Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Мы, монстры. Книга 3: Зверь (СИ) - Вернер Тим - Страница 28
А вверху, в небе, кто-то будто распростер над ней огромное крыло…
Рэй мотнул головой. Всмотрелся вдаль еще раз — и наконец увидел.
Виверна неслась к замку, и теперь это точно была она — темное пятно вдали стало больше, развалилось на несколько точек, но потом выросли и точки, обрели контуры. Один всадник — впереди, еще несколько — следом.
Рэй круто развернулся, распахнул балконную дверь и чуть не столкнулся с Дэшоном, который, кажется, собрался войти. В последний момент придержал того за плечи, осторожно отодвинул в сторону и зашагал прочь.
— Эй! — крикнул вслед Дэшон.
Рэй развернулся и несколько шагов шел к двери из отцовских палат спиной вперед. И, кажется, глупо улыбался. Дэшон смотрел странно: то ли угрожающе, то ли испуганно. Кажется, он сам не был уверен. Потом наконец спросил:
— Что? Что случилось?
— Риирдал, — ответил Рэй, развернулся на пороге и зашагал вверх по винтовой лестнице.
Он прекрасно понимал, что Дал ничего не исправит. И скорее всего, сделает еще хуже, потому что, во-первых, он любит все портить, а во-вторых, расстались они не друзьями. Но — черт возьми — у него и так осталось слишком мало людей.
Он отправил весть Далу несколько дней назад, получил ответ из Феррона и все ждал, ждал. А Риирдала все не было. Когда тот не явился до вчерашнего вечера — когда уже обязан был быть, — Рэй мысленно уже примерил на него алую мантию уходящего. Рэй в последнее время постоянно думал о том, что изменится, если вслед за отцом уйдет еще кто-то. Как ни странно, больше ничего не менялось. Уже ничего не менялось.
Никто не был существенным. Ни Дэшон, ни Риирдал, ни он сам.
Даарен был сердцем и душой Даара. Все менял только он, он один. А без него, остальное… Остальное — снежинки в порыве ветра. Упадут и растают вместе с остальными.
И все равно — хорошо, что Дал жив.
Рэй взбежал на посадочную площадку за мгновение до того, как на нее бухнулась виверна и через миг — тяжелые сапоги Риирдала. За ним, куда мягче, опустились остальные. Выстроились за спиной. Нестройно поприветствовали Рэя и вразнобой поклонились, весьма сдержано, скорее — кивнули. Это было понятно: даже если Риирдал ничего не говорил о Рэе вслух — вряд ли бы он себе такое позволил — его отношение к принцу Даара не могло не передаться им на каком-то другом, интуитивном уровне.
И впервые в жизни, глядя на юных Королевских охотников, Рэй ощутил: это не его люди. Больше — не его.
— Приветствую, — коротко бросил он всем, взмахнул рукой, отпуская. Пускай ребята отдохнут с дороги, остальное — позже.
И конечно, прежде, чем разойтись, все дружно уставились на Дала. И только после его едва заметного кивка — покинули площадку.
Риирдал же не спешил. Просверлил холодным, убийственным взглядом, но быстро отвел глаза: он не хотел сейчас начинать никаких споров, он не хотел конфликтов, просто — такой у него взгляд. Таким стал.
Дал развернулся к виверне, стащил с ее бока сумку, развернулся. Вновь поднял взгляд и теперь, кажется, попытался сделать его помягче. Получилось не слишком хорошо. Тем более голос прозвучал все так же холодно.
— Есть вести для Даарена, — сказал Дал. — Срочные. Я готовил гонца, но раз уж ты зачем-то вызвал меня… Мне нужно увидеть его величество.
— Отец плох, — глухо ответил Рэй. — Он не может говорить и вряд ли услышит тебя.
Мотнул головой, призывая следовать за собой и двинулся к выходу с площадки.
— Даже так? — тихо бросил Риирдал, едва ли не сквозь зубы, и Рэй круто развернулся. Вот теперь во взгляд бывшего друга вернулся весь холод, все презрение, которое он так старательно пытался скрыть. И взгляда он больше не отводил.
— Теперь ты отдаешь приказы, принц Каарэй? — спросил Дал. — И пока король не пришел в себя, ты решил призвать меня… Для чего?
— Мне нужны все, — ответил Рэй. — Здесь. И король… Я не думаю, что он прийдет в себя, Дал.
Риирдал кивнул, что-то обдумывая. Рэю показалось, что лицо его окаменело. И взгляд — застыл, высеченный в камне, холодный теперь навсегда.
— Ты хочешь что-то сказать? — мрачно спросил он.
— Мне жаль, — медленно проговорил тот. — И я всем сердцем желаю Даару выдержать этот удар. А теперь, если позволишь…
Он попытался было пройти мимо, но Рэй перехватил его, загородил путь.
— Это точно все, что ты хочешь сказать, Риирдал?
Тот снова помолчал, будто подбирая слова. Наконец сказал:
— Это не все, что я думаю, принц Каарэй. Но все, что хочу сказать. А теперь я прошу позволить мне пройти. Я замерз, устал и слышу шаги на лестнице — погонщики идут за вивернами. А подобные беседы стоит вести с глазу на глаз.
Рэй отступил в сторону.
Дал ушел, а через несколько долгих морозных мгновений на площадку и впрямь вышли погонщики. Склонились в почтительном поклоне, но Рэй только слабо отмахнулся. Подошел к краю площадки и снова всмотрелся вдаль.
“Думаешь, я в этом виноват?! — подумал то, что хотелось бы прокричать в спину Далу. — Думаешь, я рад этому?! Думаешь, мне это надо?! Я тоже желаю Даару выдержать удар! Но он не выдержит! Я не выдержу! Я не справлюсь! Я не справляюсь!”
Впрочем, может, Дал и не винил его — когда чувствуешь вину сам, видишь ее во всех взглядах вокруг. И — Дал был прав — кричать о том, что он не справляется, перед погонщиками и впрямь было бы неуместным. Кричать о чем-либо — неуместно сейчас в его положении. Плевать, как сильно хочется кричать.
“Отлично, — мрачно подумал Рэй, вновь вглядываясь в снежные миражи, — начинаю учиться справляться с собой. Вовремя, Рэй. Как всегда — вовремя”.
Но Дал разумен. Холоден.
И не даст ему спуску — не будет, как Дэшон, бессмысленно повторять, что все в порядке, и что Рэй справится. Дал скажет прямо: ты не справляешься. И если повезет, объяснит, как справляться. Если нет — поднимет восстание…
Рэй поднял голову вверх.
На мгновение ему захотелось, чтобы Дал поднял восстание. Чтобы всем рассказал, какой Рэй предатель, какой слабак и дурак. И забрал власть себе. Чтобы Рэй больше не был ни за кого ответственным — так он не сможет больше никого подвести.
Рэй глубоко вздохнул, всматриваясь в снегопад.
“Раз… — начал считать он. — Два…”
Крыла на небе больше не было видно.
***
Тейрин закинул длинный светлый хвост назад. Тот постоянно падал на карту и мешал ее рассмотреть.
— Точно? — спросил он у Крита. Тот хмыкнул.
— Смотря, насколько можно верить твоим людям на местах…
Тейрин поднял глаза, пристально уставился на Крита.
— Моим людям верить можно, Чистильщик, — отчеканил. И задумался. — А вот насколько можно верить тем слухам, что до них доходят…
На карте маячили красные стрелки — гном понемногу научился собирать чужеземные донесения в одно целое и рисовать общую схему.
По всему выходило, что Даар в опасности. Из Феррона писали, что Горные с другой стороны хребта поджимают великанов, и те вот-вот двинутся вниз по горам. Им просто деваться некуда. Ну — и не на Феррон же пойдут, там Хранители, к ним никто не сунется. А в Дааре — как писали оттуда — как раз беда с его величеством, на публике не появляется, все решения за него принимают слабоумной советник да старший (и единственный, как они теперь считают) сын. К тому же пару лет назад их знатно потрепали оборотни, так что защищен Даар сейчас весьма условно. Да и гномы, говорят, оказались весьма недовольны последним визитом — заболевший король их принять не смог, а принц, видать, не смог правильно принять.
“Идиот ты, Каарэй, — мысленно вздохнул Тейрин. — Ну какой идиот…”
- Предыдущая
- 28/142
- Следующая