старался сдерживать.
— Не то чтобы хочу, — искренне проблеяла я, — но… если надо, то…
Я заинтригованно потянулась пальчиком к его ладони. Нет, а чего? Даже заинтересовалась, на минуту забыв о страхе и своих опасениях по поводу его психического состояния. Нормальная мужская рука, красивая, с длинными сильными пальцами… рука аристократа и воина одновременно. Только бледная слишком, неужели он постоянно ходит в перчатках?
— Бессмертные! — сквозь зубы выдохнул принц и сжал пальцы в кулак, не дав мне продолжить исследования.
— А нельзя, да? — удивилась я, и вдруг меня осенило. — Это потому что ты — принц? Простые люди не могут тебя касаться? Запрещено этикетом?
Ой, что ж это я постоянно ему тычу! Понимаю, что от стресса, но… что за неформальное общение?! Соберись, Анаис, иначе тебя потом будет не собрать! Но он вроде больше не злился… по крайней мере на мое обращение. Прикинуться куклой? Ей же совсем не обязательно разбираться в этикете…
— Нет, — коротко ответил Родерик Делаэрт, отвернулся и натянул перчатку обратно.
Ну все, я тупая. Признаю со всем смирением. Потому как… вот что это сейчас было? Очередной виток в странных брачных играх? Он меня голой ладошкой подразнил, да? А вот, кстати, почему он может меня изучать, а я его нет? Несправедливо! Тьфу, Мейра, о чем я только думаю?! Да я тут все мозги растеряю!
Принц молчал, и я болтать не спешила. Он там что-то решает, да? Я настороженно следила за Родериком Делаэртом и думала… о глупостях. Например, переоденут ли меня перед тем как отвести в тюремную камеру или пойду как есть? Платье жалко, если честно, валарийский атлас последнего поколения как-никак… Кощунственно губить его в подземельях. Готова добровольно пожертвовать наряд… ну, хотя бы лийре Марасте. Дама Бри такое точно не наденет, а лийра Демонти мне не нравится. Я вздохнула. Продолжительное физическое голодание, очевидно, подействовало на голову и начисто ее блокировало, раз я размышляла о подобном, вместо того чтобы срочно искать пути спасения или молить принца о пощаде.
Родерик Делаэрт обернулся, и я вздрогнула. Он опять переменился. Его способность так резко переходить из одного состояния в другое, словно переключая режимы, мягко говоря, настораживала. Нет, ну точно псих. Я вздохнула. А жаль… я надеялась договориться.
— Моя дорогая, — ласково обратился ко мне первый принц, — у тебя есть имя?
— Анаис, — ответила я. Вспомнила, что в Итерстане используют сдвоенные имена, и торопливо исправилась: — Анаис Эдельмира.
— Анаис Эдельмира, — медленно повторил принц, словно пробуя мое имя на вкус, и восхищенно заметил: — Удивительно красиво.
— Спасибо, — вежливо квакнула я и в целях установления дипломатических отношений добавила уважительно: — Ваше высочество.
— Дел, — сказал первый принц, и я не сразу поняла, что это его сокращенное второе имя.
— Когда мы одни, зови меня Дел и обращайся на «ты», пожалуйста, — разъяснил принц, оценив мою растерянную физиономию.
— А когда нет? — полюбопытствовала я. Мейра! Вот зачем спросила? Бросаю ему вызов, что ли? Сто раз глупо! О! Придумала! Ничего такого… это я просто уточнила как хорошая кукла, чтобы впросак не попасть. Точно! Я сделала физиономию простодушной и любознательно наивной, насколько была способна.
Глаза Родерика Делаэрта весело сверкнули, но ответил он спокойно и обстоятельно:
— Может быть, со временем. Сегодня я и так намерен шокировать двор и свою семью. Так что… оставим это потрясение до следующего раза.
Первый принц поднес мою руку к губам, но не коснулся, остановился, внимательно отслеживая мою реакцию. Я с трудом подавила вздох: ну он явно никуда не спешит! И на этот королевский прием тоже! Целуй уже и ступай с Мейрой! Некультурно же на дворцовые мероприятия опаздывать! А я… я хоть отдохну от тебя немного. Я едва подавила насмешливое фырканье: вот ведь, еще полчаса назад совсем не хотела идти на прием, а теперь просто жажду! Все что угодно, лишь бы прервать затянувшееся общение с его высочеством.
— Моя дорогая, — Родерик Делаэрт мягко отпустил мою руку, так и не поцеловав, и отошел, — твое платье… я сожалею… придется позвать лийру Бри.
Его сожаление и неловкость передо мной я отлично понимала: одно дело предстать перед фрейлинами с растрепанной прической и другое — в наполовину расстегнутом платье.
— С платьем я справлюсь, — быстро сказала, заводя руки за спину. Ну там же магизастежка, надо только приложить поровнее… Становиться объектом обсуждения придворных дам мне тоже не хотелось.
— Я могу помочь? — Родерик Делаэрт сделал шаг вперед.
— Я сама, — качнула головой и заскребла пальцами, отодвигая волосы в сторону и нащупывая герционы застежки.
Первый принц молча собрал мои локоны и поднял вверх.
— Спасибо, — прошептала, невольно зарумянившись. Мейра! Нормально вообще? Как в приспущенном платье щеголять, так ничего, а как застегиваться, так я вдруг засмущалась. А! Это потому, что страх отступил, чувствую, первый принц готов меня покинуть!
— Всегда рад, — ответил Родерик Делаэрт, осторожно опуская локоны, и они вновь рассыпались по спине.
Первый принц окинул меня быстрым взглядом и отошел.
— Лийры! — позвал он.
Ох, сильно я надеюсь, что у них во дворце магическая звукоизоляция, которая пропускает только то, что предназначено для всеобщего ознакомления. Например, приказы принца. И оставляет скрытым то, что другим слышать не обязательно. Как… наше общение с Родериком Делаэртом.
Дверь приоткрылась, и в комнату, почтительно приседая, просочились лийры Бри, Марасте и Демонти. Две последние сменили прически и платья на вечерние. Лийра Фриз отсутствовала: должно быть, ушла готовиться к приему.
— Лийра Бри, лийры, — сказал принц, — благодарю вас за внимание к моей дорогой гостье. Надеюсь, вы продолжите и дальше заботиться о ней так же хорошо.
Лийры расцвели, как королевские лилии Итерстана весной, и ответили так искренне и душевно, что даже я впечатлилась:
— Конечно, ваше высочество, сделаем все возможное!
— Как только моя дорогая гостья будет готова, сопроводите ее в большой тронный зал. Я представлю велийру их величествам. — Принц дождался подтверждающих реверансов, на секунду задержал на мне взгляд и… вышел. На этот раз традиционным способом — через дверь, а не через портал.
Лийра Бри усадила меня за туалетный столик, а лийра Марасте погрузила в волосы позолоченный гребень, разбирая и расчесывая длинные пряди. Ее руки дрожали, и гребень она не удержала, уронила в высокий ворс календусского ковра. Приглушенный звук — практически неслышный шорох — словно послужил сигналом к нарушению тягостного ошеломленного молчания.
— Я не поняла, — пробормотала лийра Демонти, — принц назвал ее велийрой?!
— Мне тоже так показалось, — растерянно заметила лийра Марасте, поднимая с пола гребень и заменяя его на новый.
— Вам не показалось, — заявила дама Бри, старательно сохраняя невозмутимость.
— Но… почему?! — воскликнула лийра Демонти с недоумением и негодованием. — Велийра?
— Желаете потребовать объяснений у его высочества? — осведомилась лийра Бри, позволив себе в тоне лишь самый легкий намек на язвительность.
- Предыдущая
- 25/87
- Следующая
